mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
296 lines
5.9 KiB
Text
296 lines
5.9 KiB
Text
# Translation of kcmusb to Spanish
|
|
# translation of kcmusb.po to Spanish
|
|
# Translation to spanish
|
|
# Copyright (C) 2001-2002.
|
|
#
|
|
# Pablo de Vicente <vicente@oan.es>, 2001-2002.
|
|
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2005, 2008.
|
|
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kcmusb\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-07-03 19:10+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Jaime Robles <jaime@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
|
|
"Language: es\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:38
|
|
msgid "This module allows you to see the devices attached to your USB bus(es)."
|
|
msgstr ""
|
|
"Este módulo le permite ver los dispositivos conectados a su(s) bus(es) USB."
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:52
|
|
msgid "Device"
|
|
msgstr "Dispositivo"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:72
|
|
msgid "kcmusb"
|
|
msgstr "kcmusb"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:72
|
|
msgid "KDE USB Viewer"
|
|
msgstr "Visor USB de KDE"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:74
|
|
msgid "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
msgstr "(c) 2001 Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:76
|
|
msgid "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
msgstr "Matthias Hoelzer-Kluepfel"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:77
|
|
msgid "Leo Savernik"
|
|
msgstr "Leo Savernik"
|
|
|
|
#: kcmusb.cpp:77
|
|
msgid "Live Monitoring of USB Bus"
|
|
msgstr "Monitorización en directo del bus USB"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:85
|
|
msgid "Unknown"
|
|
msgstr "Desconocido"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:98
|
|
msgid "<b>Serial #:</b> "
|
|
msgstr "<b>Nº de serie #:</b> "
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:108
|
|
msgid "<tr><td><i>Class</i></td>%1</tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Clase</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:114
|
|
msgid "<tr><td><i>Subclass</i></td>%1</tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Subclase</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:120
|
|
msgid "<tr><td><i>Protocol</i></td>%1</tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Protocolo</i></td>%1</tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:121
|
|
msgid "<tr><td><i>USB Version</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:129
|
|
msgid "<tr><td><i>Vendor ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>ID del vendedor</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:135
|
|
msgid "<tr><td><i>Product ID</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>ID del producto</i></td><td>0x%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:136
|
|
msgid "<tr><td><i>Revision</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:139
|
|
msgid "<tr><td><i>Speed</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Velocidad</i></td><td>%1 Mbit/s</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:140
|
|
msgid "<tr><td><i>Channels</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Canales</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: usbdevices.cpp:141
|
|
msgid "<tr><td><i>Max. Packet Size</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
msgstr "<tr><td><i>Tamaño máximo del paquete</i></td><td>%1</td></tr>"
|
|
|
|
#: classes.i18n:1
|
|
msgid "AT-commands"
|
|
msgstr "Órdenes AT"
|
|
|
|
#: classes.i18n:2
|
|
msgid "ATM Networking"
|
|
msgstr "Red ATM"
|
|
|
|
#: classes.i18n:3
