mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
15376 lines
464 KiB
Text
15376 lines
464 KiB
Text
# translation of kxsconfig.po to Polish
|
||
# Version: $Revision: 1378814 $
|
||
# Michal Rudolf <mrudolf@kdewebdev.org>, 2003, 2004, 2005.
|
||
# Krzysztof Lichota <lichota@mimuw.edu.pl>, 2005, 2006.
|
||
# Dariusz Halka <monocykl@gmail.com>, 2009.
|
||
# Marta Rybczyńska <kde-i18n@rybczynska.net>, 2009, 2010.
|
||
# Artur Chłond <eugenewolfe@o2.pl>, 2010, 2011.
|
||
# Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>, 2012, 2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kxsconfig\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2014-01-06 01:31+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-02-27 16:37+0100\n"
|
||
"Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz <lukasz.wojnilowicz@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Polish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
||
"Language: pl\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
|
||
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:3 kxsrun.cpp:59
|
||
msgid "Extra options to pass to the screen saver"
|
||
msgstr "Dodatkowe opcje przekazywane do wygaszacza."
|
||
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Abstractile"
|
||
msgstr "Abstrakcjopłytka"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; "
|
||
"2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tworzy wzory mozaikowe z przeplatanych płytek. Autor: Steve Sundstrom; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49
|
||
#: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Speed"
|
||
msgstr "Szybkość"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49
|
||
#: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49
|
||
#: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:11 hacks/config/celtic.xml:12
|
||
#: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47
|
||
#: hacks/config/epicycle.xml:16 hacks/config/flame.xml:12
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/helix.xml:12
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:12 hacks/config/rorschach.xml:18
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:38 hacks/config/tangram.xml:11
|
||
#: hacks/config/xlyap.xml:12 hacks/config/xspirograph.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Linger"
|
||
msgstr "Opóźnienie"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:11 hacks/config/flame.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "0 seconds"
|
||
msgstr "0 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "60 seconds"
|
||
msgstr "60 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:16
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random tile layout"
|
||
msgstr "Losowy układ płytek"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:17
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Flat tiles"
|
||
msgstr "Jednolite płytki"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Thin tiles"
|
||
msgstr "Cienkie płytki"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Outline tiles"
|
||
msgstr "Kontury"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Block tiles"
|
||
msgstr "Grupowane płytki"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Neon tiles"
|
||
msgstr "Neonowe płytki"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tiled tiles"
|
||
msgstr "Płytki mozaikowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/abstractile.xml:25 hacks/config/anemone.xml:50
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:24 hacks/config/ant.xml:52
|
||
#: hacks/config/antinspect.xml:12 hacks/config/antmaze.xml:12
|
||
#: hacks/config/antspotlight.xml:14 hacks/config/apollonian.xml:27
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:24 hacks/config/atlantis.xml:38
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:72 hacks/config/atunnel.xml:15
|
||
#: hacks/config/barcode.xml:19 hacks/config/blaster.xml:51
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:23 hacks/config/blitspin.xml:27
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:22 hacks/config/boing.xml:29
|
||
#: hacks/config/bouboule.xml:22 hacks/config/bouncingcow.xml:21
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:42 hacks/config/boxfit.xml:49
|
||
#: hacks/config/braid.xml:28 hacks/config/bsod.xml:11
|
||
#: hacks/config/bubble3d.xml:14 hacks/config/bubbles.xml:26
|
||
#: hacks/config/bumps.xml:25 hacks/config/cage.xml:13
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:39 hacks/config/ccurve.xml:19
|
||
#: hacks/config/celtic.xml:18 hacks/config/circuit.xml:26
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:24 hacks/config/companioncube.xml:33
|
||
#: hacks/config/compass.xml:12 hacks/config/coral.xml:25
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:30 hacks/config/critical.xml:16
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:34 hacks/config/cube21.xml:58
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:54 hacks/config/cubestorm.xml:30
|
||
#: hacks/config/cubicgrid.xml:20 hacks/config/cwaves.xml:20
|
||
#: hacks/config/cynosure.xml:21 hacks/config/dangerball.xml:26
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:36 hacks/config/deco.xml:30
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:28 hacks/config/demon.xml:27
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:20 hacks/config/distort.xml:39
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:19 hacks/config/drift.xml:20
|
||
#: hacks/config/endgame.xml:13 hacks/config/engine.xml:31
|
||
#: hacks/config/epicycle.xml:40 hacks/config/eruption.xml:39
|
||
#: hacks/config/euler2d.xml:40 hacks/config/extrusion.xml:33
|
||
#: hacks/config/fadeplot.xml:24 hacks/config/fiberlamp.xml:20
|
||
#: hacks/config/fireworkx.xml:18 hacks/config/flag.xml:24
|
||
#: hacks/config/flame.xml:28 hacks/config/flipflop.xml:36
|
||
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:14 hacks/config/fliptext.xml:39
|
||
#: hacks/config/flow.xml:42 hacks/config/fluidballs.xml:40
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:7 hacks/config/flyingtoasters.xml:27
