kde-l10n/zh_TW/messages/kde-extraapps/plasma_applet_pastebin.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

80 lines
2.4 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Frank Weng (a.k.a. Franklin) <franklin at goodhorse dot idv dot tw>, 2008, 2009, 2010.
# Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_pastebin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-04-16 05:13+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-11-01 17:48+0800\n"
"Last-Translator: Franklin Weng <franklin@mail.everfocus.com.tw>\n"
"Language-Team: Chinese Traditional <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#: pastebin.cpp:226
msgctxt "The status of the applet has not been set - i.e. it is unset."
msgid "Unset"
msgstr "取消設定"
#: pastebin.cpp:231
msgid "Drop text or an image onto me to upload it to Pastebin."
msgstr "將文字或影像拖到這裡以上傳到 Pastebin。"
#: pastebin.cpp:236
msgid "Error during upload. Try again."
msgstr "上傳時發生錯誤!請再試一次。"
#: pastebin.cpp:244
#, kde-format
msgid "Successfully uploaded to %1."
msgstr "已成功上傳到 %1。"
#: pastebin.cpp:252
msgid "Sending...."
msgstr "傳送中..."
#: pastebin.cpp:488
msgid "General"
msgstr "一般"
#: pastebin.cpp:550
msgctxt ""
"Notification when the pastebin applet has copied the URL to the clipboard"
msgid "The URL for your paste has been copied to the clipboard"
msgstr "您的 paste 網址已複製到剪貼簿"
#: pastebin.cpp:552
msgid "Open browser"
msgstr "開啟瀏覽器"
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, pastebinConfig)
#: pastebinConfig.ui:20
msgid "Pastebin Config Dialog"
msgstr "Pastebin 設定對話框"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textServerLabel)
#: pastebinConfig.ui:34
msgid "Pastebin server:"
msgstr "Pastebin 伺服器:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, imageServerLabel)
#: pastebinConfig.ui:72
msgid "Imagebin server:"
msgstr "Imagebin 伺服器:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, historySizeLabel)
#: pastebinConfig.ui:110
msgid "History size:"
msgstr "歷史紀錄大小:"
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, ghnsButton)
#: pastebinConfig.ui:136
msgid "&Get New Providers"
msgstr "取得新的提供者(&G)"