mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
597 lines
21 KiB
Text
597 lines
21 KiB
Text
# translation of kwin_clients.po to Français
|
||
# translation of kwin_clients.po to
|
||
# traduction de kwin_clients.po en Français
|
||
# Copyright (C) 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Delafond <gerard@delafond.org>, 2004.
|
||
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2006.
|
||
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004, 2005.
|
||
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2005, 2007, 2008, 2010, 2012.
|
||
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
|
||
# Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>, 2013.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kwin_clients\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-07-19 04:22+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-11-17 12:06+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Bruno Patri <bruno.patri@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:14
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PlastikConfigDialog)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Config Dialog"
|
||
msgstr "Boîte de dialogue de configuration"
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (KButtonGroup, titleAlign)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Title &Alignment"
|
||
msgstr "&Alignement du titre"
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:29
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignLeft)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:115
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
|
||
#: rc.cpp:9 rc.cpp:93
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "À gauche"
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:36
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignCenter)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:120
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
|
||
#: rc.cpp:12 rc.cpp:96
|
||
msgid "Center"
|
||
msgstr "Centré"
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:43
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, kcfg_titleAlignRight)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:130
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
|
||
#: rc.cpp:15 rc.cpp:102
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "À droite"
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:53
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid ""
|
||
"Check this option if the window border should be painted in the titlebar "
|
||
"color. Otherwise it will be painted in the background color."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vous cochez cette option, les bordures des fenêtres seront affichées avec "
|
||
"la couleur de la barre de titre. Dans le cas contraire, elles le seront avec "
|
||
"la couleur d'arrière-plan."
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:56
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_coloredBorder)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "Colored window border"
|
||
msgstr "Bordure de fenêtre colorée"
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:66
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_titleShadow)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid ""
|
||
"Check this option if you want the titlebar text to have a 3D look with a "
|
||
"shadow behind it."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vous cochez cette option, la barre de titre aura une apparence 3D avec "
|
||
"une ombre derrière."
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:69
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_titleShadow)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Use shadowed &text"
|
||
msgstr "Utiliser du &texte ombré"
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:76
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
msgid ""
|
||
"Check this option if you want the buttons to fade in when the mouse pointer "
|
||
"hovers over them and fade out again when it moves away."
|
||
msgstr ""
|
||
"Si vous cochez cette option, les boutons s'estomperont quand le pointeur de "
|
||
"la souris les survole et deviendront plus opaques lorsqu'il s'en éloignera."
|
||
|
||
#. i18n: file: aurorae/themes/plastik/package/contents/ui/config.ui:79
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_animateButtons)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "Animate buttons"
|
||
msgstr "Animer les boutons"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenshadowdemo.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Inactive Windows"
|
||
msgstr "Fenêtres inactives"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/demo/oxygenshadowdemo.ui:27
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgid "Active Windows"
|
||
msgstr "Fenêtres actives"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:29
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveUpButton)
|
||
#: rc.cpp:42
|
||
msgid "Move Up"
|
||
msgstr "Monter"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:36
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, moveDownButton)
|
||
#: rc.cpp:45
|
||
msgid "Move Down"
|
||
msgstr "Descendre"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:43
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, addButton)
|
||
#: rc.cpp:48
|
||
msgid "Add"
|
||
msgstr "Ajouter"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:50
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, removeButton)
|
||
#: rc.cpp:51
|
||
msgid "Remove"
|
||
msgstr "Supprimer"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.ui:57
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, editButton)
|
||
#: rc.cpp:54
|
||
msgid "Edit"
|
||
msgstr "Modifier"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:33
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab)
|
||
#: rc.cpp:57
|
||
msgid "General"
|
||
msgstr "Général"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:39
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:169
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, frameBorderCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:60 rc.cpp:237
|
||
msgid "Border size:"
|
||
msgstr "Taille de la bordure :"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:53
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:121
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
||
#: rc.cpp:63 rc.cpp:210
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||
msgid "No Border"
|
||
msgstr "Aucune bordure"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:58
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:126
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
||
#: rc.cpp:66 rc.cpp:213
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||
msgid "No Side Borders"
|
||
msgstr "Aucune bordure latérale"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:63
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:131
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
||
#: rc.cpp:69 rc.cpp:216
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr "Petite"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:68