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:38 hacks/config/forest.xml:16
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:24 hacks/config/galaxy.xml:25
|
||
#: hacks/config/gears.xml:24 hacks/config/geodesic.xml:20
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:38 hacks/config/glblur.xml:29
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:51 hacks/config/gleidescope.xml:25
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:29 hacks/config/glhanoi.xml:35
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:46 hacks/config/glmatrix.xml:36
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:27 hacks/config/glschool.xml:31
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:38 hacks/config/glsnake.xml:42
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:38 hacks/config/goop.xml:32
|
||
#: hacks/config/grav.xml:23 hacks/config/greynetic.xml:14
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:44 hacks/config/halo.xml:28
|
||
#: hacks/config/helix.xml:16 hacks/config/hexadrop.xml:45
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:50 hacks/config/hopalong.xml:49
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:19 hacks/config/hypercube.xml:18
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:12 hacks/config/hypnowheel.xml:23
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:47 hacks/config/imsmap.xml:31
|
||
#: hacks/config/interaggregate.xml:15 hacks/config/interference.xml:46
|
||
#: hacks/config/intermomentary.xml:15 hacks/config/jigglypuff.xml:23
|
||
#: hacks/config/jigsaw.xml:35 hacks/config/juggle.xml:48
|
||
#: hacks/config/juggler3d.xml:41 hacks/config/julia.xml:24
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:28 hacks/config/kaleidocycle.xml:38
|
||
#: hacks/config/klein.xml:110 hacks/config/kumppa.xml:20
|
||
#: hacks/config/lament.xml:14 hacks/config/laser.xml:23
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:40 hacks/config/lcdscrub.xml:18
|
||
#: hacks/config/lightning.xml:16 hacks/config/lisa.xml:32
|
||
#: hacks/config/lissie.xml:35 hacks/config/lmorph.xml:36
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:33 hacks/config/loop.xml:23
|
||
#: hacks/config/m6502.xml:14 hacks/config/maze.xml:36
|
||
#: hacks/config/memscroller.xml:24 hacks/config/menger.xml:36
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:40 hacks/config/mirrorblob.xml:53
|
||
#: hacks/config/mismunch.xml:25 hacks/config/moebius.xml:14
|
||
#: hacks/config/moebiusgears.xml:31 hacks/config/moire.xml:23
|
||
#: hacks/config/moire2.xml:19 hacks/config/molecule.xml:27
|
||
#: hacks/config/morph3d.xml:21 hacks/config/mountain.xml:20
|
||
#: hacks/config/munch.xml:34 hacks/config/nerverot.xml:42
|
||
#: hacks/config/noof.xml:12 hacks/config/noseguy.xml:8
|
||
#: hacks/config/pacman.xml:15 hacks/config/pedal.xml:19
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:21 hacks/config/penrose.xml:24
|
||
#: hacks/config/petri.xml:12 hacks/config/phosphor.xml:29
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:48 hacks/config/piecewise.xml:34
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:33 hacks/config/pipes.xml:36
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:183 hacks/config/polyominoes.xml:22
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:50 hacks/config/pong.xml:19
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:45 hacks/config/providence.xml:15
|
||
#: hacks/config/pulsar.xml:31 hacks/config/pyro.xml:25 hacks/config/qix.xml:57
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:33 hacks/config/queens.xml:14
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:31 hacks/config/rdbomb.xml:31
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:40 hacks/config/rocks.xml:34
|
||
#: hacks/config/rorschach.xml:22 hacks/config/rotor.xml:26
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:30 hacks/config/rubik.xml:25
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:49 hacks/config/sballs.xml:26
|
||
#: hacks/config/shadebobs.xml:27 hacks/config/sierpinski.xml:24
|
||
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:21 hacks/config/skytentacles.xml:55
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:37 hacks/config/slip.xml:32
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:66 hacks/config/speedmine.xml:39
|
||
#: hacks/config/sphere.xml:16 hacks/config/spheremonics.xml:42
|
||
#: hacks/config/spiral.xml:24 hacks/config/spotlight.xml:22
|
||
#: hacks/config/sproingies.xml:19 hacks/config/squiral.xml:39
|
||
#: hacks/config/stairs.xml:12 hacks/config/starfish.xml:30
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:38 hacks/config/stonerview.xml:14
|
||
#: hacks/config/strange.xml:20 hacks/config/substrate.xml:31
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:25 hacks/config/surfaces.xml:47
|
||
#: hacks/config/swirl.xml:22 hacks/config/t3d.xml:37
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:31 hacks/config/thornbird.xml:26
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:19 hacks/config/topblock.xml:53
|
||
#: hacks/config/triangle.xml:16 hacks/config/tronbit.xml:20
|
||
#: hacks/config/truchet.xml:28 hacks/config/twang.xml:45
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:33 hacks/config/vermiculate.xml:11
|
||
#: hacks/config/vidwhacker.xml:13 hacks/config/vines.xml:16
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:22 hacks/config/wander.xml:40
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:22 hacks/config/whirlwindwarp.xml:15
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:75 hacks/config/worm.xml:25
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:20 hacks/config/xanalogtv.xml:9
|
||
#: hacks/config/xflame.xml:23 hacks/config/xjack.xml:14
|
||
#: hacks/config/xlyap.xml:39 hacks/config/xmatrix.xml:45
|
||
#: hacks/config/xrayswarm.xml:12 hacks/config/xspirograph.xml:19
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:36
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Show frame rate"
|
||
msgstr "Pokaż liczbę klatek"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Anemone"
|
||
msgstr "Zawilec"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002."
