kde-l10n/ru/messages/kde-extraapps/libplasma_groupingcontainment.po
Ivailo Monev d72a53b4c2 generic: remove transcript placeholders
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-06-27 13:54:59 +03:00

112 lines
3.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2011.
# Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:18+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-31 13:43+0300\n"
"Last-Translator: Julia Dronova <juliette.tux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Русский <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: groupingcontainment.cpp:65
msgid "Add Groups"
msgstr "Добавить группы"
#: groupingcontainment.cpp:940
msgid "Remove this %1"
msgstr "Удалить эту %1"
#: groupingcontainment.cpp:944
msgid "Configure this %1"
msgstr "Настроить эту %1"
#. i18n: file: groups/tabbinggroup_config.ui:14
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, TabbingGroupConfig)
#. i18n: file: groups/tabbinggroup_config.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:3 rc.cpp:6
msgid "Pages"
msgstr "Вкладки"
#. i18n: file: groups/tabbinggroup_config.ui:45
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, modButton)
#: rc.cpp:9
msgid "Rename page"
msgstr "Переименовать"
#. i18n: file: groups/tabbinggroup_config.ui:52
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, upButton)
#: rc.cpp:12
msgid "Move up"
msgstr "Переместить вверх"
#. i18n: file: groups/tabbinggroup_config.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, downButton)
#: rc.cpp:15
msgid "Move down"
msgstr "Переместить вниз"
#: abstractgroup.cpp:789
msgid "Group Configuration"
msgstr "Настройка группы"
#: groups/gridmanager.cpp:161 groups/gridmanager.cpp:163
msgid "Add a new column"
msgstr "Добавить столбец"
#: groups/gridmanager.cpp:162 groups/gridmanager.cpp:164
msgid "Remove a column"
msgstr "Удалить столбец"
#: groups/gridmanager.cpp:167 groups/gridmanager.cpp:169
msgid "Add a new row"
msgstr "Добавить строку"
#: groups/gridmanager.cpp:168 groups/gridmanager.cpp:170
msgid "Remove a row"
msgstr "Удалить строку"
#: groups/gridgroup.cpp:652
msgid "Grid Group"
msgstr "Сетчатая группа"
# use transcript
#: groups/floatinggroup.cpp:60
msgid "Floating Group"
msgstr "Плавающая группа"
#: groups/tabbinggroup.cpp:173
msgctxt "a general page in the config dialog"
msgid "General"
msgstr "Основное"
#: groups/tabbinggroup.cpp:198
msgid "New Tab"
msgstr "Новая вкладка"
#: groups/tabbinggroup.cpp:378
msgid "Tabbing Group"
msgstr "Группа со вкладками"
# use transcript
#: groups/flowgroup.cpp:392
msgid "Flow Group"
msgstr "Потоковая группа"
#: groups/stackinggroup.cpp:215
msgid "Stacking Group"
msgstr "Многоуровневая группа"