kde-l10n/sv/messages/applications/katesql.po

466 lines
10 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>, 2010.
# Stefan Asserhall <stefan.asserhall@bredband.net>, 2011, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-12-14 02:38+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-23 18:47+0100\n"
"Last-Translator: Stefan Asserhäll <stefan.asserhall@bredband.net>\n"
"Language-Team: Swedish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Stefan Asserhäll"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "stefan.asserhall@bredband.net"
#: connectionwizard.cpp:39
msgctxt "@title:window"
msgid "Connection Wizard"
msgstr "Anslutningsguide"
#: connectionwizard.cpp:54
msgctxt "@title Wizard page title"
msgid "Database Driver"
msgstr "Databasdrivrutin"
#: connectionwizard.cpp:55
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
msgid "Select the database driver"
msgstr "Välj databasdrivrutin"
#: connectionwizard.cpp:62
msgctxt "@label:listbox"
msgid "Database driver:"
msgstr "Databasdrivrutin:"
#: connectionwizard.cpp:90 connectionwizard.cpp:185
msgctxt "@title Wizard page title"
msgid "Connection Parameters"
msgstr "Anslutningsparametrar"
#: connectionwizard.cpp:91
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
msgid "Please enter connection parameters"
msgstr "Ange anslutningsparametrar"
#: connectionwizard.cpp:103
msgctxt "@item Spinbox special value"
msgid "Default"
msgstr "Förval"
#: connectionwizard.cpp:108
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Hostname:"
msgstr "Värddatornamn:"
#: connectionwizard.cpp:109
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Username:"
msgstr "Användarnamn:"
#: connectionwizard.cpp:110
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Password:"
msgstr "Lösenord:"
#: connectionwizard.cpp:111
msgctxt "@label:spinbox"
msgid "Port:"
msgstr "Port:"
#: connectionwizard.cpp:112
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Database name:"
msgstr "Databasnamn:"
#: connectionwizard.cpp:113 connectionwizard.cpp:197
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Connection options:"
msgstr "Anslutningsalternativ:"
#: connectionwizard.cpp:170
msgid "Unable to connect to database."
msgstr "Kan inte ansluta till databas."
#: connectionwizard.cpp:186
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
msgid ""
"Please enter the SQLite database file path.\n"
"If the file does not exist, a new database will be created."
msgstr ""
"Angs sökvägen till SQLite-databasfilen.\n"
"Om filen inte finns, kommer en ny databas att skapas."
#: connectionwizard.cpp:194
msgid "Database files"
msgstr "Databasfiler"
#: connectionwizard.cpp:194
msgid "All files"
msgstr "Alla filer"
#: connectionwizard.cpp:196
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Path:"
msgstr "Sökväg:"
#: connectionwizard.cpp:232
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Unable to connect to database.<nl/><message>%1</message>"
msgstr "Kan inte ansluta till databas.<nl/><message>%1</message>"
#: connectionwizard.cpp:247
msgctxt "@title Wizard page title"
msgid "Connection Name"
msgstr "Anslutningsnamn"
#: connectionwizard.cpp:248
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
msgid "Enter a unique connection name"
msgstr "Ange ett unikt anslutningsnamn"
#: connectionwizard.cpp:254
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Connection name:"
msgstr "Anslutningsnamn:"
#: dataoutputwidget.cpp:69
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Resize columns to contents"
msgstr "Ändra storlek på kolumner till innehållet"
#: dataoutputwidget.cpp:73
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Resize rows to contents"
msgstr "Ändra storlek på rader till innehållet"
#: dataoutputwidget.cpp:77
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: dataoutputwidget.cpp:82
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Export..."
msgstr "Exportera..."