|
||
msgstr "Wijące się macki. Autor: Gabriel Finch; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:32
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Arms"
|
||
msgstr "Ramiona"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Arms"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Arms"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:23 hacks/config/skytentacles.xml:9
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Tentacles"
|
||
msgstr "Macki"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Thickness"
|
||
msgstr "Grubość"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Thickness"
|
||
msgid "Thin"
|
||
msgstr "Cienki"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Thickness"
|
||
msgid "Thick"
|
||
msgstr "Gruby"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:33
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Withdraw freqency"
|
||
msgstr "Częstotliwość wycofywania"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:33
|
||
msgctxt "@item:inrange Withdraw freqency"
|
||
msgid "Often"
|
||
msgstr "Często"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:33
|
||
msgctxt "@item:inrange Withdraw freqency"
|
||
msgid "Rarely"
|
||
msgstr "Rzadko"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:37
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Turn speed"
|
||
msgstr "Szybkość zwrotów"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:37
|
||
msgctxt "@item:inrange Turn speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemone.xml:37
|
||
msgctxt "@item:inrange Turn speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Anemotaxis"
|
||
msgstr "Anemotaksja"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This demonstrates a search algorithm designed for locating a source of odor "
|
||
"in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and "
|
||
"determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source "
|
||
"in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written "
|
||
"by Eugene Balkovsky; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"To przedstawia algorytm przeszukiwania, który odnajduje źródło zapachu we "
|
||
"wzburzonym powietrzu. Jest w stanie odnaleźć zapach i ustalić nagłą zmianę "
|
||
"kierunku wiatru. Celem jest odnalezienie źródła w najkrótszym czasie. http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis. Autor Eugene Balkovsky, 2004."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Anemotaxis demonstrates a search algorithm designed for locating a source of "
|
||
"odor in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and "
|
||
"determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source "
|
||
"in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written "
|
||
"by Eugene Balkovsky; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Anemotaksja to algorytm przeszukiwania, który odnajduje źródło zapachu we "
|
||
"wzburzonym powietrzu. Jest w stanie odnaleźć zapach i ustalić nagłą zmianę "
|
||
"kierunku wiatru. Celem jest odnalezienie źródła w najkrótszym czasie. http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis. Autor Eugene Balkovsky, 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9
|
||
#: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7
|
||
#: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7
|
||
#: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7
|
||
#: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7
|
||
#: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7
|
||
#: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7
|
||
#: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7
|
||
#: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7
|
||
#: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7
|
||
#: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7
|
||
#: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7
|
||
#: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7
|
||
#: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9
|
||
#: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hilbert.xml:26
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:9 hacks/config/hyperball.xml:9
|
||
#: hacks/config/hypercube.xml:9 hacks/config/hypertorus.xml:8
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:9 hacks/config/ifs.xml:7
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7
|
||
#: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8
|
||
#: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105
|
||
#: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7
|
||
#: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9
|
||
#: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9
|
||
#: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7
|
||
#: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7
|
||
#: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7
|
||
#: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9
|
||
#: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7
|
||
#: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/qix.xml:9
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:9 hacks/config/queens.xml:7
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:9 hacks/config/rdbomb.xml:9
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:9 hacks/config/rocks.xml:7
|
||
#: hacks/config/rotor.xml:7 hacks/config/rotzoomer.xml:7
|
||
#: hacks/config/rubik.xml:7 hacks/config/rubikblocks.xml:10
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:7 hacks/config/shadebobs.xml:7
|
||
#: hacks/config/sierpinski.xml:7 hacks/config/sierpinski3d.xml:7
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:32 hacks/config/slidescreen.xml:9
|
||
#: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7
|
||
#: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9
|
||
#: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7
|
||
#: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9
|
||
#: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7
|
||
#: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:9 hacks/config/wander.xml:9
|
||
#: hacks/config/worm.xml:7 hacks/config/wormhole.xml:7
|
||
#: hacks/config/xflame.xml:7 hacks/config/xlyap.xml:7
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:36 hacks/config/xrayswarm.xml:7
|
||
#: hacks/config/xspirograph.xml:7 hacks/config/zoom.xml:7
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Frame rate"
|
||
msgstr "Liczba klatek na sekundę"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9
|
||
#: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7
|
||
#: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7
|
||
#: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7
