mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
526 lines
10 KiB
Text
526 lines
10 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# Kristóf Kiszel <ulysses@kubuntu.org>, 2010, 2011.
|
|
# Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>, 2012, 2014.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2014-01-20 21:12+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Hungarian <kde-l10n-hu@kde.org>\n"
|
|
"Language: hu\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
|
|
|
#: infopanel.h:56
|
|
msgctxt "name of something is not known"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ismeretlen"
|
|
|
|
#: soldevice.h:78 soldevice.h:90
|
|
msgid "Device unable to be cast to correct device"
|
|
msgstr "Az eszköz nem kényszeríthető a helyes eszközre"
|
|
|
|
#: devicelisting.cpp:43
|
|
msgctxt "Device Listing Whats This"
|
|
msgid "Shows all the devices that are currently listed."
|
|
msgstr "Megjelenít minden eszközt, amelyek jelenleg listázva vannak."
|
|
|
|
#: devicelisting.cpp:46
|
|
msgid "Devices"
|
|
msgstr "Eszközök"
|
|
|
|
#: devicelisting.cpp:58
|
|
msgid "Collapse All"
|
|
msgstr "Teljes összecsukás"
|
|
|
|
#: devicelisting.cpp:61
|
|
msgid "Expand All"
|
|
msgstr "Teljes kibontás"
|
|
|
|
#: devicelisting.cpp:64
|
|
msgid "Show All Devices"
|
|
msgstr "Összes eszköz megjelenítése"
|
|
|
|
#: devicelisting.cpp:67
|
|
msgid "Show Relevant Devices"
|
|
msgstr "Fontos eszközök megjelenítése"
|
|
|
|
#: devicelisting.cpp:108
|
|
msgctxt "unknown device type"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ismeretlen"
|
|
|
|
#: devicelisting.cpp:156 devinfo.cpp:87
|
|
msgctxt "no device UDI"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nincs"
|
|
|
|
#: devinfo.cpp:34
|
|
msgid "kcmdevinfo"
|
|
msgstr "kcmdevinfo"
|
|
|
|
#: devinfo.cpp:34
|
|
msgid "KDE Solid Based Device Viewer"
|
|
msgstr "KDE Solid-alapú eszközmegjelenítő"
|
|
|
|
#: devinfo.cpp:36
|
|
msgid "(c) 2010 David Hubner"
|
|
msgstr "(C) David Hubner, 2010."
|
|
|
|
#: devinfo.cpp:66
|
|
msgid "UDI: "
|
|
msgstr "UDI: "
|
|
|
|
#: devinfo.cpp:74
|
|
msgctxt "Udi Whats This"
|
|
msgid "Shows the current device's UDI (Unique Device Identifier)"
|
|
msgstr ""
|
|
"Megjeleníti a jelenlegi eszköz UDI-ját (Unique Device Identifier - Egyedi "
|
|
"eszközazonosító)"
|
|
|
|
#: infopanel.cpp:26
|
|
msgid "Device Information"
|
|
msgstr "Eszközjellemzők"
|
|
|
|
#: infopanel.cpp:34
|
|
msgctxt "Info Panel Whats This"
|
|
msgid "Shows information about the currently selected device."
|
|
msgstr "Információt jelenít meg a jelenleg kiválasztott eszközről."