|
|
msgid "Abstract (modem)"
|
|
msgstr "Resumen (modem)"
|
|
|
|
#: classes.i18n:4
|
|
msgid "Audio"
|
|
msgstr "Audio"
|
|
|
|
#: classes.i18n:5
|
|
msgid "Bidirectional"
|
|
msgstr "Bidireccional"
|
|
|
|
#: classes.i18n:6
|
|
msgid "Boot Interface Subclass"
|
|
msgstr "Subclase de interfaz de arranque"
|
|
|
|
#: classes.i18n:7
|
|
msgid "Bulk (Zip)"
|
|
msgstr "Grande (Zip)"
|
|
|
|
#: classes.i18n:8
|
|
msgid "CAPI 2.0"
|
|
msgstr "CAPI 2.0"
|
|
|
|
#: classes.i18n:9
|
|
msgid "CAPI Control"
|
|
msgstr "Control CAPI"
|
|
|
|
#: classes.i18n:10
|
|
msgid "CDC PUF"
|
|
msgstr "PUF CDC"
|
|
|
|
#: classes.i18n:11
|
|
msgid "Communications"
|
|
msgstr "Comunicaciones"
|
|
|
|
#: classes.i18n:12
|
|
msgid "Control Device"
|
|
msgstr "Dispositivo de control"
|
|
|
|
#: classes.i18n:13
|
|
msgid "Control/Bulk"
|
|
msgstr "Control/Grande"
|
|
|
|
#: classes.i18n:14
|
|
msgid "Control/Bulk/Interrupt"
|
|
msgstr "Control/Grande/Interrupción"
|
|
|
|
#: classes.i18n:15
|
|
msgid "Data"
|
|
msgstr "Datos"
|
|
|
|
#: classes.i18n:16
|
|
msgid "Direct Line"
|
|
msgstr "Línea directa"
|
|
|
|
#: classes.i18n:17
|
|
msgid "Ethernet Networking"
|
|
msgstr "Red Ethernet"
|
|
|
|
#: classes.i18n:18
|
|
msgid "Floppy"
|
|
msgstr "Disquete"
|
|
|
|
#: classes.i18n:19
|
|
msgid "HDLC"
|
|
msgstr "HDLC"
|
|
|
|
#: classes.i18n:20
|
|
msgid "Host Based Driver"
|
|
msgstr "Controlador basado en máquina"
|
|
|
|
#: classes.i18n:21
|
|
msgid "Hub"
|
|
msgstr "Hub (Concentrador)"
|
|
|
|
#: classes.i18n:22
|
|
msgid "Human Interface Devices"
|
|
msgstr "Dispositivos de interfaz humanos"
|
|
|
|
#: classes.i18n:23
|
|
msgid "I.430 ISDN BRI"
|
|
msgstr "BRI RDSI I.430"
|
|
|
|
#: classes.i18n:24
|
|
msgid "Interface"
|
|
msgstr "Interfaz"
|
|
|
|
#: classes.i18n:25
|
|
msgid "Keyboard"
|
|
msgstr "Teclado"
|
|
|
|
#: classes.i18n:26
|
|
msgid "Mass Storage"
|
|
msgstr "Almacenamiento masivo"
|
|
|
|
#: classes.i18n:27
|
|
msgid "Mouse"
|
|
msgstr "Ratón"
|
|
|
|
#: classes.i18n:28
|
|
msgid "Multi-Channel"
|
|
msgstr "Multicanal"
|
|
|
|
#: classes.i18n:29
|
|
msgid "No Subclass"
|
|
msgstr "Ninguna subclase"
|
|
|
|
#: classes.i18n:30
|
|
msgid "Non Streaming"
|
|
msgstr "No streaming"
|
|
|
|
#: classes.i18n:31
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Ninguno"
|
|
|
|
#: classes.i18n:32
|
|
msgid "Printer"
|
|
msgstr "Impresora"
|
|
|
|
#: classes.i18n:33
|
|
msgid "Q.921"
|
|
msgstr "Q.921"
|
|
|
|
#: classes.i18n:34
|
|
msgid "Q.921M"
|
|
msgstr "Q.921M"
|
|
|
|
#: classes.i18n:35
|
|
msgid "Q.921TM"
|
|
msgstr "Q.921TM"
|
|
|
|
#: classes.i18n:36
|
|
msgid "Q.932 EuroISDN"
|
|
msgstr "Q.932 EuroRDSI"
|
|
|
|
#: classes.i18n:37
|
|
msgid "SCSI"
|
|
msgstr "SCSI"
|
|
|
|
#: classes.i18n:38
|
|
msgid "Streaming"
|
|
msgstr "Streaming"
|
|
|
|
#: classes.i18n:39
|
|
msgid "Telephone"
|
|
msgstr "Teléfono"
|
|
|
|
#: classes.i18n:40
|
|
msgid "Transparent"
|
|
msgstr "Transparente"
|
|
|
|
#: classes.i18n:41
|
|
msgid "Unidirectional"
|
|
msgstr "Unidireccional"
|
|
|
|
#: classes.i18n:42
|
|
msgid "V.120 V.24 rate ISDN"
|
|
msgstr "Velocidad RDSI V.120 V.24"
|
|
|
|
#: classes.i18n:43
|
|
msgid "V.42bis"
|
|
msgstr "V.42bis"
|
|
|
|
#: classes.i18n:44
|
|
msgid "Vendor Specific"
|
|
msgstr "Específico del vendedor"
|
|
|
|
#: classes.i18n:45
|
|
msgid "Vendor Specific Class"
|
|
msgstr "Clase específica del vendedor"
|
|
|
|
#: classes.i18n:46
|
|
msgid "Vendor Specific Protocol"
|
|
msgstr "Protocolo específico del vendedor"
|
|
|
|
#: classes.i18n:47
|
|
msgid "Vendor Specific Subclass"
|
|
msgstr "Subclase específica del vendedor"
|
|
|
|
#: classes.i18n:48
|
|
msgid "Vendor specific"
|
|
msgstr "Específico del vendedor"
|