|
||
#: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7
|
||
#: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7
|
||
#: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7
|
||
#: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7
|
||
#: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7
|
||
#: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7
|
||
#: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7
|
||
#: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7
|
||
#: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7
|
||
#: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9
|
||
#: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hopalong.xml:9
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:9 hacks/config/hypercube.xml:9
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7
|
||
#: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8
|
||
#: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105
|
||
#: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7
|
||
#: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9
|
||
#: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9
|
||
#: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7
|
||
#: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7
|
||
#: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7
|
||
#: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9
|
||
#: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7
|
||
#: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7
|
||
#: hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/quasicrystal.xml:9
|
||
#: hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7
|
||
#: hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7
|
||
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9
|
||
#: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7
|
||
#: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9
|
||
#: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7
|
||
#: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9
|
||
#: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7
|
||
#: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7
|
||
#: hacks/config/wander.xml:9 hacks/config/worm.xml:7
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7
|
||
#: hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36
|
||
#: hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9
|
||
#: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7
|
||
#: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7
|
||
#: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7
|
||
#: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7
|
||
#: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7
|
||
#: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7
|
||
#: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7
|
||
#: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7
|
||
#: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7
|
||
#: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7
|
||
#: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7
|
||
#: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7
|
||
#: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9
|
||
#: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hopalong.xml:9
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:9 hacks/config/hypercube.xml:9
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7
|
||
#: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8
|
||
#: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105
|
||
#: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7
|
||
#: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9
|
||
#: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9
|
||
#: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7
|
||
#: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7
|
||
#: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7
|
||
#: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9
|
||
#: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7
|
||
#: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7
|
||
#: hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/quasicrystal.xml:9
|
||
#: hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7
|
||
#: hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7
|
||
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9
|
||
#: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7
|
||
#: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9
|
||
#: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7
|
||
#: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9
|
||
#: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7
|
||
#: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7
|
||
#: hacks/config/wander.xml:9 hacks/config/worm.xml:7
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7
|
||
#: hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36
|
||
#: hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Distance"
|
||
msgstr "Odległość"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Distance"
|
||
msgid "Near"
|
||
msgstr "Blisko"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Distance"
|
||
msgid "Far"
|
||
msgstr "Daleko"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Sources"
|
||
msgstr "Źródła"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Sources"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Sources"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Searchers"
|
||
msgstr "Poszukiwacze"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Searchers"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/anemotaxis.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Searchers"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Ant"
|
||
msgstr "Mrówka"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 4.22. A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing "
|
||
"machine: as the heads (\"ants\") walk along the screen, they change pixel "
|
||
"values in their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior "
|
||
"is influenced. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Turing_machine Written by David Bagley; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz ekranu został usunięty z XScreenSaver w wersji 4.22. Automat "
|
||
"komórkowy będący w zasadzie dwuwymiarową maszyną Turinga: główki (\"mrówki"
|
||
"\") spacerując po ekranie zmieniają wartości pikseli na swojej drodze; gdy "
|
||
"przechodzą nad zmienionymi pikselami, ich zachowanie się zmienia. Autor: "
|
||
"David Bagley; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14
|
||
#: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14
