kde-l10n/uk/messages/applications/kshellcmdplugin.po
2015-06-25 09:43:46 +03:00

66 lines
2.5 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# translation of konqueror.po to Ukrainian
# Translation of konqueror.po to Ukrainian
# Ukrainian translation of konqueror.po to Ukrainian
# Ukrainian translation of konqueror.po
# Copyright (C) 2000,2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009 Free Software Foundation, Inc.
#
# Dmytro Kovalov <kov@tokyo.email.ne.jp>, 2002.
# Eugene Onischenko <oneugene@ukr.net>, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Andriy Rysin <rysin@kde.org>, 2002, 2003.
# Ivan Petrouchtchak <fr.ivan@ukrainian-orthodox.org>, 2004, 2005, 2006, 2007, 2008.
# Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kshellcmdplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-05-10 07:21+0300\n"
"Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
"Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
"n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1: 2);\n"
#: kshellcmdexecutor.cpp:124
msgid "Input Required:"
msgstr "Потрібен ввід:"
#: kshellcmdplugin.cpp:39
msgid "&Execute Shell Command..."
msgstr "В&иконати команду оболонки..."
#: kshellcmdplugin.cpp:48
msgid ""
"KShellCmdPlugin::slotExecuteShellCommand: Program error, please report a bug."
msgstr ""
"KShellCmdPlugin::slotExecuteShellCommand: Помилка у програмі, будь ласка, "
"повідомте про ваду."
#: kshellcmdplugin.cpp:54
msgid "Executing shell commands works only on local directories."
msgstr "Виконання команд оболонки працює тільки у локальних каталогах."
#: kshellcmdplugin.cpp:75
msgctxt "@title:window"
msgid "Execute Shell Command"
msgstr "Виконання команди оболонки"
#: kshellcmdplugin.cpp:76
msgid "Execute shell command in current directory:"
msgstr "Виконати команду оболонки в поточному каталозі:"
#: kshellcmdplugin.cpp:85
msgid "Output from command: \"%1\""
msgstr "Вивід команди: «%1»"
#. i18n: file: kshellcmdplugin.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "&Інструменти"