mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
88 lines
2.5 KiB
Text
88 lines
2.5 KiB
Text
# translation of kcminfo.po to Français
|
||
# traduction de kcminfo.po en Français
|
||
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Ludovic Grossard <grossard@kde.org>, 2002,2003.
|
||
# Gilles CAULIER <caulier.gilles@free.fr>, 2003.
|
||
# Charles de Miramon <cmiramon@kde-france.org>, 2003.
|
||
# Delafond <gerard@delafond.org>, 2003.
|
||
# Matthieu Robin <kde@macolu.org>, 2004, 2006.
|
||
# Nicolas Ternisien <nicolast@libertysurf.fr>, 2004, 2005.
|
||
# Nicolas Ternisien <nicolas.ternisien@gmail.com>, 2007, 2008.
|
||
# xavier <ktranslator31@yahoo.fr>, 2013.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcminfo\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-04-25 17:45+0200\n"
|
||
"Last-Translator: xavier <ktranslator31@yahoo.fr>\n"
|
||
"Language-Team: French <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: fr\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"X-Environment: kde\n"
|
||
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
||
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
||
|
||
#: info.cpp:39
|
||
msgid "System Information Control Module"
|
||
msgstr "Module de contrôle des informations système de KDE"
|
||
|
||
#: info.cpp:41
|
||
msgid ""
|
||
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
|
||
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
|
||
msgstr ""
|
||
"(c) 2008 Nicolas Ternisien\n"
|
||
"(c) 1998 - 2002 Helge Deller"
|
||
|
||
#: info.cpp:44
|
||
msgid "Nicolas Ternisien"
|
||
msgstr "Nicolas Ternisien"
|
||
|
||
#: info.cpp:45
|
||
msgid "Helge Deller"
|
||
msgstr "Helge Deller"
|
||
|
||
#: info.cpp:67
|
||
msgid "This list displays system information on the selected category."
|
||
msgstr ""
|
||
"Cette liste fournit des informations sur le système pour la catégorie "
|
||
"sélectionnée."
|
||
|
||
#: info.cpp:83
|
||
msgctxt "%1 is one of the modules of the kinfocenter, cpu info, os info, etc"
|
||
msgid "No information available about %1."
|
||
msgstr "Aucune information disponible à propos de « %1 »."
|
||
|
||
#: info.cpp:114
|
||
msgid ""
|
||
"All the information modules return information about a certain aspect of "
|
||
"your computer hardware or your operating system."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tous les modules d'informations donnent des renseignements sur certains "
|
||
"aspects du matériel ou du système d'exploitation de votre ordinateur."
|
||
|
||
#: main.cpp:57
|
||
msgid "Interrupt"
|
||
msgstr "Interruption"
|
||
|
||
#: main.cpp:60
|
||
msgid "I/O-Port"
|
||
msgstr "Port d'entrées / sorties"
|
||
|
||
#: main.cpp:63
|
||
msgid "SCSI"
|
||
msgstr "SCSI"
|
||
|
||
#: main.cpp:66
|
||
msgid "DMA-Channel"
|
||
msgstr "Canal DMA"
|
||
|
||
#: main.cpp:69
|
||
msgid "X-Server"
|
||
msgstr "Serveur X"
|