kde-l10n/fr/messages/kde-workspace/libtaskmanager.po
Ivailo Monev 411615fd69 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2023-08-10 00:47:38 +03:00

238 lines
6.6 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of libtaskmanager.po to Français
# Copyright (C) 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2007, 2008, 2012.
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: libtaskmanager\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-10 00:42+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-27 14:48+0200\n"
"Last-Translator: xavier <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: launcherconfig.cpp:45
msgid "Launcher Matching Rules"
msgstr "Règles de correspondance du lanceur"
#: launcherconfig.cpp:145
msgid "A launcher is already defined for %1"
msgstr "Un lanceur est déjà défini pour %1"
#: launcherconfig.cpp:202
msgid ""
"To associate an application with a launcher, the task manager reads the "
"application's window class and name. These are then used to look up the "
"launcher details of an installed application. This attempts to match these "
"against the application's 'Name'. This can sometimes fail. The list above "
"allows you to manually set the class+name to launcher/name mapping."
msgstr ""
"Pour associer une application avec un lanceur, le gestionnaire de tâches lit "
"le nom et la classe de la fenêtre de l'application. Ces informations sont "
"alors utilisées pour rechercher les détails du lanceur d'une application "
"installée. Une tentative est faite pour faire correspondre ces informations "
"avec le nom de l'application. Cela peut parfois échouer. La liste ci-dessus "
"vous permet de définir manuellement la classe / nom lié au lanceur / nom."
#: launcherproperties.cpp:46
msgid "Launcher Properties"
msgstr "Propriétés du lanceur"
#: launcherproperties.cpp:96
msgid "Select launcher application:"
msgstr "Sélectionner l'application du lanceur :"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
#: rc.cpp:3
msgid "Window Class"
msgstr "Classe de la fenêtre"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
#: rc.cpp:6
msgid "Window Name"
msgstr "Nom de la fenêtre"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:49
#. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, view)
#: rc.cpp:9
msgid "Launcher"
msgstr "Lanceur"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:57
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, add)
#: rc.cpp:12
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, edit)
#: rc.cpp:15
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:71
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, remove)
#: rc.cpp:18
msgid "Remove"
msgstr "Supprimer"
#. i18n: file: launcherconfig.ui:91
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:21
msgid ""
"<b>NOTE:</b> The above list is only required when the automatic window to "
"launcher rules do not work. You do not need to add an entry here for each "
"launcher."
msgstr ""
"<b>Remarque :</b> La liste ci-dessus est uniquement nécessaire lorsque les "
"règles automatiques de liaison entre une fenêtre et un lanceur ne "
"fonctionnent pas. Vous ne devez pas ajouter ici une entrée pour chaque "
"lanceur."
#. i18n: file: launcherconfig.ui:101
#. i18n: ectx: property (text), widget (KUrlLabel, label)
#: rc.cpp:24
msgid "More information..."
msgstr "Plus d'informations..."
#. i18n: file: launcherproperties.ui:17
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:27
msgid "Window class:"
msgstr "Classe de la fenêtre :"
#. i18n: file: launcherproperties.ui:27
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:30
msgid "Window name:"
msgstr "Nom de la fenêtre :"
#. i18n: file: launcherproperties.ui:37
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, detect)
#: rc.cpp:33
msgid "Detect Window Properties"
msgstr "Détecter les propriétés de la fenêtre"
#. i18n: file: launcherproperties.ui:44
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:36
msgid "Launcher:"
msgstr "Lanceur :"
#: task.cpp:246
msgctxt "marks that a task has been modified"
msgid "modified"
msgstr "modifié"
#: taskactions.cpp:174
msgid "Mi&nimize"
msgstr "&Réduire"
#: taskactions.cpp:185
msgid "Ma&ximize"
msgstr "Ma&ximiser"
#: taskactions.cpp:195
msgid "&Shade"
msgstr "Enro&uler"
#: taskactions.cpp:205
msgid "Re&size"
msgstr "&Redimensionner"
#: taskactions.cpp:213
msgid "&Move"
msgstr "&Déplacer"
#: taskactions.cpp:222
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
#: taskactions.cpp:255
msgid "Move &To Current Desktop"
msgstr "Déplacer vers le bureau couran&t"
#: taskactions.cpp:276
msgid "&All Desktops"
msgstr "Tous les bure&aux"
#: taskactions.cpp:299
#, fuzzy
msgid "&New Desktop"
msgstr "Tous les bure&aux"
#: taskactions.cpp:323
msgid "Move To &Desktop"
msgstr "&Déplacer vers le bureau..."
#: taskactions.cpp:343
msgid "Keep &Above Others"
msgstr "Conserver &au-dessus des autres"
#: taskactions.cpp:353
msgid "Keep &Below Others"
msgstr "Conserver au-de&ssous des autres"
#: taskactions.cpp:363
msgid "&Fullscreen"
msgstr "Plein &écran"
#: taskactions.cpp:373
msgid "More Actions"
msgstr "Plus d'actions"
#: taskactions.cpp:400
msgid "&Leave Group"
msgstr "&Quitter un groupe"
#: taskactions.cpp:428
msgid "Remove This Launcher"
msgstr "Supprimer ce lanceur"
#: taskactions.cpp:449
msgid "&Show A Launcher When Not Running"
msgstr "&Afficher un lanceur lorsqu'elle n'est pas démarrée"
#: taskactions.cpp:482
msgid ""
"The application, to which this task is associated with, could not be "
"determined. Please select the appropriate application from the list below:"
msgstr ""
"Impossible de déterminer l'application associée à cette tâche. Veuillez "
"sélectionner l'application correcte depuis la liste ci-dessous : "
#: taskactions.cpp:529
msgid "Start New Instance"
msgstr "Démarrer une nouvelle instance"
#: taskactions.cpp:553
msgid "&Edit Group"
msgstr "&Modifier un groupe"
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:77
msgid "Leave Group"
msgstr "Quitter un groupe"
#: strategies/manualgroupingstrategy.cpp:84
msgid "Remove Group"
msgstr "Supprimer un groupe"
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:76
msgid "Allow this program to be grouped"
msgstr "Autoriser ce programme à être regroupé"
#: strategies/programgroupingstrategy.cpp:78
msgid "Do not allow this program to be grouped"
msgstr "Ne pas autoriser ce programme à être regroupé"