|
|
|
|
#: infopanel.cpp:61
|
|
msgid ""
|
|
"\n"
|
|
"Solid Based Device Viewer Module"
|
|
msgstr ""
|
|
"\n"
|
|
"Solid-alapú eszközmegjelenítő modul"
|
|
|
|
#: infopanel.cpp:122
|
|
msgid "Product: "
|
|
msgstr "Termék: "
|
|
|
|
#: infopanel.cpp:124
|
|
msgid "Vendor: "
|
|
msgstr "Gyártó: "
|
|
|
|
#: infopanel.cpp:139
|
|
msgid "Yes"
|
|
msgstr "Igen"
|
|
|
|
#: infopanel.cpp:140
|
|
msgid "No"
|
|
msgstr "Nem"
|
|
|
|
#: soldevice.cpp:69
|
|
msgctxt "unknown device"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ismeretlen"
|
|
|
|
#: soldevice.cpp:100
|
|
msgctxt "Default device tooltip"
|
|
msgid "A Device"
|
|
msgstr "Egy eszköz"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:42
|
|
msgid "Processors"
|
|
msgstr "Processzorok"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:56
|
|
msgid "Processor %1"
|
|
msgstr "%1. processzor"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:70
|
|
msgid "Intel MMX"
|
|
msgstr "Intel MMX"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:71
|
|
msgid "Intel SSE"
|
|
msgstr "Intel SSE"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:72
|
|
msgid "Intel SSE2"
|
|
msgstr "Intel SSE2"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:73
|
|
msgid "Intel SSE3"
|
|
msgstr "Intel SSE3"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:74
|
|
msgid "Intel SSE4"
|
|
msgstr "Intel SSE4"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:75
|
|
msgid "AMD 3DNow"
|
|
msgstr "AMD 3DNow"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:76
|
|
msgid "ATI IVEC"
|
|
msgstr "ATI IVEC"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:77
|
|
msgctxt "no instruction set extensions"
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Nincs"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:79
|
|
msgid "Processor Number: "
|
|
msgstr "Processzorszám: "
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:81
|
|
msgid "Max Speed: "
|
|
msgstr "Maximális sebesség: "
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:83
|
|
msgid "Supported Instruction Sets: "
|
|
msgstr "Támogatott utasításkészletek: "
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:110
|
|
msgid "Storage Drives"
|
|
msgstr "Tárolóeszközök"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:128
|
|
msgid "Hard Disk Drive"
|
|
msgstr "Merevlemez"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:130
|
|
msgid "Compact Flash Reader"
|
|
msgstr "Compact Flash olvasó"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:132
|
|
msgid "Smart Media Reader"
|
|
msgstr "Smart Media olvasó"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:134
|
|
msgid "SD/MMC Reader"
|
|
msgstr "SD/MMC olvasó"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:136
|
|
msgid "Optical Drive"
|
|
msgstr "Optikai meghajtó"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:138
|
|
msgid "Memory Stick Reader"
|
|
msgstr "Memory Stick olvasó"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:140
|
|
msgid "xD Reader"
|
|
msgstr "xD olvasó"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:142
|
|
msgid "Unknown Drive"
|
|
msgstr "Ismeretlen meghajtó"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:160
|
|
msgid "IDE"
|
|
msgstr "IDE"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:162 soldevicetypes.cpp:672
|
|
msgid "USB"
|
|
msgstr "USB"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:164
|
|
msgid "IEEE1394"
|
|
msgstr "IEEE1394"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:166
|
|
msgid "SCSI"
|
|
msgstr "SCSI"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:168
|
|
msgid "SATA"
|
|
msgstr "SATA"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:170
|
|
msgctxt "platform storage bus"
|
|
msgid "Platform"
|
|
msgstr "Platform"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:172
|
|
msgctxt "unknown storage bus"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ismeretlen"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:175
|
|
msgid "Bus: "
|
|
msgstr "Busz: "
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:177
|
|
msgid "Hotpluggable?"
|
|
msgstr "Menet közben csatlakoztatható?"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:179
|
|
msgid "Removable?"
|
|
msgstr "Cserélhető?"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:203
|
|
msgid "Network Interfaces"
|
|
msgstr "Hálózati csatolók"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:214
|
|
msgid "Connected"
|
|
msgstr "Kapcsolódva"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:220
|
|
msgid "Wireless"
|
|
msgstr "Vezeték nélküli"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:220
|
|
msgid "Wired"
|
|
msgstr "Vezetékes"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:247
|
|
msgid "Hardware Address: "
|
|
msgstr "Hardvercím: "
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:249
|
|
msgid "Wireless?"
