kde-l10n/ru/messages/kde-extraapps/libkomparediff2.po
Ivailo Monev 392f12bea6 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2016-05-16 03:46:56 +00:00

128 lines
4.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of kompare.po to Russian
# KDE3 - kompare.pot Russian translation.
# Wizard580 <wizardkde@yandex.ru>, 2004.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2004, 2005.
# Andrey Cherepanov <sibskull@mail.ru>, 2005.
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2010.
# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2012.
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kompare\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2016-05-16 03:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-28 19:55+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: komparemodellist.cpp:70
msgid "&Apply Difference"
msgstr "&Применить различия"
#: komparemodellist.cpp:74
msgid "Un&apply Difference"
msgstr "&Отменить различия"
#: komparemodellist.cpp:78
msgid "App&ly All"
msgstr "Применить &все"
#: komparemodellist.cpp:82
msgid "&Unapply All"
msgstr "Отменить все"
#: komparemodellist.cpp:86
msgid "P&revious File"
msgstr "П&редыдущий файл"
#: komparemodellist.cpp:90
msgid "N&ext File"
msgstr "&Следующий файл"
#: komparemodellist.cpp:94
msgid "&Previous Difference"
msgstr "Пр&едыдущее различие"
#: komparemodellist.cpp:98
msgid "&Next Difference"
msgstr "С&ледующее различие"
#: komparemodellist.cpp:257 komparemodellist.cpp:282
msgid ""
"<qt>No models or no differences, this file: <b>%1</b>, is not a valid diff "
"file.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Нет макетов или различий. Файл <b>%1</b> не является файлом формата "
"diff.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:266
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the file <b>%2</b>.</"
"qt>"
msgstr ""
"<qt>Возникли проблемы при применении различий <b>%1</b> к файлу <b>%2</b>.</"
"qt>"
#: komparemodellist.cpp:293
msgid ""
"<qt>There were problems applying the diff <b>%1</b> to the folder <b>%2</b>."
"</qt>"
msgstr ""
"<qt>Возникли проблемы при применении различий <b>%1</b> к каталогу <b>%2</b>."
"</qt>"
#: komparemodellist.cpp:325 komparemodellist.cpp:656
msgid "Could not open a temporary file."
msgstr "Не удалось открыть временный файл."
#: komparemodellist.cpp:373 komparemodellist.cpp:380
msgid "<qt>Could not write to the temporary file <b>%1</b>, deleting it.</qt>"
msgstr "<qt>Не удалось записать <b>%1</b> во временный файл, файл удалён.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:408
msgid ""
"<qt>Could not create destination directory <b>%1</b>.\n"
"The file has not been saved.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Не удалось создать сравниваемый каталог <b>%1</b>.\n"
"Файл не был сохранён.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:425
msgid ""
"<qt>Could not upload the temporary file to the destination location <b>%1</"
"b>. The temporary file is still available under: <b>%2</b>. You can manually "
"copy it to the right place.</qt>"
msgstr ""
"<qt>Не удалось загрузить временный файл в место назначения <b>%1</b>. "
"Временный файл всё ещё доступен под именем <b>%2</b>. Вы можете вручную "
"скопировать его в нужное место.</qt>"
#: komparemodellist.cpp:490 komparemodellist.cpp:603 komparemodellist.cpp:623
msgid "Could not parse diff output."
msgstr "Не удалось обработать результаты различий."
#: komparemodellist.cpp:506
msgid "The files are identical."
msgstr "Файлы идентичны."
#: komparemodellist.cpp:688
msgid "Could not write to the temporary file."
msgstr "Не удалось записать во временный файл."
#: komparemodellist.cpp:961
msgid ""
"The diff is malformed. Some lines could not be parsed and will not be "
"displayed in the diff view."
msgstr ""
"Файл различий содержит ошибки. Некоторые строки не могут быть "
"проанализированы и не будут показаны при просмотре различий."