|
||
#: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16
|
||
#: hacks/config/slip.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Timeout"
|
||
msgstr "Ograniczenie czasu"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14
|
||
#: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14
|
||
#: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16
|
||
#: hacks/config/slip.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Timeout"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14
|
||
#: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14
|
||
#: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16
|
||
#: hacks/config/slip.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Timeout"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:19
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Sharp turns"
|
||
msgstr "Ostre zwroty"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:20
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Truchet lines"
|
||
msgstr "Linie Trucheta"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:21
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw eyes"
|
||
msgstr "Rysuj oczy"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:26 hacks/config/apollonian.xml:18
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16
|
||
#: hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12
|
||
#: hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20
|
||
#: hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16
|
||
#: hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:34
|
||
#: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18
|
||
#: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23
|
||
#: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19
|
||
#: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/ifs.xml:39
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32
|
||
#: hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19
|
||
#: hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:18
|
||
#: hacks/config/lissie.xml:20 hacks/config/loop.xml:16
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11
|
||
#: hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16
|
||
#: hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16
|
||
#: hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20
|
||
#: hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12
|
||
#: hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:16
|
||
#: hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12
|
||
#: hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of colors"
|
||
msgstr "Liczba kolorów"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
||
msgid "Three"
|
||
msgstr "Trzy"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:26 hacks/config/apollonian.xml:18
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16
|
||
#: hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12
|
||
#: hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20
|
||
#: hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16
|
||
#: hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:34
|
||
#: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18
|
||
#: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23
|
||
#: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19
|
||
#: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/ifs.xml:39
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32
|
||
#: hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19
|
||
#: hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:18
|
||
#: hacks/config/lissie.xml:20 hacks/config/loop.xml:16
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11
|
||
#: hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16
|
||
#: hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16
|
||
#: hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20
|
||
#: hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12
|
||
#: hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:16
|
||
#: hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12
|
||
#: hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:32
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Ants count"
|
||
msgstr "Liczba mrówek"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:34
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Ant size"
|
||
msgstr "Rozmiar mrówek"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:39
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random cell shape"
|
||
msgstr "Losowy kształt komórki"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:40
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Three sided cells"
|
||
msgstr "Trzyścienne komórki"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:42
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Four sided cells"
|
||
msgstr "Czworościenne komórki"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:44
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Six sided cells"
|
||
msgstr "Sześcienne komórki"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:46
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Nine sided cells"
|
||
msgstr "Dziewięciościenne komórki"
|
||
|
||
#: hacks/config/ant.xml:48
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Twelve sided cells"
|
||
msgstr "Dwunastościenne komórki"
|
||
|
||
#: hacks/config/antinspect.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "AntInspect"
|
||
msgstr "Mrówki w sferach"
|
||
|
||
#: hacks/config/antinspect.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a trio of ants moving their spheres around a circle. Written by Blair "
|
||
"Tennessy; 2004."
|
||
msgstr "Trzy mrówki niosące swoje kule po okręgu. Autor: Blair Tennesy; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/antinspect.xml:14
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw shadows"
|
||
msgstr "Rysuj cienie"
|
||
|
||
#: hacks/config/antmaze.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "AntMaze"
|
||
msgstr "Labirynt mrówek"
|
||
|
||
#: hacks/config/antmaze.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written by "
|
||
"Blair Tennessy; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kilka widoków mrówek chodzących w prostym labiryncie. Autor: Blair Tennessy; "
|
||
"2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/antspotlight.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "AntSpotlight"
|
||
msgstr "Mrówka z lampą"
|
||
|
||
#: hacks/config/antspotlight.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws an ant (with a headlight) who walks around on top of a loaded image. "
|
||
