mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
154 lines
3.8 KiB
Text
154 lines
3.8 KiB
Text
# Translation of kcm_autostart to Korean.
|
||
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the kdebase package.
|
||
#
|
||
# Park Shinjo <peremen@gmail.com>, 2008, 2010, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kcm_autostart\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-12-09 18:22+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-01-17 00:57+0900\n"
|
||
"Last-Translator: Park Shinjo <peremen@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
|
||
"Language: ko\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||
|
||
#: addscriptdialog.cpp:41
|
||
msgid "Shell script path:"
|
||
msgstr "셸 스크립트 경로:"
|
||
|
||
#: addscriptdialog.cpp:45
|
||
msgid "Create as symlink"
|
||
msgstr "심볼릭 링크로 만들기"
|
||
|
||
#: addscriptdialog.cpp:77
|
||
msgid "\"%1\" is not an absolute path."
|
||
msgstr "\"%1\"은(는) 절대 경로가 아닙니다."
|
||
|
||
#: addscriptdialog.cpp:80
|
||
msgid "\"%1\" does not exist."
|
||
msgstr "\"%1\"이(가) 존재하지 않습니다."
|
||
|
||
#: addscriptdialog.cpp:83
|
||
msgid "\"%1\" is not a file."
|
||
msgstr "\"%1\"이(가) 파일이 아닙니다."
|
||
|
||
#: addscriptdialog.cpp:86
|
||
msgid "\"%1\" is not readable."
|
||
msgstr "\"%1\"에서 읽을 수 없습니다."
|
||
|
||
#: advanceddialog.cpp:34
|
||
msgid "Autostart only in KDE"
|
||
msgstr "KDE에서만 자동으로 시작하기"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:58
|
||
msgid "Name"
|
||
msgstr "이름"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:59
|
||
msgid "Command"
|
||
msgstr "명령"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:60
|
||
msgid "Status"
|
||
msgstr "상태"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:61
|
||
msgctxt ""
|
||
"@title:column The name of the column that decides if the program is run on "
|
||
"kde startup, on kde shutdown, etc"
|
||
msgid "Run On"
|
||
msgstr "다음에 실행"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:77
|
||
msgid "KDE Autostart Manager"
|
||
msgstr "KDE 자동 시작 관리자"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:78
|
||
msgid "KDE Autostart Manager Control Panel Module"
|
||
msgstr "KDE 자동 시작 관리자 제어 패널 모듈"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:80
|
||
msgid "Copyright © 2006–2010 Autostart Manager team"
|
||
msgstr "저작권자 © 2006–2010 자동 시작 관리자 팀"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:81
|
||
msgid "Stephen Leaf"
|
||
msgstr "Stephen Leaf"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:82
|
||
msgid "Montel Laurent"
|
||
msgstr "Montel Laurent"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:82
|
||
msgid "Maintainer"
|
||
msgstr "관리자"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:109 autostart.cpp:123
|
||
msgctxt "The program won't be run"
|
||
msgid "Disabled"
|
||
msgstr "사용 안 함"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:111 autostart.cpp:123 autostartitem.cpp:77
|
||
msgctxt "The program will be run"
|
||
msgid "Enabled"
|
||
msgstr "사용함"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:148
|
||
msgid "Startup"
|
||
msgstr "시작"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:149
|
||
msgid "Shutdown"
|
||
msgstr "종료"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:150
|
||
msgid "Pre-KDE startup"
|
||
msgstr "KDE 시작 이전"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:155
|
||
msgid "Desktop File"
|
||
msgstr "데스크톱 파일"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:163
|
||
msgid "Script File"
|
||
msgstr "스크립트 파일"
|
||
|
||
#: autostart.cpp:417
|
||
msgid ""
|
||
"Only files with “.sh” extensions are allowed for setting up the environment."
|
||
msgstr "환경을 설정하기 위하여 확장자가 sh인 파일만 읽습니다."
|
||
|
||
#. i18n: file: autostartconfig.ui:26
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddProgram)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "Add Program..."
|
||
msgstr "프로그램 추가..."
|
||
|
||
#. i18n: file: autostartconfig.ui:33
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAddScript)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "Add Script..."
|
||
msgstr "스크립트 추가..."
|
||
|
||
#. i18n: file: autostartconfig.ui:40
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnRemove)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "&Remove"
|
||
msgstr "삭제(&R)"
|
||
|
||
#. i18n: file: autostartconfig.ui:47
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnProperties)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "&Properties..."
|
||
msgstr "속성(&P)..."
|
||
|
||
#. i18n: file: autostartconfig.ui:74
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btnAdvanced)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Advanced..."
|
||
msgstr "고급..."
|