#: dataoutputwidget.cpp:87 textoutputwidget.cpp:59
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Clear"
msgstr "Rensa"
#: dataoutputwidget.cpp:93
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Use system locale"
msgstr "Använd systemets landsinställningar"
#: dataoutputwidget.cpp:278
#, kde-format
msgctxt "@info"
msgid "Unable to open file <filename>%1</filename>"
msgstr "Kan inte öppna fil <filename>%1</filename>"
#: exportwizard.cpp:38
msgctxt "@title:window"
msgid "Export Wizard"
msgstr "Exportguide"
#: exportwizard.cpp:55
msgctxt "@title Wizard page title"
msgid "Output Target"
msgstr "Utdatamål"
#: exportwizard.cpp:56
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
msgid "Select the output target."
msgstr "Välj utdatamålet"
#: exportwizard.cpp:60
msgctxt "@option:radio Output target"
msgid "Current document"
msgstr "Aktuellt dokument"
#: exportwizard.cpp:61
msgctxt "@option:radio Output target"
msgid "Clipboard"
msgstr "Klippbord"
#: exportwizard.cpp:62
msgctxt "@option:radio Output target"
msgid "File"
msgstr "Fil"
#: exportwizard.cpp:115
msgctxt "@title Wizard page title"
msgid "Fields Format"
msgstr "Fältformat"
#: exportwizard.cpp:116
msgctxt "@title Wizard page subtitle"
msgid ""
"Select fields format.\n"
"Click on \"Finish\" button to export data."
msgstr ""
"Välj fältformat.\n"
"Klicka på knappen \"Slutför\" för att exportera data."
#: exportwizard.cpp:120
msgctxt "@title:group"
msgid "Headers"
msgstr "Rubriker"
#: exportwizard.cpp:123
msgctxt "@option:check"
msgid "Export column names"
msgstr "Exportera kolumnnamn"
#: exportwizard.cpp:124
msgctxt "@option:check"
msgid "Export line numbers"
msgstr "Exportera radnummer"
#: exportwizard.cpp:131
msgctxt "@title:group"
msgid "Quotes"
msgstr "Citationstecken"
#: exportwizard.cpp:134
msgctxt "@option:check"
msgid "Quote strings"
msgstr "Använd citationstecken omkring strängar"
#: exportwizard.cpp:135
msgctxt "@option:check"
msgid "Quote numbers"
msgstr "Använd citationstecken omkring tal"
#: exportwizard.cpp:143 exportwizard.cpp:146
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Character:"
msgstr "Tecken:"
#: exportwizard.cpp:152
msgctxt "@title:group"
msgid "Delimiters"
msgstr "Avgränsare"
#: exportwizard.cpp:158
msgctxt "@label:textbox"
msgid "Field delimiter:"
msgstr "Fältavgränsare:"
#: katesqlconfigpage.cpp:34
msgctxt "@option:check"
msgid "Save and restore connections in Kate session"
msgstr "Spara och återställ anslutningar i Kate-session"
#: katesqlconfigpage.cpp:36
msgctxt "@title:group"
msgid "Output Customization"
msgstr "Anpassning av utdata"
#: katesqlplugin.cpp:35
msgid "SQL Plugin"
msgstr "SQL-insticksprogram"
#: katesqlplugin.cpp:35
msgid "Execute query on SQL databases"
msgstr "Utför förfrågan i SQL-databaser"
#: katesqlplugin.cpp:77
msgctxt "@title"
msgid "SQL"
msgstr "SQL"
#: katesqlplugin.cpp:84
msgctxt "@title:window"
msgid "SQL Plugin Settings"
msgstr "Inställningar av SQL-insticksprogram"
#: katesqlview.cpp:62
msgctxt "@title:window"
msgid "SQL Results"
msgstr "SQL-resultat"
#: katesqlview.cpp:68
msgctxt "@title:window"
msgid "SQL Schema Browser"
msgstr "SQL-schemabläddrare"
#: katesqlview.cpp:121
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Add connection..."
msgstr "Lägg till anslutning..."
#: katesqlview.cpp:126
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Remove connection"
msgstr "Ta bort anslutning"
#: katesqlview.cpp:131
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Edit connection..."
msgstr "Redigera anslutning..."