"Written by Blair Tennessy; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje mrówkę (z lampką czołówką) chodząca po wczytanym obrazie w kółko. "
|
||
"Autor: Blair Tennessy; 2003."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/antspotlight.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws an ant (with a headlight) who walks on top of an image of your desktop "
|
||
"or other image. Written by Blair Tennessy; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje mrówkę (z lampką czołówką) chodząca po wczytanym obrazie. Autor: "
|
||
"Blair Tennessy; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Apollonian"
|
||
msgstr "Koła kartezjańskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller "
|
||
"circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Written "
|
||
"by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wygaszacz obrazujący twierdzenie Kartezjusza o okręgach. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem "
|
||
"Autorzy Allan R. Wilks i David Bagley, 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:7 hacks/config/tangram.xml:28
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw labels"
|
||
msgstr "Rysuj etykiety"
|
||
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:9
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Include alternate geometries"
|
||
msgstr "Dołącz alternatywne geometrie"
|
||
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:14 hacks/config/geodesic.xml:34
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Depth"
|
||
msgstr "Głębokość"
|
||
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Depth"
|
||
msgid "Shallow"
|
||
msgstr "Płytko"
|
||
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Depth"
|
||
msgid "Deep"
|
||
msgstr "Głęboko"
|
||
|
||
#: hacks/config/apollonian.xml:18 hacks/config/attraction.xml:37
|
||
#: hacks/config/bouboule.xml:16 hacks/config/braid.xml:16
|
||
#: hacks/config/critical.xml:12 hacks/config/crystal.xml:12
|
||
#: hacks/config/cynosure.xml:12 hacks/config/deco.xml:11
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:20 hacks/config/demon.xml:20
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:16 hacks/config/drift.xml:16
|
||
#: hacks/config/epicycle.xml:12 hacks/config/euler2d.xml:34
|
||
#: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18
|
||
#: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23
|
||
#: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19
|
||
#: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/imsmap.xml:20
|
||
#: hacks/config/interference.xml:32 hacks/config/julia.xml:20
|
||
#: hacks/config/laser.xml:19 hacks/config/lightning.xml:12
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:18 hacks/config/lissie.xml:20
|
||
#: hacks/config/loop.xml:16 hacks/config/metaballs.xml:20
|
||
#: hacks/config/moire.xml:11 hacks/config/moire2.xml:12
|
||
#: hacks/config/mountain.xml:16 hacks/config/penrose.xml:14
|
||
#: hacks/config/polyominoes.xml:18 hacks/config/rd-bomb.xml:27
|
||
#: hacks/config/rdbomb.xml:27 hacks/config/rocks.xml:26
|
||
#: hacks/config/rotor.xml:16 hacks/config/shadebobs.xml:15
|
||
#: hacks/config/sierpinski.xml:20 hacks/config/slip.xml:24
|
||
#: hacks/config/sphere.xml:12 hacks/config/spiral.xml:20
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:31 hacks/config/starfish.xml:26
|
||
#: hacks/config/strange.xml:16 hacks/config/swirl.xml:16
|
||
#: hacks/config/triangle.xml:12 hacks/config/vines.xml:12
|
||
#: hacks/config/worm.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
||
msgid "Two"
|
||
msgstr "Dwa"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Apple2"
|
||
msgstr "Apple2"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also "
|
||
"reproduces the appearance of display on a color television set of the "
|
||
"period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC "
|
||
"program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, "
|
||
"or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random "
|
||
"images and displays them within the limitations of the Apple ][ display "
|
||
"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On MacOS and Linux, this "
|
||
"program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as an application "
|
||
"instead of as a screen saver and you can use it as a terminal. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Symulacja oryginalnego komputera Apple ][ Plus w całej jego chwale z 1979 "
|
||
"roku. Symuluje również wyświetlanie w kolorowym telewizorze z tego okresu. W "
|
||
"trybie \"Programowanie Basic\" symulowany użytkownik wpisuje program w "
|
||
"języku BASIC i uruchamia go. W trybie \"Tekst\" wyświetla on wynik programu, "
|
||
"zawartość pliku lub dane spod adresu URL. W trybie \"Pokaz slajdów\" "
|
||
"użytkownik wybiera losowy obraz i wyświetla go tak jak na ówczesnym sprzęcie "
|
||
"Apple ][ (Sześć kolorów w trybie wysokiej rozdzielczości!). Na MacOS i "
|
||
"Linuksie ten program może pełnić rolę emulatora VT100. Uruchom go raczej "
|
||
"jako program, a nie jako wygaszacz ekranu. Możesz użyć go także jako "
|
||
"terminalu. http://pl.wikipedia.org/wiki/Apple_II Autor: Trevor Blackwell; "
|
||
"2003."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also "
|
||
"reproduces the appearance of display on a color television set of the "
|
||
"period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC "
|
||
"program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, "
|
||
"or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random "
|
||
"images and displays them within the limitations of the Apple ][ display "
|
||
"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) This program is also a "
|
||
"fully-functional VT100 emulator! Run it as an application instead of as a "
|
||
"screen saver and you can use it as a terminal. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Symulacja oryginalnego komputera Apple ][ Plus w całej jego chwale z 1979 "
|
||
"roku. Symuluje również wyświetlanie w kolorowym telewizorze z tego okresu. W "
|
||
"trybie \"Programowanie Basic\" symulowany użytkownik wpisuje program w "
|
||
"języku BASIC i uruchamia go. W trybie \"Tekst\" wyświetla on wynik programu, "
|
||
"zawartość pliku lub dane spod adresu URL. W trybie \"Pokaz slajdów\" "
|
||
"użytkownik wybiera losowy obraz i wyświetla go tak jak na ówczesnym sprzęcie "
|
||
"Apple ][ (Sześć kolorów w trybie wysokiej rozdzielczości!). Program również "
|
||
"może pełnić rolę emulatora VT100. Uruchom go raczej jako program, a nie jako "
|
||
"wygaszacz ekranu. Możesz użyć go także jako terminalu. http://pl.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Apple_II Autor: Trevor Blackwell; 2003."
