kde-l10n/el/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po
2015-01-25 20:23:55 +00:00

240 lines
8.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of libtaskmanager.po to Greek
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2005, 2007.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008.
# nikos, 2011.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011, 2012.
# Nikos Pantazis <pantazisnikolaos@gmail.com>, 2011.
# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2012.
# Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: launcherconfig.cpp:44
msgid "Launcher Matching Rules"
msgstr "Κανόνες ταιριάσματος εκτελεστή"
#: launcherconfig.cpp:144
msgid "A launcher is already defined for %1"
msgstr "Ένας εκτελεστής έχει ήδη οριστεί για το %1"
#: launcherconfig.cpp:201
msgid ""
"To associate an application with a launcher, the task manager reads the "
"application's window class and name. These are then used to look up the "
"launcher details of an installed application. This attempts to match these "
"against the application's 'Name'. This can sometimes fail. The list above "
"allows you to manually set the class+name to launcher/name mapping."
msgstr ""
"Για να συσχετιστεί μια εφαρμογή με έναν εκτελεστή, ο διαχειριστής εργασιών "
"διαβάζει την κλάση και το όνομα του παραθύρου της εφαρμογής. Αυτά στη "
"συνέχεια χρησιμοποιούνται στην εξεύρεση των λεπτομερειών του κατάλληλου "
"εκτελεστή για μια εγκατεστημένη εφαρμογή και επιχειρείται το ταίριασμά τους "
"με το 'Όνομα' της εφαρμογής. Αυτό μπορεί μερικές φορές να αποτύχει. Η "
"παραπάνω λίστα σάς επιτρέπει να ορίσετε χειροκίνητα το όνομα μαζί με την "
"κλάση για να συσχετιστεί ο εκτελεστής με το όνομα της εφαρμογής."
#: launcherproperties.cpp:46
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Ιδιότητες εκτελεστή"
#: launcherproperties.cpp:96
msgid "Select launcher application:"
msgstr "Επιλογή εφαρμογής εκτελεστή:"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
#: rc.cpp:3
msgid "Window Class"
msgstr "Κλάση παραθύρου"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
#: rc.cpp:6
msgid "Window Name"
msgstr "Όνομα παραθύρου"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
#: rc.cpp:9
msgid "Launcher"
msgstr "Εκτελεστής"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add)
#: rc.cpp:12
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit)
#: rc.cpp:15
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, remove)
#: rc.cpp:18
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:21
msgid ""
"<b>NOTE:</b> The above list is only required when the automatic window to "
"launcher rules do not work. You do not need to add an entry here for each "
"launcher."
msgstr ""
"<b>Σημείωση:</b> Η παραπάνω λίστα είναι υποχρεωτική μόνο όταν οι αυτόματοι "
"κανόνες παραθύρου σε εκτοξευτή δεν λειτουργούν. Δεν χρειάζεται να προσθέσετε "
"μια καταχώρηση εδώ για κάθε εκτοξευτή."
#. i18n: file: launcherconfig.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, label)
#: rc.cpp:24
msgid "More information..."
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες..."
#. i18n: file: launcherproperties.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:27
msgid "Window class:"
msgstr "Κλάση παραθύρου:"
#. i18n: file: launcherproperties.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:30
msgid "Window name:"
msgstr "Όνομα παραθύρου:"
#. i18n: file: launcherproperties.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
#: rc.cpp:33
msgid "Detect Window Properties"
msgstr "Ανίχνευση ιδιοτήτων παραθύρου"
#. i18n: file: launcherproperties.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:36
msgid "Launcher:"
msgstr "Εκτελεστής:"
#: task.cpp:257
msgctxt "marks that a task has been modified"
msgid "modified"
msgstr "τροποποιήθηκε"
#: taskactions.cpp:174
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Ε&λαχιστοποίηση"
#: taskactions.cpp:185
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Με&γιστοποίηση"
#: taskactions.cpp:195
msgid "&Shade"
msgstr "&Τύλιγμα"
#: taskactions.cpp:205
msgid "Re&size"
msgstr "&Αλλαγή μεγέθους"
#: taskactions.cpp:213
msgid "&Move"
msgstr "&Μετακίνηση"
#: taskactions.cpp:222
msgid "&Close"
msgstr "&Κλείσιμο"
#: taskactions.cpp:255
msgid "Move &To Current Desktop"
msgstr "Στη τ&ρέχουσα επιφάνεια εργασίας"
#: taskactions.cpp:276
msgid "&All Desktops"
msgstr "Όλ&ες οι επιφάνειες εργασίας"
#: taskactions.cpp:299
msgid "&New Desktop"
msgstr "&Νέα επιφάνεια εργασίας"
#: taskactions.cpp:323
msgid "Move To &Desktop"
msgstr "Στην επι&φάνεια εργασίας"
#: taskactions.cpp:343
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Διατήρηση &πάνω από τα άλλα"
#: taskactions.cpp:353
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Διατήρηση &κάτω από τα άλλα"
#: taskactions.cpp:363
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Πλήρης οθόνη"
#: taskactions.cpp:373
msgid "More Actions"
msgstr "Περισσότερες ενέργειες"
#: taskactions.cpp:400
msgid "&Leave Group"
msgstr "Έ&ξοδος από ομάδα"
#: taskactions.cpp:428
msgid "Remove This Launcher"
msgstr "Αφαίρεση εκτελεστή"
#: taskactions.cpp:449
msgid "&Show A Launcher When Not Running"
msgstr "&Εμφάνιση εκτελεστή όταν δεν εκτελείται"
#: taskactions.cpp:482
msgid ""
"The application, to which this task is associated with, could not be "
"determined. Please select the appropriate application from the list below:"
msgstr ""
"Η εφαρμογή, με την οποία συνδέεται αυτή η εργασία, δεν μπορεί να καθοριστεί. "
"Παρακαλώ επιλέξτε την κατάλληλη εφαρμογή από την παρακάτω λίστα:"
#: taskactions.cpp:529
msgid "Start New Instance"
msgstr "Εκκίνηση νέας διεργασίας"
#: taskactions.cpp:553
msgid "&Edit Group"
msgstr "Επεξε&ργασία ομάδας"
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:77
msgid "Leave Group"
msgstr "Έξοδος από ομάδα"
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:84
msgid "Remove Group"
msgstr "Αφαίρεση ομάδας"
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:76
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr "Να επιτρέπεται η ομαδοποίηση του προγράμματος"
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:78
msgid "Do not allow this program to be grouped"
msgstr "Να μην επιτρέπεται η ομαδοποίηση του προγράμματος"