kde-l10n/el/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po

241 lines
8.1 KiB
Text
Raw Normal View History

# translation of libtaskmanager.po to Greek
# Copyright (C) 2003, 2005, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Stergios Dramis <sdramis@egnatia.ee.auth.gr>, 2002-2003.
# Spiros Georgaras <sngeorgaras@otenet.gr>, 2005, 2007.
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008.
# nikos, 2011.
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011, 2012.
# Nikos Pantazis <pantazisnikolaos@gmail.com>, 2011.
# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2012.
# Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 13:14+0200\n"
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
"Language: el\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: launcherconfig.cpp:44
msgid "Launcher Matching Rules"
msgstr "Κανόνες ταιριάσματος εκτελεστή"
#: launcherconfig.cpp:144
msgid "A launcher is already defined for %1"
msgstr "Ένας εκτελεστής έχει ήδη οριστεί για το %1"
#: launcherconfig.cpp:201
msgid ""
"To associate an application with a launcher, the task manager reads the "
"application's window class and name. These are then used to look up the "
"launcher details of an installed application. This attempts to match these "
"against the application's 'Name'. This can sometimes fail. The list above "
"allows you to manually set the class+name to launcher/name mapping."
msgstr ""
"Για να συσχετιστεί μια εφαρμογή με έναν εκτελεστή, ο διαχειριστής εργασιών "
"διαβάζει την κλάση και το όνομα του παραθύρου της εφαρμογής. Αυτά στη "
"συνέχεια χρησιμοποιούνται στην εξεύρεση των λεπτομερειών του κατάλληλου "
"εκτελεστή για μια εγκατεστημένη εφαρμογή και επιχειρείται το ταίριασμά τους "
"με το 'Όνομα' της εφαρμογής. Αυτό μπορεί μερικές φορές να αποτύχει. Η "
"παραπάνω λίστα σάς επιτρέπει να ορίσετε χειροκίνητα το όνομα μαζί με την "
"κλάση για να συσχετιστεί ο εκτελεστής με το όνομα της εφαρμογής."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: launcherproperties.cpp:46
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Ιδιότητες εκτελεστή"
#: launcherproperties.cpp:96
msgid "Select launcher application:"
msgstr "Επιλογή εφαρμογής εκτελεστή:"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:3
msgid "Window Class"
msgstr "Κλάση παραθύρου"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherconfig.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:6
msgid "Window Name"
msgstr "Όνομα παραθύρου"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherconfig.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:9
msgid "Launcher"
msgstr "Εκτελεστής"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherconfig.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:12
msgid "Add"
msgstr "Προσθήκη"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherconfig.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:15
msgid "Edit"
msgstr "Επεξεργασία"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherconfig.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, remove)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:18
msgid "Remove"
msgstr "Αφαίρεση"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherconfig.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:21
msgid ""
"<b>NOTE:</b> The above list is only required when the automatic window to "
"launcher rules do not work. You do not need to add an entry here for each "
"launcher."
msgstr ""
"<b>Σημείωση:</b> Η παραπάνω λίστα είναι υποχρεωτική μόνο όταν οι αυτόματοι "
"κανόνες παραθύρου σε εκτοξευτή δεν λειτουργούν. Δεν χρειάζεται να προσθέσετε "
"μια καταχώρηση εδώ για κάθε εκτοξευτή."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherconfig.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, label)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:24
msgid "More information..."
msgstr "Περισσότερες πληροφορίες..."
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherproperties.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:27
msgid "Window class:"
msgstr "Κλάση παραθύρου:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherproperties.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:30
msgid "Window name:"
msgstr "Όνομα παραθύρου:"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherproperties.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:33
msgid "Detect Window Properties"
msgstr "Ανίχνευση ιδιοτήτων παραθύρου"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#. i18n: file: launcherproperties.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: rc.cpp:36
msgid "Launcher:"
msgstr "Εκτελεστής:"
#: task.cpp:257
msgctxt "marks that a task has been modified"
msgid "modified"
msgstr "τροποποιήθηκε"
#: taskactions.cpp:174
msgid "Mi&nimize"
msgstr "Ε&λαχιστοποίηση"
#: taskactions.cpp:185
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Με&γιστοποίηση"
#: taskactions.cpp:195
msgid "&Shade"
msgstr "&Τύλιγμα"
#: taskactions.cpp:205
msgid "Re&size"
msgstr "&Αλλαγή μεγέθους"
#: taskactions.cpp:213
msgid "&Move"
msgstr "&Μετακίνηση"
#: taskactions.cpp:222
msgid "&Close"
msgstr "&Κλείσιμο"
#: taskactions.cpp:255
msgid "Move &To Current Desktop"
msgstr "Στη τ&ρέχουσα επιφάνεια εργασίας"
#: taskactions.cpp:276
msgid "&All Desktops"
msgstr "Όλ&ες οι επιφάνειες εργασίας"
#: taskactions.cpp:299
msgid "&New Desktop"
msgstr "&Νέα επιφάνεια εργασίας"
#: taskactions.cpp:323
msgid "Move To &Desktop"
msgstr "Στην επι&φάνεια εργασίας"
#: taskactions.cpp:343
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Διατήρηση &πάνω από τα άλλα"
#: taskactions.cpp:353
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Διατήρηση &κάτω από τα άλλα"
#: taskactions.cpp:363
msgid "&Fullscreen"
msgstr "&Πλήρης οθόνη"
#: taskactions.cpp:373
msgid "More Actions"
msgstr "Περισσότερες ενέργειες"
#: taskactions.cpp:400
msgid "&Leave Group"
msgstr "Έ&ξοδος από ομάδα"
#: taskactions.cpp:428
msgid "Remove This Launcher"
msgstr "Αφαίρεση εκτελεστή"
#: taskactions.cpp:449
msgid "&Show A Launcher When Not Running"
msgstr "&Εμφάνιση εκτελεστή όταν δεν εκτελείται"
#: taskactions.cpp:482
msgid ""
"The application, to which this task is associated with, could not be "
"determined. Please select the appropriate application from the list below:"
msgstr ""
"Η εφαρμογή, με την οποία συνδέεται αυτή η εργασία, δεν μπορεί να καθοριστεί. "
"Παρακαλώ επιλέξτε την κατάλληλη εφαρμογή από την παρακάτω λίστα:"
#: taskactions.cpp:529
msgid "Start New Instance"
msgstr "Εκκίνηση νέας διεργασίας"
#: taskactions.cpp:553
msgid "&Edit Group"
msgstr "Επεξε&ργασία ομάδας"
2014-12-09 18:43:01 +00:00
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:77
msgid "Leave Group"
msgstr "Έξοδος από ομάδα"
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:84
msgid "Remove Group"
msgstr "Αφαίρεση ομάδας"
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:76
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr "Να επιτρέπεται η ομαδοποίηση του προγράμματος"
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:78
msgid "Do not allow this program to be grouped"
msgstr "Να μην επιτρέπεται η ομαδοποίηση του προγράμματος"