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:136
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
||
#: rc.cpp:72 rc.cpp:219
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normale"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:73
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:141
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
||
#: rc.cpp:75 rc.cpp:222
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grande"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:78
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:146
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
||
#: rc.cpp:78 rc.cpp:225
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||
msgid "Very Large"
|
||
msgstr "Très grande"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:83
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:151
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
||
#: rc.cpp:81 rc.cpp:228
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||
msgid "Huge"
|
||
msgstr "Énorme"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:88
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:156
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
||
#: rc.cpp:84 rc.cpp:231
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||
msgid "Very Huge"
|
||
msgstr "Gigantesque"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:93
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorder)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:161
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, frameBorderComboBox)
|
||
#: rc.cpp:87 rc.cpp:234
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Border size:"
|
||
msgid "Oversized"
|
||
msgstr "Démesurée"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:101
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:90
|
||
msgid "Title alignment:"
|
||
msgstr "Alignement du titre :"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:125
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleAlignment)
|
||
#: rc.cpp:99
|
||
msgid "Center (Full Width)"
|
||
msgstr "Centré (sur toute la largeur)"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:138
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:105
|
||
msgid "Button size:"
|
||
msgstr "Taille de bouton :"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:152
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
|
||
#: rc.cpp:108
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Petit"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:157
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
|
||
#: rc.cpp:111
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Normal"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:162
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
|
||
#: rc.cpp:114
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Grand"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:167
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
|
||
#: rc.cpp:117
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||
msgid "Very Large"
|
||
msgstr "Très grand"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:172
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, buttonSize)
|
||
#: rc.cpp:120
|
||
msgctxt "@item:inlistbox Button size:"
|
||
msgid "Huge"
|
||
msgstr "Énorme"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:207
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_2)
|
||
#: rc.cpp:123
|
||
msgid "Fine Tuning"
|
||
msgstr "Réglages avancés"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:230
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:221
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
|
||
#: rc.cpp:126 rc.cpp:255
|
||
msgid "Never Draw Separator"
|
||
msgstr "Ne jamais afficher de séparateur"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:235
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:226
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
|
||
#: rc.cpp:129 rc.cpp:258
|
||
msgid "Draw Separator When Window is Active"
|
||
msgstr "Afficher les séparateurs quand la fenêtre est active"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:240
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorMode)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:231
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, separatorComboBox)
|
||
#: rc.cpp:132 rc.cpp:261
|
||
msgid "Always Draw Separator"
|
||
msgstr "Toujours afficher les séparateurs"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:248
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:93
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, separatorCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:135 rc.cpp:204
|
||
msgid "Separator display:"
|
||
msgstr "Affichage de séparateur :"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:261
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutline)
|
||
#: rc.cpp:138
|
||
msgid "Outline active window title"
|
||
msgstr "Afficher un contour pour le titre de la fenêtre active"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:268
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, narrowButtonSpacing)
|
||
#: rc.cpp:141
|
||
msgid "Use narrow space between decoration buttons"
|
||
msgstr "Utiliser un espace réduit entre les boutons"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:275
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, drawSizeGrip)
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:176
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, sizeGripCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:144 rc.cpp:240
|
||
msgid "Add handle to resize windows with no border"
|
||
msgstr "Ajouter des poignées pour re-dimensionner les fenêtres sans bordure"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:282
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, closeFromMenuButton)
|
||
#: rc.cpp:147
|
||
msgid "Close windows by double clicking the menu button"
|
||
msgstr "Fermer les fenêtres par un double clic sur le bouton de menu"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:303
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_3)
|
||
#: rc.cpp:150
|
||
msgid "Shadows"
|
||
msgstr "Ombres"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:311
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigWidget, inactiveShadowConfiguration)
|
||
#: rc.cpp:153
|
||
msgid "Window Drop-Down Shadow"
|
||
msgstr "Ombre portée des fenêtres"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:321
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (Oxygen::ShadowConfigWidget, activeShadowConfiguration)
|
||
#: rc.cpp:156
|
||
msgid "Active Window Glow"
|
||
msgstr "Rayonnement de la fenêtre active"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenconfigurationui.ui:347
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tab_4)
|
||
#: rc.cpp:159
|
||
msgid "Window-Specific Overrides"
|
||
msgstr "Réglages spécifiques de fenêtre"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:162
|
||
msgid "Information about Selected Window"
|
||
msgstr "Informations sur la fenêtre sélectionnée"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:165