#: katesqlview.cpp:136
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Reconnect"
msgstr "Anslut igen"
#: katesqlview.cpp:141
msgctxt "@action:intoolbar"
msgid "Connection"
msgstr "Anslutning"
#: katesqlview.cpp:145
msgctxt "@action:inmenu"
msgid "Run query"
msgstr "Utför förfrågan"
#: outputstylewidget.cpp:44
msgctxt "@title:column"
msgid "Context"
msgstr "Sammanhang"
#: outputstylewidget.cpp:45
msgctxt "@title:column"
msgid "Text Color"
msgstr "Textfärg"
#: outputstylewidget.cpp:46
msgctxt "@title:column"
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrundsfärg"
#: outputstylewidget.cpp:55
msgctxt "@item:intable"
msgid "Text"
msgstr "Text"
#: outputstylewidget.cpp:56
msgctxt "@item:intable"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
#: outputstylewidget.cpp:57
msgctxt "@item:intable"
msgid "Bool"
msgstr "Boolesk"
#: outputstylewidget.cpp:58
msgctxt "@item:intable"
msgid "Date & Time"
msgstr "Datum och tid"
#: outputstylewidget.cpp:59
msgctxt "@item:intable"
msgid "NULL"
msgstr "Noll"
#: outputstylewidget.cpp:60
msgctxt "@item:intable"
msgid "BLOB"
msgstr "BLOB"
#: outputwidget.cpp:32
msgctxt "@title:window"
msgid "SQL Text Output"
msgstr "SQL-textutmatning"
#: outputwidget.cpp:34
msgctxt "@title:window"
msgid "SQL Data Output"
msgstr "SQL-datautmatning"
#: schemawidget.cpp:46
msgctxt "@title:column"
msgid "Database schema"
msgstr "Databasschema"
#: schemawidget.cpp:107
msgctxt "@title Folder name"
msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
#: schemawidget.cpp:112
msgctxt "@title Folder name"
msgid "Views"
msgstr "Vyer"
#: schemawidget.cpp:126
msgctxt "@title Folder name"
msgid "System Tables"
msgstr "Systemtabeller"
#: schemawidget.cpp:287
msgctxt "@action:inmenu Context menu"
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
#: schemawidget.cpp:299
msgctxt "@action:inmenu Submenu title"
msgid "Generate"
msgstr "Skapa"
#: sqlmanager.cpp:375
msgctxt "@info/plain"
msgid "Query completed successfully"
msgstr "Förfrågan utfördes med lyckat resultat"
#: sqlmanager.cpp:379
#, kde-format
msgctxt "@info/plain"
msgid "%1 record selected"
msgid_plural "%1 records selected"
msgstr[0] "%1 post vald"
msgstr[1] "%1 poster valda"
#: sqlmanager.cpp:385
#, kde-format
msgctxt "@info/plain"
msgid "%1 row affected"
msgid_plural "%1 rows affected"
msgstr[0] "%1 rad påverkad"
msgstr[1] "%1 rader påverkade"
#. i18n: ectx: Menu (SQL)
#: ui.rc:4
msgid "&SQL"
msgstr "&SQL"
#. i18n: ectx: ToolBar (SQLConnectionsToolBar)
#: ui.rc:15
msgid "SQL Connections Toolbar"
msgstr "Verktygsrad för SQL-anslutning"
#. i18n: ectx: ToolBar (SQLToolBar)
#: ui.rc:23
msgid "SQL Toolbar"
msgstr "SQL-verktygsrad"
#~ msgid "KateSQLPlugin"
#~ msgstr "Kate SQL-insticksprogram"
#~ msgid ""
#~ "Connection %1 already exists.\n"
#~ "Please choose a different name"
#~ msgstr ""
#~ "Anslutningen %1 finns redan.\n"
#~ "Välj ett annat namn"
#~ msgid "Background color of BLOB values:"
#~ msgstr "Bakgrundsfärg för BLOB-värden:"