kde-l10n/es/messages/kde-workspace/kquitapp.po

83 lines
2.4 KiB
Text

# translation of kquitapp.po to Spanish
# Translation of kquitapp to Spanish
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Enrique Matias Sanchez (aka Quique) <cronopios@gmail.com>, 2007.
# Pablo de Vicente <pablo.devicente@gmail.com>, 2007.
# Jaime Robles <jaime@kde.org>, 2008.
# Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kquitapp\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 04:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-11 18:30+0100\n"
"Last-Translator: Eloy Cuadra <ecuadra@eloihr.net>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Eloy Cuadra,Jaime Robles,Enrique Matías Sánchez (Quique)"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "ecuadra@eloihr.com,jaime@kde.org,cronopios@gmail.com"
#: kquitapp.cpp:29
msgid "Command-line application quitter"
msgstr "Utilidad para salir de aplicaciones desde la línea de órdenes"
#: kquitapp.cpp:30
msgid "Quit a D-Bus enabled application easily"
msgstr "Salir fácilmente de una aplicación que usa D-Bus"
#: kquitapp.cpp:31
msgid "(c) 2006, Aaron Seigo"
msgstr "© 2006, Aaron Seigo"
#: kquitapp.cpp:32
msgid "Aaron J. Seigo"
msgstr "Aaron J. Seigo"
#: kquitapp.cpp:32
msgid "Current maintainer"
msgstr "Responsable actual"
#: kquitapp.cpp:37
msgid "Full service name, overrides application name provided"
msgstr ""
"Nombre completo del servicio (sustituye al nombre de aplicación "
"proporcionado)"
#: kquitapp.cpp:38
msgid "Path in the D-Bus interface to use"
msgstr "Ruta a usar en la interfaz de D-Bus"
#: kquitapp.cpp:39
msgid "The name of the application to quit"
msgstr "El nombre de la aplicación de la que salir"
#: kquitapp.cpp:66
#, kde-format
msgid "Application %1 could not be found using service %2 and path %3."
msgstr ""
"No se ha encontrado la aplicación %1 usando el servicio %2 y la ruta %3."
#: kquitapp.cpp:72
#, kde-format
msgid ""
"Quitting application %1 failed. Error reported was:\n"
"\n"
" %2 : %3"
msgstr ""
"Ha ocurrido un fallo al salir de la aplicación %1. El error generado ha "
"sido:\n"
"\n"
" %2 : %3"