mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
100 lines
3.8 KiB
Text
100 lines
3.8 KiB
Text
# translation of katekonsoleplugin.po to Khmer
|
|
# Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>, 2008, 2009, 2010.
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: katekonsoleplugin\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-12-14 10:10+0700\n"
|
|
"Last-Translator: Khoem Sokhem <khoemsokhem@khmeros.info>\n"
|
|
"Language-Team: Khmer <support@khmeros.info>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
|
|
"X-Language: km_KH\n"
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:54
|
|
msgid "Konsole"
|
|
msgstr "Konsole"
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:54
|
|
msgid "Embedded Konsole"
|
|
msgstr "Konsole ដែលបានបង្កប់"
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:84 kateconsole.cpp:109
|
|
msgid "Terminal"
|
|
msgstr "ស្ថានីយ"
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:90
|
|
msgid "Terminal Settings"
|
|
msgstr "ការកំណត់ស្ថានីយ"
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:141
|
|
msgctxt "@action"
|
|
msgid "&Pipe to Terminal"
|
|
msgstr "បង្ហូរទៅស្ថានីយ"
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:145
|
|
msgctxt "@action"
|
|
msgid "S&ynchronize Terminal with Current Document"
|
|
msgstr "ធ្វើសមកាលកម្មស្ថានីយជាមួយនឹងឯកសារបច្ចុប្បន្ន"
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:150
|
|
msgctxt "@action"
|
|
msgid "&Focus Terminal"
|
|
msgstr "ផ្ដោតអារម្មណ៍ស្ថានីយ"
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:250
|
|
msgid ""
|
|
"Do you really want to pipe the text to the console? This will execute any "
|
|
"contained commands with your user rights."
|
|
msgstr ""
|
|
"តើអ្នកពិតជាចង់បង្ហូរអត្ថបទទៅកុងសូលឬ ? វានឹងប្រតិបត្តិពាក្យបញ្ជាណាដែលមានសិទ្ធិអ្នកប្រើរបស់អ្នក ។"
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:251
|
|
msgid "Pipe to Terminal?"
|
|
msgstr "បង្ហូរទៅស្ថានីយ ?"
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:252
|
|
msgid "Pipe to Terminal"
|
|
msgstr "បង្ហូរទៅស្ថានីយ"
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:273
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Sorry, cannot cd into '%1'"
|
|
msgstr "សូមអភ័យទោស អ្នកមិនអាចស៊ីឌីទៅក្នុង '%1'"
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:290 kateconsole.cpp:306
|
|
msgid "Defocus Terminal"
|
|
msgstr "មិនផ្ដោតអារម្មណ៍ស្ថានីយ"
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:299
|
|
msgid "Focus Terminal"
|
|
msgstr "ផ្ដោតស្ថានីយ"
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:330
|
|
msgid ""
|
|
"&Automatically synchronize the terminal with the current document when "
|
|
"possible"
|
|
msgstr "ធ្វើសមកាលកម្មស្ថានីយដោយស្វ័យប្រវត្តិជាមួយនឹងឯកសារបច្ចុប្បន្ននៅពេលដែលអាច"
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:332
|
|
msgid "Set &EDITOR environment variable to 'kate -b'"
|
|
msgstr "កំណត់បរិស្ថានរបស់ &EDITOR អថេរទៅកាន់ 'kate -b'"
|
|
|
|
#: kateconsole.cpp:335
|
|
msgid ""
|
|
"Important: The document has to be closed to make the console application "
|
|
"continue"
|
|
msgstr "សំខាន់ ៖ ឯកសារត្រូវបានបិទ ដើម្បីបង្កើតកម្មវិធីកុងសូលបន្ត"
|
|
|
|
#. i18n: file: ui.rc:4
|
|
#. i18n: ectx: Menu (tools)
|
|
#: rc.cpp:3
|
|
msgid "&Tools"
|
|
msgstr "ឧបករណ៍"
|