mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
186 lines
4.6 KiB
Text
186 lines
4.6 KiB
Text
# translation of plasma_applet_paste.po to Slovak
|
|
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
|
|
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_paste\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-09-04 23:26+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-07-09 19:23+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Michal Sulek <misurel@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
|
|
"Language: sk\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
|
|
|
|
#: addmacro.cpp:32
|
|
msgid "Add Macro"
|
|
msgstr "Pridať makro"
|
|
|
|
#: appkey.cpp:41
|
|
msgctxt "Button to select an application by clicking on its window"
|
|
msgid "Click application"
|
|
msgstr "Kliknite na aplikáciu"
|
|
|
|
#: autopasteconfig.cpp:35
|
|
msgid "Application"
|
|
msgstr "Aplikácia"
|
|
|
|
#: autopasteconfig.cpp:35
|
|
msgid "Paste Key"
|
|
msgstr "Klávesa vloženia"
|
|
|
|
#: configdata.cpp:129 pastemacroexpander.cpp:57
|
|
msgid "Random Password"
|
|
msgstr "Náhodné heslo"
|
|
|
|
#: configdata.cpp:130 pastemacroexpander.cpp:50
|
|
msgid "Current Date"
|
|
msgstr "Aktuálny dátum"
|
|
|
|
#: list.cpp:82
|
|
msgid "Text &snippets (Click to paste text):"
|
|
msgstr "&Textové úryvky (kliknutím vložíte text):"
|
|
|
|
#: list.cpp:84
|
|
msgid "Text &snippets (Click to copy text to clipboard):"
|
|
msgstr "T&extové úryvky (kliknutím skopírujete text do schránky):"
|
|
|
|
#: paste.cpp:73
|
|
msgid "Texts"
|
|
msgstr "Texty"
|
|
|
|
#: paste.cpp:74
|
|
msgid "Automatic Paste"
|
|
msgstr "Automatické vloženie"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:47
|
|
msgid "Execute Command And Get Output"
|
|
msgstr "Vykonať príkaz a získať výstup"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:48
|
|
msgid "Command"
|
|
msgstr "Príkaz"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:52
|
|
msgid "Current Time"
|
|
msgstr "Aktuálny čas"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:54
|
|
msgid "Insert File Contents"
|
|
msgstr "Vložiť obsah súboru"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:55
|
|
msgid "File"
|
|
msgstr "Súbor"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:58
|
|
msgid "Character count"
|
|
msgstr "Počet znakov"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:59
|
|
msgid "Lowercase letters"
|
|
msgstr "Malé písmená"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:60
|
|
msgid "Uppercase letters"
|
|
msgstr "Veľké písmená"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:61
|
|
msgid "Numbers"
|
|
msgstr "Čísla"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:62
|
|
msgid "Symbols"
|
|
msgstr "Symboly"
|
|
|
|
#: pastemacroexpander.cpp:128
|
|
msgid "Could not open file: %1"
|
|
msgstr "Nepodarilo sa otvoriť súbor: %1"
|
|
|
|
#. i18n: file: appkey.ui:18
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appLabel)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "&Application:"
|
|
msgstr "&Aplikácia:"
|
|
|
|
#. i18n: file: appkey.ui:38
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pasteLabel)
|
|
#: rc.cpp:6
|
|
msgid "&Paste key:"
|
|
msgstr "&Klávesa vloženia:"
|
|
|
|
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:18
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, autoPasteCheckBox)
|
|
#: rc.cpp:9
|
|
msgid "Paste text automatically with:"
|
|
msgstr "Automaticky vložiť text pomocou:"
|
|
|
|
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:30
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, appsLabel)
|
|
#: rc.cpp:12
|
|
msgid "Use &special keys for these apps:"
|
|
msgstr "Použiť šp&eciálne klávesy pre tieto aplikácie:"
|
|
|
|
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:61
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
|
#: rc.cpp:15
|
|
msgid "&Add..."
|
|
msgstr "Prid&ať..."
|
|
|
|
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:68
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, editButton)
|
|
#: rc.cpp:18
|
|
msgid "&Edit..."
|
|
msgstr "&Upraviť..."
|
|
|
|
#. i18n: file: autopasteconfig.ui:75
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
|
#. i18n: file: snippetconfig.ui:119
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, removeButton)
|
|
#: rc.cpp:21 rc.cpp:42
|
|
msgid "&Remove"
|
|
msgstr "O&dstrániť"
|
|
|
|
#. i18n: file: snippetconfig.ui:14
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SnippetConfig)
|
|
#: rc.cpp:24
|
|
msgid "Configure Paste Snippets"
|
|
msgstr "Nastaviť vkladanie úryvkov"
|
|
|
|
#. i18n: file: snippetconfig.ui:22
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textsLabel)
|
|
#: rc.cpp:27
|
|
msgid "&Texts:"
|
|
msgstr "&Texty:"
|
|
|
|
#. i18n: file: snippetconfig.ui:50
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameLabel)
|
|
#: rc.cpp:30
|
|
msgid "&Name:"
|
|
msgstr "&Názov:"
|
|
|
|
#. i18n: file: snippetconfig.ui:77
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel)
|
|
#: rc.cpp:33
|
|
msgid "Text to be &pasted:"
|
|
msgstr "Text &pre vloženie:"
|
|
|
|
#. i18n: file: snippetconfig.ui:103
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addMacroButton)
|
|
#: rc.cpp:36
|
|
msgid "&Add Macro..."
|
|
msgstr "Pridať &makro..."
|
|
|
|
#. i18n: file: snippetconfig.ui:112
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, addButton)
|
|
#: rc.cpp:39
|
|
msgid "&Add"
|
|
msgstr "&Pridať"
|
|
|
|
#: snippetconfig.h:53
|
|
msgid "Untitled"
|
|
msgstr "Nepomenovaný"
|