kde-l10n/ug/messages/kde-workspace/plasma_applet_tasks.po
2015-06-25 09:43:46 +03:00

130 lines
3.6 KiB
Text

# Uyghur translation for plasma_applet_tasks.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# Sahran <sahran.ug@gmail.com>, 2011.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_tasks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-20 08:30+0600\n"
"Last-Translator: Sahran <sahran.ug@gmail.com>\n"
"Language-Team: Uyghur Computer Science Association <UKIJ@yahoogroups.com>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:32
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
#: rc.cpp:3
msgid "Appearance"
msgstr "كۆرۈنۈشى"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:39
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
#: rc.cpp:6
msgid "Force row settings"
msgstr "مەجبۇرىي قۇر تەڭشىكى"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:59
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_8)
#: rc.cpp:9
msgid "Show tooltips"
msgstr "ئەسكەرتمىلەرنى كۆرسەت"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:79
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_9)
#: rc.cpp:12
msgid "Highlight windows"
msgstr "كۆزنەكنى يورۇت"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:99
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: rc.cpp:15
msgid "Maximum rows:"
msgstr "ئەڭ چوڭ قۇر سانى: "
#. i18n: file: tasksConfig.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
#: rc.cpp:18
msgid "Grouping and Sorting"
msgstr "گۇرۇپپىلاش ۋە تەرتىپلەش"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:158
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: rc.cpp:21
msgid "Grouping:"
msgstr "گۇرۇپپىلاش:"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:198
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_10)
#: rc.cpp:24
msgid "Only when the taskbar is full"
msgstr "ۋەزىپە بالداق توشقاندىلا"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:224
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
#: rc.cpp:27
msgid "Sorting:"
msgstr "تەرتىپلەش:"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:276
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: rc.cpp:30
msgid "Filters"
msgstr "سۈزگۈچ"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:283
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_11)
#: rc.cpp:33
msgid "Only show tasks from the current screen"
msgstr "نۆۋەتتىكى ئېكراندىكى ۋەزىپىنىلا كۆرسەت"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:303
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_12)
#: rc.cpp:36
msgid "Only show tasks from the current desktop"
msgstr "نۆۋەتتىكى ئۈستەلئۈستىدىكى ۋەزىپىنىلا كۆرسەت"
#. i18n: file: tasksConfig.ui:323
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_13)
#: rc.cpp:39
msgid "Only show tasks that are minimized"
msgstr "كىچىكلىتىلگەن ۋەزىپىنىلا كۆرسەت"
#: tasks.cpp:490
msgid "General"
msgstr "ئادەتتىكى"
#: tasks.cpp:499
msgid "Do Not Group"
msgstr "گۇرۇپپىلىما"
#. i18n("Manually"),QVariant(TaskManager::GroupManager::ManualGrouping));
#: tasks.cpp:502
msgid "By Program Name"
msgstr "پروگرامما ئاتى بويىچە"
#: tasks.cpp:524
msgid "Do Not Sort"
msgstr "تەرتىپلىمە"
#: tasks.cpp:525
msgid "Manually"
msgstr "قولدا"
#: tasks.cpp:526
msgid "Alphabetically"
msgstr "ئېلىپبە تەرتىپى بويىچە"
#: tasks.cpp:527
msgid "By Desktop"
msgstr "ئۈستەلئۈستى بويىچە"
#: package/contents/ui/main.qml:112
#, fuzzy
msgid "On %1"
msgstr "%1 دا"