kde-l10n/uk/messages/kde-extraapps/kdevokteta.po
2015-07-27 01:05:29 +03:00

69 lines
2.1 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2010, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdevokteta\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-07-27 00:40+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2012-10-29 17:45+0200\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <kde-i18n-uk@kde.org>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: oktetadocument.cpp:174
msgid "The document \"%1\" has unsaved changes. Would you like to save them?"
msgstr "У документі «%1» є незбережені зміни. Чи бажаєте ви їх зберегти?"
#: oktetadocument.cpp:175
msgid "Close Document"
msgstr "Закрити документ"
#. i18n: file: kdevokteta.rc:10
#. i18n: ectx: Menu (permission)
#: rc.cpp:3
msgctxt "@title:menu"
msgid "Permissions"
msgstr "Права доступу"
#. i18n: file: kdevokteta.rc:41
#. i18n: ectx: Menu (view)
#: rc.cpp:6
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
#. i18n: file: kdevokteta.rc:59
#. i18n: ectx: Menu (bookmarks)
#: rc.cpp:9
msgid "Bookmarks"
msgstr "Закладки"
#. i18n: file: kdevokteta.rc:90
#. i18n: ectx: ToolBar (designerToolbar)
#: rc.cpp:12
msgid "Designer Layout Toolbar"
msgstr "Панель розташування Дизайнера"
#: oktetaplugin.cpp:68
msgid "Okteta Plugin for KDevelop"
msgstr "Додаток Okteta до KDevelop"
#: oktetaplugin.cpp:68
msgid "Provides simple Hex Editing"
msgstr "Простий додаток шістнадцяткового редагування"
#: oktetaplugin.cpp:124
msgid "Hex Editor"
msgstr "Шістнадцятковий редактор"
#: oktetawidget.cpp:118
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Manage Byte Array View Profiles..."
msgstr "Керування профілями перегляду байтових масивів…"