kde-l10n/wa/messages/applications/katekonsoleplugin.po
Ivailo Monev 3fb154be73 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-11-25 02:36:18 +02:00

105 lines
2.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2008-12-31 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: kateconsole.cpp:53
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
#: kateconsole.cpp:53
msgid "Embedded Konsole"
msgstr "Ravalêye Konsole"
#: kateconsole.cpp:83 kateconsole.cpp:108
msgid "Terminal"
msgstr "Terminå"
#: kateconsole.cpp:89
msgid "Terminal Settings"
msgstr "Tchuzes do terminå"
#: kateconsole.cpp:140
#, fuzzy
msgctxt "@action"
msgid "&Pipe to Terminal"
msgstr "&Puper e terminå"
#: kateconsole.cpp:144
#, fuzzy
msgctxt "@action"
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
msgstr "&Sincronijhî l' terminå avou l' documint do moumint"
#: kateconsole.cpp:149
#, fuzzy
msgctxt "@action"
msgid "&Focus Terminal"
msgstr "&Focusse sol terminå"
#: kateconsole.cpp:249
msgid ""
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
"contained commands with your user rights."
msgstr ""
"Voloz vormint puper l' tecse el console? Çoula enondrè telminme kéne comande "
"avou vos droets d' uzeu."
#: kateconsole.cpp:250
msgid "Pipe to Terminal?"
msgstr "Puper e terminå ?"
#: kateconsole.cpp:251
msgid "Pipe to Terminal"
msgstr "Puper e terminå"
#: kateconsole.cpp:272
#, fuzzy
msgid "Sorry, cannot cd into '%1'"
msgstr "Dji rgrete, dji n' sai cd dins « %1 »"
#: kateconsole.cpp:289 kateconsole.cpp:305
msgid "Defocus Terminal"
msgstr "Fini focusse sol terminå"
#: kateconsole.cpp:298
msgid "Focus Terminal"
msgstr "Focusse sol terminå"
#: kateconsole.cpp:329
msgid ""
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
"possible"
msgstr ""
"Sincronijhî otom&aticmint l' terminå avou l' documint do moumint cwand c' "
"est possibe"
#: kateconsole.cpp:331
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
msgstr ""
#: kateconsole.cpp:334
msgid ""
"Important: The document has to be closed to make the console application "
"continue"
msgstr ""
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "&Usteyes"