mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
126 lines
No EOL
3.1 KiB
Text
126 lines
No EOL
3.1 KiB
Text
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcm-about-distro\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-10-15 01:35+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 00:14+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Svetoslav Stefanov <svetlisashkov@yahoo.com>\n"
|
||
"Language-Team: BULGARIAN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: bg\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
|
||
|
||
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your names"
|
||
msgstr "Светослав Стефанов"
|
||
|
||
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
msgid "Your emails"
|
||
msgstr "svetlisashkov@yahoo.com"
|
||
|
||
#: LSBRelease.cpp:33
|
||
msgctxt "@label Unknown distribution name (e.g. MyDistro)"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестно"
|
||
|
||
#: LSBRelease.cpp:34
|
||
msgctxt "@label Unknown distribution version (e.g. 1.0)"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестна"
|
||
|
||
#: LSBRelease.cpp:35
|
||
msgctxt ""
|
||
"@label Unknown distribution codename (e.g. for Kubuntu this would be "
|
||
"'raring' or 'saucy')"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестно"
|
||
|
||
#: LSBRelease.cpp:36
|
||
msgctxt ""
|
||
"@label Unknown distribution description (this often is a combination of name "
|
||
"and version, such as 'MyDistro 1.0'"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестно"
|
||
|
||
#: Module.cpp:65
|
||
msgid "About Distribution"
|
||
msgstr "Относно дистрибуцията"
|
||
|
||
#: Module.cpp:69
|
||
msgid "Copyright 2012 Harald Sitter"
|
||
msgstr "Авторски права 2012 Harald Sitter"
|
||
|
||
#: Module.cpp:73
|
||
msgid "Harald Sitter"
|
||
msgstr "Harald Sitter"
|
||
|
||
#: Module.cpp:73
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#: Module.cpp:135
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@label %1 is the CPU bit width (e.g. 32 or 64)"
|
||
msgid "<numid>%1</numid>-bit"
|
||
msgstr "<numid>%1</numid>-bit"
|
||
|
||
#: Module.cpp:138
|
||
msgid "Processor:"
|
||
msgid_plural "Processors:"
|
||
msgstr[0] "Процесор:"
|
||
msgstr[1] "Процесори:"
|
||
|
||
#: Module.cpp:170
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "@label %1 is the formatted amount of system memory (e.g. 7,7 GiB)"
|
||
msgid "%1 of RAM"
|
||
msgstr "%1 RAM"
|
||
|
||
#: Module.cpp:171
|
||
msgctxt "Unknown amount of RAM"
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Неизвестно"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, qt)
|
||
#: Module.ui:17
|
||
msgid "Qt Version:"
|
||
msgstr "Версия на Qt:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: Module.ui:33
|
||
msgid "Software"
|
||
msgstr "Софтуер"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: Module.ui:63
|
||
msgid "OS Type:"
|
||
msgstr "Тип ОС:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, memory)
|
||
#: Module.ui:120
|
||
msgid "Memory:"
|
||
msgstr "Памет:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kernel)
|
||
#: Module.ui:147
|
||
msgid "Kernel Version:"
|
||
msgstr "Версия на ядрото:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, kde)
|
||
#: Module.ui:164
|
||
msgid "KDELibs Version:"
|
||
msgstr "Версия на KDELibs:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: Module.ui:281
|
||
msgid "Hardware"
|
||
msgstr "Хардуер" |