mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
92 lines
3 KiB
Text
92 lines
3 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>, 2009.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: krunner_shellrunner\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2009-05-31 10:04+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Jean Cayron <jean.cayron@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Walloon <linux@walon.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbUsername)
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, leUsername)
|
||
#: shellOptions.ui:61 shellOptions.ui:134
|
||
msgid "Enter the user you want to run the application as here."
|
||
msgstr "Dinez chal li no d' l' uzeu ki vos vloz enonder les programes avou."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbUsername)
|
||
#: shellOptions.ui:64
|
||
msgid "User&name:"
|
||
msgstr "&No d' uzeu:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, lePassword)
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLabel, lbPassword)
|
||
#: shellOptions.ui:83 shellOptions.ui:102
|
||
msgid "Enter the password here for the user you specified above."
|
||
msgstr "Tapez chal li scret po l' uzeu specifyî pus hôt."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lbPassword)
|
||
#: shellOptions.ui:105
|
||
msgid "Pass&word:"
|
||
msgstr "&Sicret:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
|
||
#: shellOptions.ui:115
|
||
msgid ""
|
||
"Check this option if the application you want to run is a text mode "
|
||
"application. The application will then be run in a terminal emulator window."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunInTerminal)
|
||
#: shellOptions.ui:118
|
||
msgid "Run in &terminal window"
|
||
msgstr "Enonder dins on &terminå"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
|
||
#: shellOptions.ui:141
|
||
msgid ""
|
||
"Check this option if you want to run the application with a different user "
|
||
"id. Every process has a user id associated with it. This id code determines "
|
||
"file access and other permissions. The password of the user is required to "
|
||
"do this."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, cbRunAsOther)
|
||
#: shellOptions.ui:144
|
||
msgid "Run as a different &user"
|
||
msgstr "Enonder come on &uzeu diferin"
|
||
|
||
#: shellrunner.cpp:53
|
||
msgid "Finds commands that match :q:, using common shell syntax"
|
||
msgstr ""
|
||
"Trove des comandes ki corespondèt a :q:; e s' siervant del comone sintake do "
|
||
"shell"
|
||
|
||
#: shellrunner.cpp:73
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Run %1"
|
||
msgstr "Enonder %1"
|
||
|
||
#~ msgid "Run with realtime &scheduling"
|
||
#~ msgstr "Enonder avou &programaedje do vraiy tins"
|
||
|
||
#~ msgid "&Priority:"
|
||
#~ msgstr "&Prumiristé:"
|
||
|
||
#~ msgid "Run with a &different priority"
|
||
#~ msgstr "Enonder avou ene &diferinne prumiristé"
|
||
|
||
#~ msgid "Low"
|
||
#~ msgstr "Basse"
|
||
|
||
#~ msgid "High"
|
||
#~ msgstr "Hôte"
|