kde-l10n/es/messages/applications/babelfish.po

180 lines
4.4 KiB
Text

# translation of babelfish.po to Spanish
# traducción de babelfish.po a Español
# Copyright (C) 2003, 2004, 2006, 2007 Free Software Foundation, Inc.
#
# Rafael Osuna <rosuna@wol.es>, 2003, 2004.
# Santiago Fernandez Sancho <santi@kde-es.org>, 2006.
# Santiago Fernández Sancho <santi@kde-es.org>, 2007.
# Cristina Yenyxe González García <the.blue.valkyrie@gmail.com>, 2010, 2011.
# Rocio Gallego <traducciones@rociogallego.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: babelfish\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2013-07-19 00:33+0200\n"
"Last-Translator: Rocio Gallego <traducciones@rociogallego.com>\n"
"Language-Team: Spanish <kde-l10n-es@kde.org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"com>\n"
"First-Translator: Pablo de Vicente <pvicentea@nexo.es>\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Rafael Osuna,Cristina Yenyxe González García"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "rafa@ecotelco.com,the.blue.valkyrie@gmail.com"
#: plugin_babelfish.cpp:54
msgid "Translate Web Page"
msgstr "Traducir página web"
#: plugin_babelfish.cpp:65
msgid "Translate Web &Page"
msgstr "Traducir &página web"
#: plugin_babelfish.cpp:101
msgid "&English To"
msgstr "&Inglés a"
#: plugin_babelfish.cpp:104
msgid "&French To"
msgstr "&Francés a"
#: plugin_babelfish.cpp:107
msgid "&German To"
msgstr "&Alemán a"
#: plugin_babelfish.cpp:110
msgid "&Greek To"
msgstr "&Griego a"
#: plugin_babelfish.cpp:113
msgid "&Spanish To"
msgstr "&Español a"
#: plugin_babelfish.cpp:116
msgid "&Portuguese To"
msgstr "&Portugués a"
#: plugin_babelfish.cpp:119
msgid "&Italian To"
msgstr "I&taliano a"
#: plugin_babelfish.cpp:122
msgid "&Dutch To"
msgstr "Holan&dés a"
#: plugin_babelfish.cpp:125
msgid "&Russian To"
msgstr "&Ruso a"
#: plugin_babelfish.cpp:141
msgid "&Chinese (Simplified)"
msgstr "&Chino (simplificado)"
#: plugin_babelfish.cpp:142
msgid "Chinese (&Traditional)"
msgstr "Chino (&tradicional)"
#: plugin_babelfish.cpp:143 plugin_babelfish.cpp:156
msgid "&Dutch"
msgstr "Holan&dés"
#: plugin_babelfish.cpp:144 plugin_babelfish.cpp:165 plugin_babelfish.cpp:167
#: plugin_babelfish.cpp:169 plugin_babelfish.cpp:171 plugin_babelfish.cpp:173
#: plugin_babelfish.cpp:175 plugin_babelfish.cpp:177
msgid "&French"
msgstr "Fra&ncés"
#: plugin_babelfish.cpp:145 plugin_babelfish.cpp:158
msgid "&German"
msgstr "A&lemán"
#: plugin_babelfish.cpp:146 plugin_babelfish.cpp:159
msgid "&Greek"
msgstr "&Griego"
#: plugin_babelfish.cpp:147 plugin_babelfish.cpp:160
msgid "&Italian"
msgstr "&Italiano"
#: plugin_babelfish.cpp:148
msgid "&Japanese"
msgstr "&Japonés"
#: plugin_babelfish.cpp:149
msgid "&Korean"
msgstr "&Coreano"
#: plugin_babelfish.cpp:150
msgid "&Norwegian"
msgstr "&Noruego"
#: plugin_babelfish.cpp:151 plugin_babelfish.cpp:161
msgid "&Portuguese"
msgstr "&Portugués"
#: plugin_babelfish.cpp:152 plugin_babelfish.cpp:163
msgid "&Russian"
msgstr "&Ruso"
#: plugin_babelfish.cpp:153 plugin_babelfish.cpp:162
msgid "&Spanish"
msgstr "E&spañol"
#: plugin_babelfish.cpp:154
msgid "T&hai"
msgstr "Tailan&dés"
#: plugin_babelfish.cpp:155
msgid "&Arabic"
msgstr "Ár&abe"
#: plugin_babelfish.cpp:157 plugin_babelfish.cpp:164 plugin_babelfish.cpp:166
#: plugin_babelfish.cpp:168 plugin_babelfish.cpp:170 plugin_babelfish.cpp:172
#: plugin_babelfish.cpp:174 plugin_babelfish.cpp:176
msgid "&English"
msgstr "In&glés"
#: plugin_babelfish.cpp:199
msgid "&Chinese (Simplified) to English"
msgstr "&Chino (simplificado) a inglés"
#: plugin_babelfish.cpp:200
msgid "Chinese (&Traditional) to English"
msgstr "Chino (&tradicional) a inglés"
#: plugin_babelfish.cpp:209
msgid "&Japanese to English"
msgstr "&Japonés a inglés"
#: plugin_babelfish.cpp:210
msgid "&Korean to English"
msgstr "C&oreano a inglés"
#: plugin_babelfish.cpp:291
msgctxt "@title:window"
msgid "Malformed URL"
msgstr "URL mal formado"
#: plugin_babelfish.cpp:292
msgid "The URL you entered is not valid, please correct it and try again."
msgstr "La URL introducido no es válido, corríjalo e inténtelo de nuevo."
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: plugin_babelfish.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "Herramien&tas"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: plugin_babelfish.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Barra de herramientas extra"