|
||
|
||
#. last-release: 5.14
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also "
|
||
"reproduces the appearance of display on a color television set of the "
|
||
"period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC "
|
||
"program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, "
|
||
"or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random "
|
||
"images and displays them within the limitations of the Apple ][ display "
|
||
"hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On X11 systems, This "
|
||
"program is also a fully-functional VT100 emulator. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Symulacja oryginalnego komputera Apple ][ Plus w całej jego chwale z 1979 "
|
||
"roku. Symuluje również wyświetlanie w kolorowym telewizorze z tego okresu. W "
|
||
"trybie \"Programowanie Basic\" symulowany użytkownik wpisuje program w "
|
||
"języku BASIC i uruchamia go. W trybie \"Tekst\" wyświetla on wynik programu, "
|
||
"zawartość pliku lub dane spod adresu URL. W trybie \"Pokaz slajdów\" "
|
||
"użytkownik wybiera losowy obraz i wyświetla go tak jak na ówczesnym sprzęcie "
|
||
"Apple ][ (Sześć kolorów w trybie wysokiej rozdzielczości!). Na systemach X11 "
|
||
"program może pełnić rolę emulatora VT100. http://pl.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Apple_II Autor: Trevor Blackwell; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:10
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Choose display mode randomly"
|
||
msgstr "Wybieraj tryb wyświetlania losowo"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:11
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Display scrolling text"
|
||
msgstr "Przewijający się tekst"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:12
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Display images"
|
||
msgstr "Wyświetlaj obrazy"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:13
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Run basic programs"
|
||
msgstr "Uruchom programy BASIC"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19
|
||
#: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/bumps.xml:16
|
||
#: hacks/config/cynosure.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12
|
||
#: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/distort.xml:12
|
||
#: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35
|
||
#: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:14 hacks/config/hopalong.xml:14
|
||
#: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12
|
||
#: hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/molecule.xml:12
|
||
#: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14
|
||
#: hacks/config/pedal.xml:7 hacks/config/polyhedra.xml:16
|
||
#: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/ripples.xml:14
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/shadebobs.xml:23
|
||
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/slidescreen.xml:18
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:14 hacks/config/spotlight.xml:12
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:18 hacks/config/substrate.xml:13
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:20 hacks/config/surfaces.xml:14
|
||
#: hacks/config/twang.xml:15 hacks/config/vermiculate.xml:7
|
||
#: hacks/config/vidwhacker.xml:7 hacks/config/wander.xml:19
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Duration"
|
||
msgstr "Czas trwania"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19
|
||
#: hacks/config/bumps.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12
|
||
#: hacks/config/distort.xml:12 hacks/config/ripples.xml:14
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/slidescreen.xml:18
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:12 hacks/config/twang.xml:15
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "10 seconds"
|
||
msgstr "10 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19
|
||
#: hacks/config/bumps.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12
|
||
#: hacks/config/distort.xml:12 hacks/config/ripples.xml:14
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/slidescreen.xml:18
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:12 hacks/config/twang.xml:15
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "10 minutes"
|
||
msgstr "10 minut"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18
|
||
#: hacks/config/xanalogtv.xml:13
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Color Knob"
|
||
msgstr "Pokrętło koloru"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18
|
||
#: hacks/config/xanalogtv.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Color Knob"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Nisko"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18
|
||
#: hacks/config/xanalogtv.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Color Knob"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysoko"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21
|
||
#: hacks/config/xanalogtv.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Tint Knob"
|
||
msgstr "Pokrętło barwnika"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21
|
||
#: hacks/config/xanalogtv.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Tint Knob"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Nisko"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21
|
||
#: hacks/config/xanalogtv.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Tint Knob"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysoko"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26
|
||
#: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Brightness Knob"
|
||
msgstr "Pokrętło jasności"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26
|
||
#: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Brightness Knob"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Nisko"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26
|
||
#: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Brightness Knob"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysoko"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29
|
||
#: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Contrast Knob"
|
||
msgstr "Pokrętło kontrastu"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29
|
||
#: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Contrast Knob"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Nisko"
|
||
|
||
#: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29
|
||
#: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Contrast Knob"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysoko"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Atlantis"
|
||
msgstr "Atlantyda"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by Mark "
|
||
"Kilgard; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Animacja 3D z rekinami, delfinami i wielorybami. Autor Mark Kilgard, 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Whale speed"
|
||
msgstr "Prędkość wielorybów"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Whale speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Whale speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Shark proximity"
|
||
msgstr "Bliskość rekinów"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Shark proximity"
|
||
msgid "Shy"
|
||
msgstr "Nieśmiałe"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Shark proximity"
|
||
msgid "Agressive"
|
||
msgstr "Agresywnie"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of sharks"
