kde-l10n/sk/messages/kde-extraapps/krcdnotifieritem.po

98 lines
2.3 KiB
Text

# translation of krcdnotifieritem.po to Slovak
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: krcdnotifieritem\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-19 05:49+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-26 12:56+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Roman Paholík"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
#: krcdnotifieritem.cpp:52
msgid "Remote Controls\n"
msgstr "Diaľkové ovládače\n"
#: krcdnotifieritem.cpp:56
msgctxt "The state of kremotecontrol"
msgid "Stopped"
msgstr "Zastavené"
#: krcdnotifieritem.cpp:57
msgid "No Remote Control is currently available."
msgstr "Žiadne diaľkové ovládanie nie je dostupné."
#: krcdnotifieritem.cpp:61
msgctxt "The state of kremotecontrol"
msgid "Ready"
msgstr "Pripravené"
#: krcdnotifieritem.cpp:74
msgid "Remote Controls"
msgstr "Diaľkové ovládače"
#: krcdnotifieritem.cpp:75
msgid "&Configure..."
msgstr "Nas&taviť..."
#: krcdnotifieritem.cpp:81
msgid "Switch mode to"
msgstr "Prepnúť režim na"
#: krcdnotifieritem.cpp:93
msgid "Pause remote"
msgstr "Pozastaviť diaľkové"
#: main.cpp:67
msgid "Remote Control"
msgstr "Diaľkové ovládanie"
#: main.cpp:67
msgid "The KDE Infrared Remote Control Server"
msgstr "KDE server infračerveného diaľkového ovládania"
#: main.cpp:67
msgid "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
msgstr "(c) 2010 Michael Zanetti, (c) 2010 Frank Scheffold"
#: main.cpp:67
msgid "Control your desktop with your remote."
msgstr "Ovládajte vašu plochu diaľkovým ovládačom."
#: main.cpp:68
msgid "Michael Zanetti"
msgstr "Michael Zanetti"
#: main.cpp:68
msgid "Maintainer"
msgstr "Správca"
#: main.cpp:69
msgid "Frank Scheffold"
msgstr "Frank Scheffold"
#: main.cpp:69
msgid "KDeveloper"
msgstr "KDeveloper"
#: main.cpp:70
msgid "Gav Wood"
msgstr "Gav Wood"
#: main.cpp:70
msgid "Original KDELirc Author"
msgstr "Pôvodný autor KDELirc"