kde-l10n/km/messages/applications/katekonsoleplugin.po
2015-06-25 09:43:46 +03:00

100 lines
3.8 KiB
Text

# translation of katekonsoleplugin.po to Khmer
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-14 10:10+0700\n"
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"X-Language: km_KH\n"
#: kateconsole.cpp:54
msgid "Konsole"
msgstr "Konsole"
#: kateconsole.cpp:54
msgid "Embedded Konsole"
msgstr "Konsole ដែល​បាន​បង្កប់"
#: kateconsole.cpp:84 kateconsole.cpp:109
msgid "Terminal"
msgstr "ស្ថានីយ"
#: kateconsole.cpp:90
msgid "Terminal Settings"
msgstr "ការ​កំណត់​ស្ថានីយ"
#: kateconsole.cpp:141
msgctxt "@action"
msgid "&Pipe to Terminal"
msgstr "បង្ហូរ​ទៅ​ស្ថានីយ"
#: kateconsole.cpp:145
msgctxt "@action"
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
msgstr "ធ្វើ​សម​កាល​​កម្ម​ស្ថានីយ​ជាមួយ​នឹង​​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន"
#: kateconsole.cpp:150
msgctxt "@action"
msgid "&Focus Terminal"
msgstr "ផ្ដោត​អារម្មណ៍​ស្ថានីយ"
#: kateconsole.cpp:250
msgid ""
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
"contained commands with your user rights."
msgstr ""
"តើ​អ្នក​ពិត​ជា​ចង់​បង្ហូរ​អត្ថបទ​ទៅ​កុងសូល​ឬ ? វា​​នឹង​ប្រតិបត្តិ​ពាក្យ​បញ្ជា​ណា​ដែល​មាន​សិទ្ធិ​អ្នកប្រើ​របស់​អ្នក ។"
#: kateconsole.cpp:251
msgid "Pipe to Terminal?"
msgstr "បង្ហូរ​ទៅ​ស្ថានីយ ?"
#: kateconsole.cpp:252
msgid "Pipe to Terminal"
msgstr "បង្ហូរ​ទៅស្ថានីយ"
#: kateconsole.cpp:273
#, fuzzy
msgid "Sorry, cannot cd into '%1'"
msgstr "សូម​អភ័យទោស អ្នក​មិន​អាច​ស៊ីឌី​ទៅ​ក្នុង '%1'"
#: kateconsole.cpp:290 kateconsole.cpp:306
msgid "Defocus Terminal"
msgstr "មិន​ផ្ដោត​អារម្មណ៍​ស្ថានីយ"
#: kateconsole.cpp:299
msgid "Focus Terminal"
msgstr "ផ្ដោត​​​ស្ថានីយ"
#: kateconsole.cpp:330
msgid ""
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
"possible"
msgstr "ធ្វើ​សម​កាល​កម្ម​ស្ថានីយ​​ដោយ​ស្វ័យ​ប្រវត្តិ​​ជា​មួយ​នឹង​ឯកសារ​បច្ចុប្បន្ន​នៅ​ពេល​ដែល​អាច"
#: kateconsole.cpp:332
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
msgstr "កំណត់​​បរិស្ថាន​របស់​ &EDITOR អថេរ​ទៅកាន់​ 'kate -b'"
#: kateconsole.cpp:335
msgid ""
"Important: The document has to be closed to make the console application "
"continue"
msgstr "សំខាន់​ ៖​ ឯកសារ​ត្រូវ​​បាន​បិទ​ ដើម្បី​បង្កើត​កម្មវិធី​កុង​សូល​បន្ត​​"
#. i18n: file: ui.rc:4
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: rc.cpp:3
msgid "&Tools"
msgstr "ឧបករណ៍"