|
||
msgid "Class: "
|
||
msgstr "Classe : "
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:40
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:168
|
||
msgid "Title: "
|
||
msgstr "Titre : "
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:60
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: rc.cpp:171
|
||
msgid "Window Property Selection"
|
||
msgstr "Sélection des propriétés de fenêtre"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:66
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowClassCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:174
|
||
msgid "Use window class (whole application)"
|
||
msgstr "Utiliser la classe de fenêtre (application entière)"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygendetectwidget.ui:76
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, windowTitleCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:177
|
||
msgid "Use window title"
|
||
msgstr "Utiliser le titre de la fenêtre"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:180
|
||
msgid "Window Identification"
|
||
msgstr "Identification de la fenêtre"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:23
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: rc.cpp:183
|
||
msgid "Matching window property: "
|
||
msgstr "Correspondance avec la propriété de la fenêtre :"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:36
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:186
|
||
msgid "Regular expression to match: "
|
||
msgstr "Correspondance avec l'expression rationnelle :"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:49
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, detectDialogButton)
|
||
#: rc.cpp:189
|
||
msgid "Detect Window Properties"
|
||
msgstr "Détecter les propriétés de fenêtre"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:64
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, exceptionType)
|
||
#: rc.cpp:192 oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:65
|
||
msgid "Window Class Name"
|
||
msgstr "Nom de la classe de fenêtre"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:69
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, exceptionType)
|
||
#: rc.cpp:195 oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:61
|
||
msgid "Window Title"
|
||
msgstr "Titre de la fenêtre"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:80
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: rc.cpp:198
|
||
msgid "Decoration Options"
|
||
msgstr "Options de décoration"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:86
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, titleOutlineCheckBox)
|
||
#: rc.cpp:201
|
||
msgid "Outline active window title:"
|
||
msgstr "Tracer le contour du titre de la fenêtre active :"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:100
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, hideTitleBar)
|
||
#: rc.cpp:207
|
||
msgid "Hide window title bar"
|
||
msgstr "Masquer la barre de titre de la fenêtre"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:187
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, sizeGripComboBox)
|
||
#: rc.cpp:243
|
||
msgctxt "Add handle to resize windows with no border"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Désactivé"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:192
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, sizeGripComboBox)
|
||
#: rc.cpp:246
|
||
msgctxt "Add handle to resize windows with no border"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Activé"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:204
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleOutlineComboBox)
|
||
#: rc.cpp:249
|
||
msgctxt "outline window title"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "Désactivé"
|
||
|
||
#. i18n: file: oxygen/config/oxygenexceptiondialog.ui:209
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, titleOutlineComboBox)
|
||
#: rc.cpp:252
|
||
msgctxt "outline window title"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "Activé"
|
||
|
||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:80
|
||
msgid "Oxygen"
|
||
msgstr "Oxygen"
|
||
|
||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:188
|
||
msgid "Window Actions Menu"
|
||
msgstr "Menu des actions de la fenêtre"
|
||
|
||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:191
|
||
msgid "Help"
|
||
msgstr "Aide"
|
||
|
||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:194
|
||
msgid "Minimize"
|
||
msgstr "Réduire"
|
||
|
||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:197
|
||
msgid "Maximize"
|
||
msgstr "Maximiser"
|
||
|
||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:200
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Fermer"
|
||
|
||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:203
|
||
msgid "Keep Above Others"
|
||
msgstr "Conserver au dessus des autres"
|
||
|
||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:206
|
||
msgid "Keep Below Others"
|
||
msgstr "Conserver au dessous des autres"
|
||
|
||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:209
|
||
msgid "On All Desktops"
|
||
msgstr "Sur tous les bureaux"
|
||
|
||
#: oxygen/oxygenclient.cpp:212
|
||
msgid "Shade Button"
|
||
msgstr "Ombrer le bouton"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:47 oxygen/demo/main.cpp:43
|
||
msgid "Oxygen Shadow Demo"
|
||
msgstr "Démonstration des ombres du thème Oxygen"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:50
|
||
msgid "Save"
|
||
msgstr "Enregistrer"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:52
|
||
msgid "Save shadows as pixmaps in provided directory"
|
||
msgstr "Enregistrer les ombres au format « pixmap » dans le dossier indiqué"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/oxygenshadowdemodialog.cpp:72
|
||
msgid "Draw window background"
|
||
msgstr "Afficher l'arrière plan de la fenêtre"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/main.cpp:45
|
||
msgid "Oxygen decoration shadows demonstration"
|
||
msgstr "Démonstration des décorations avec ombres portées du thème Oxygen"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/main.cpp:47
|
||
msgid "(c) 2011, Hugo Pereira Da Costa"
|
||
msgstr "(c) 2011, Hugo Pereira Da Costa"
|
||
|
||
#: oxygen/demo/main.cpp:49
|
||
msgid "Hugo Pereira Da Costa"
|
||
msgstr "Hugo Pereira Da Costa"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:190
|
||
msgid "Remove selected exception?"
|
||
msgstr "Supprimer l'exception sélectionnée ?"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenexceptionlistwidget.cpp:331
|
||
msgid "Regular Expression syntax is incorrect"
|
||
msgstr "La syntaxe de l'expression rationnelle est incorrecte"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:35
|
||
msgid "Exception Type"
|
||
msgstr "Type d'exception"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:36
|
||
msgid "Regular Expression"
|
||
msgstr "Expression rationnelle"
|
||
|
||
#: oxygen/config/oxygenexceptionmodel.cpp:81
|
||
msgid "Enable/disable this exception"
|
||
msgstr "Activer / Désactiver cette exception"
|