kde-l10n/pt/messages/kde-extraapps/fileviewsvnplugin.po
Ivailo Monev 16d7fb8c31 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-05-12 03:40:29 +03:00

127 lines
3.5 KiB
Text

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fileviewsvnplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-01-11 09:50+0000\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <zepires@gmail.com>\n"
"Language-Team: Portuguese <kde-i18n-pt@kde.org>\n"
"Language: pt\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-POFile-SpellExtra: SVN\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
#: fileviewsvnplugin.cpp:67
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "SVN Update"
msgstr "Actualização do SVN"
#: fileviewsvnplugin.cpp:73
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "SVN Commit..."
msgstr "Enviar para o SVN..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:79
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "SVN Add"
msgstr "Adicionar ao SVN"
#: fileviewsvnplugin.cpp:85
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "SVN Delete"
msgstr "Remover do SVN"
#: fileviewsvnplugin.cpp:91
msgctxt "@item:inmenu"
msgid "Show SVN Updates"
msgstr "Mostrar as Actualizações do SVN"
#: fileviewsvnplugin.cpp:173
msgctxt "@info:status"
msgid "SVN status update failed. Disabling Option \"Show SVN Updates\"."
msgstr ""
"A actualização do estado do SVN foi mal-sucedida. A desactivar a opção "
"\"Mostrar as Actualizações do SVN\"."
#: fileviewsvnplugin.cpp:278
msgctxt "@info:status"
msgid "Updating SVN repository..."
msgstr "A actualizar o repositório de SVN..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:279
msgctxt "@info:status"
msgid "Update of SVN repository failed."
msgstr "A actualização do repositório de SVN foi mal-sucedida."
#: fileviewsvnplugin.cpp:280
msgctxt "@info:status"
msgid "Updated SVN repository."
msgstr "O repositório de SVN foi actualizado."
#: fileviewsvnplugin.cpp:288
msgctxt "@label"
msgid "Description:"
msgstr "Descrição:"
#: fileviewsvnplugin.cpp:292
msgctxt "@title:window"
msgid "SVN Commit"
msgstr "Envio para o SVN"
#: fileviewsvnplugin.cpp:295
msgctxt "@action:button"
msgid "Commit"
msgstr "Enviar"
#: fileviewsvnplugin.cpp:307 fileviewsvnplugin.cpp:320
msgctxt "@info:status"
msgid "Commit of SVN changes failed."
msgstr "O envio das alterações para o SVN foi mal-sucedido."
#: fileviewsvnplugin.cpp:319
msgctxt "@info:status"
msgid "Committing SVN changes..."
msgstr "A enviar as alterações para o SVN..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:321
msgctxt "@info:status"
msgid "Committed SVN changes."
msgstr "As alterações foram enviadas para o SVN."
#: fileviewsvnplugin.cpp:330
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding files to SVN repository..."
msgstr "A adicionar os ficheiros ao repositório de SVN..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:331
msgctxt "@info:status"
msgid "Adding of files to SVN repository failed."
msgstr "A adição dos ficheiros ao repositório de SVN foi mal-sucedida."
#: fileviewsvnplugin.cpp:332
msgctxt "@info:status"
msgid "Added files to SVN repository."
msgstr "Os ficheiros foram adicionados ao repositório de SVN."
#: fileviewsvnplugin.cpp:338
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing files from SVN repository..."
msgstr "A remover os ficheiros do repositório de SVN..."
#: fileviewsvnplugin.cpp:339
msgctxt "@info:status"
msgid "Removing of files from SVN repository failed."
msgstr "A remoção dos ficheiros do repositório de SVN foi mal-sucedida."
#: fileviewsvnplugin.cpp:340
msgctxt "@info:status"
msgid "Removed files from SVN repository."
msgstr "Os ficheiros foram removidos do repositório de SVN."
#. i18n: file: fileviewsvnpluginsettings.kcfg:7
#. i18n: ectx: label, entry (showUpdates), group (General)
#: rc.cpp:3
msgid "Show updates"
msgstr "Mostrar as actualizações"