|
|
msgstr "Vezeték nélküli?"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:251
|
|
msgid "Loopback?"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:299
|
|
msgid "Unused"
|
|
msgstr "Nem használt"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:301
|
|
msgid "File System"
|
|
msgstr "Fájlrendszer"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:303
|
|
msgid "Partition Table"
|
|
msgstr "Partíciós tábla"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:305
|
|
msgid "Raid"
|
|
msgstr "RAID"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:307
|
|
msgid "Encrypted"
|
|
msgstr "Titkosított"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:309
|
|
msgctxt "unknown volume usage"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ismeretlen"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:312
|
|
msgid "File System Type: "
|
|
msgstr "Fájlrendszertípus: "
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:314
|
|
msgid "Label: "
|
|
msgstr "Címke: "
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:315
|
|
msgid "Not Set"
|
|
msgstr "Nincs beállítva"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:316
|
|
msgid "Volume Usage: "
|
|
msgstr "Kötethasználat: "
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:318
|
|
msgid "UUID: "
|
|
msgstr "UUID: "
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:324
|
|
msgid "Mounted At: "
|
|
msgstr "Csatolási pont: "
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:325
|
|
msgid "Not Mounted"
|
|
msgstr "Nincs csatolva"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:331
|
|
msgid "Volume Space:"
|
|
msgstr "Kötet tárhely:"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:339
|
|
msgctxt "Available space out of total partition size (percent used)"
|
|
msgid "%1 free of %2 (%3% used)"
|
|
msgstr "%1 / %2 szabad (%3% használt)"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:347
|
|
msgid "No data available"
|
|
msgstr "Nincs elérhető adat"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:373
|
|
msgid "Audio Interfaces"
|
|
msgstr "Audio csatolók"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:416
|
|
msgid "Alsa Interfaces"
|
|
msgstr "Alsa csatolók"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:420
|
|
msgid "Open Sound System Interfaces"
|
|
msgstr "Open Sound System csatolók"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:456
|
|
msgid "Control"
|
|
msgstr "Vezérlő"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:458
|
|
msgid "Input"
|
|
msgstr "Bemenet"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:460
|
|
msgid "Output"
|
|
msgstr "Kimenet"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:462
|
|
msgctxt "unknown audio interface type"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ismeretlen"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:469
|
|
msgid "Internal Soundcard"
|
|
msgstr "Belső hangkártya"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:471
|
|
msgid "USB Soundcard"
|
|
msgstr "USB-s hangkártya"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:473
|
|
msgid "Firewire Soundcard"
|
|
msgstr "Firewire hangkártya"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:475
|
|
msgid "Headset"
|
|
msgstr "Fejhallgató"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:477
|
|
msgid "Modem"
|
|
msgstr "Modem"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:479
|
|
msgctxt "unknown sound card type"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ismeretlen"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:482
|
|
msgid "Audio Interface Type: "
|
|
msgstr "Audio csatoló típus: "
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:484
|
|
msgid "Soundcard Type: "
|
|
msgstr "Hangkártyatípus: "
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:507
|
|
msgid "Device Buttons"
|
|
msgstr "Eszközgombok"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:533
|
|
msgid "Lid Button"
|
|
msgstr "Fedélgomb"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:535
|
|
msgid "Power Button"
|
|
msgstr "Bekapcsoló gomb"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:537
|
|
msgid "Sleep Button"
|
|
msgstr "Felfüggesztés gomb"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:539
|
|
msgid "Tablet Button"
|
|
msgstr "Tábla gomb"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:541
|
|
msgid "Unknown Button"
|
|
msgstr "Ismeretlen gomb"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:544
|
|
msgid "Button type: "
|
|
msgstr "Gombtípus: "
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:546
|
|
msgid "Has State?"
|
|
msgstr "Van állapota?"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:567
|
|
msgid "Multimedia Players"
|
|
msgstr "Multimédia lejátszók"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:584 soldevicetypes.cpp:624 soldevicetypes.cpp:768
|
|
msgid "Supported Drivers: "
|
|
msgstr "Támogatott meghajtók: "
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:586 soldevicetypes.cpp:626 soldevicetypes.cpp:770
|
|
msgid "Supported Protocols: "
|
|
msgstr "Támogatott protokollok: "
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:607
|
|
msgid "Cameras"
|
|
msgstr "Fényképezőgépek"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:647
|
|
msgid "Batteries"
|
|
msgstr "Akkumulátorok"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:668
|
|
msgid "Primary"
|
|
msgstr "Elsődleges"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:670
|
|
msgid "UPS"
|
|
msgstr "UPS"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:674
|
|
msgctxt "unknown battery type"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Ismeretlen"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:681
|
|
msgid "Charging"
|
|
msgstr "Töltés"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:683
|
|
msgid "Discharging"
|
|
msgstr "Kisütés"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:685
|
|
msgid "Fully Charged"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:687
|
|
msgctxt "unknown battery charge"
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:690
|
|
msgid "Battery Type: "
|
|
msgstr "Akkumulátortípus: "
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:692
|
|
msgid "Charge Status: "
|
|
msgstr "Töltési állapot: "
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:713
|
|
msgid "AC Adapters"
|
|
msgstr "Hálózati csatlakozók"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:730
|
|
msgid "Is plugged in?"
|
|
msgstr "Csatlakoztatva van?"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:751
|
|
msgid "Video Devices"
|
|
msgstr "Videóeszközök"
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:791
|
|
msgid "Graphic Displays"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: soldevicetypes.cpp:808
|
|
msgid "Driver: "
|
|
msgstr ""
|