|
||
msgstr "Liczba rekinów"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of sharks"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Żaden"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of sharks"
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Shimmering water"
|
||
msgstr "Lśniąca woda"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Clear water"
|
||
msgstr "Czysta woda"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Flat background"
|
||
msgstr "Jednorodne tło"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Gradient background"
|
||
msgstr "Tło z gradientem"
|
||
|
||
#: hacks/config/atlantis.xml:37 hacks/config/atunnel.xml:14
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:20 hacks/config/blocktube.xml:21
|
||
#: hacks/config/boing.xml:28 hacks/config/bouncingcow.xml:20
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:43 hacks/config/cage.xml:12
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:32 hacks/config/crackberg.xml:29
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:57 hacks/config/cubenetic.xml:53
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:27 hacks/config/dangerball.xml:23
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:18 hacks/config/extrusion.xml:32
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:35 hacks/config/flyingtoasters.xml:26
|
||
#: hacks/config/gears.xml:23 hacks/config/glcells.xml:52
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:28 hacks/config/glhanoi.xml:33
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:42 hacks/config/glmatrix.xml:35
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:26 hacks/config/glschool.xml:27
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:41 hacks/config/gltext.xml:37
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:51 hacks/config/jigglypuff.xml:22
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:37 hacks/config/lament.xml:13
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:39 hacks/config/menger.xml:35
|
||
#: hacks/config/moebiusgears.xml:28 hacks/config/molecule.xml:21
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:32 hacks/config/pipes.xml:37
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:179 hacks/config/providence.xml:14
|
||
#: hacks/config/queens.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:48
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:25 hacks/config/sierpinski3d.xml:20
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:37 hacks/config/spheremonics.xml:41
|
||
#: hacks/config/sproingies.xml:18 hacks/config/stonerview.xml:12
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:24 hacks/config/tangram.xml:29
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:52 hacks/config/tronbit.xml:19
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:32
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Wireframe"
|
||
msgstr "Obramowanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Attraction"
|
||
msgstr "Przyciąganie"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Points attract each other up to a certain distance, and then begin to repel "
|
||
"each other. The attraction/repulsion is proportional to the distance between "
|
||
"any two particles, similar to the strong and weak nuclear forces. Written by "
|
||
"Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Punkty przyciągają się nawzajem do pewnej odległości, a następnie zaczynają "
|
||
"się odpychać. Przyciąganie i odpychanie są proporcjonalne do odległości "
|
||
"między każdymi dwiema cząsteczkami, podobnie do słabych i mocnych "
|
||
"oddziaływań jądrowych. Autorzy: Jamie Zawinski i John Pezaris; 1992."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Uses a simple simple motion model to generate many different display modes. "
|
||
"The control points attract each other up to a certain distance, and then "
|
||
"begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to the "
|
||
"distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear "
|
||
"forces. Written by Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wygaszacz używający prostego modelu ruchu do wygenerowania wielu różnych "
|
||
"trybów wyświetlania. Punkty kontrolne przyciągają się nawzajem do pewnej "
|
||
"odległości, a następnie zaczynają się odpychać. Przyciąganie i odpychanie są "
|
||
"proporcjonalne do odległości między każdymi dwiema cząsteczkami, podobnie do "
|
||
"słabych i mocnych oddziaływań jądrowych. Autorzy: Jamie Zawinski i John "
|
||
"Pezaris; 1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:9
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Balls"
|
||
msgstr "Kulki"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:10 hacks/config/surfaces.xml:40
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Linie"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:11
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tails"
|
||
msgstr "Ślady"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:12
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Polygons"
|
||
msgstr "Wielokąty"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:13
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Splines"
|
||
msgstr "Krzywe sklejane"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Filled splines"
|
||
msgstr "Wypełnione krzywe"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Bounce off walls"
|
||
msgstr "Odbijanie od ścian"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ignore screen edges"
|
||
msgstr "Ignoruj granice ekranu"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:27
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Ball count"
|
||
msgstr "Liczba kulek"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:29
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Environmental viscosity"
|
||
msgstr "Tarcie środowiska"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:29
|
||
msgctxt "@item:inrange Environmental viscosity"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:29
|
||
msgctxt "@item:inrange Environmental viscosity"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:43
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Trail length"
|
||
msgstr "Długość śladów"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:43
|
||
msgctxt "@item:inrange Trail length"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Krótki"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:43
|
||
msgctxt "@item:inrange Trail length"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Długi"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:42
|
||
msgctxt "@item:inrange"
|
||
msgid "Ball mass"
|
||
msgstr "Masa kulek"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:42 hacks/config/starwars.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:45
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Repulsion threshold"
|
||
msgstr "Próg odpychania"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:45
|
||
msgctxt "@item:inrange Repulsion threshold"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:45
|
||
msgctxt "@item:inrange Repulsion threshold"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:57
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Orbital mode"
|
||
msgstr "Tryb orbitowania"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:58
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Radius"
|
||
msgstr "Promień"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:60
|
||
msgctxt "@item:inrange"
|
||
msgid "Outward"
|
||
msgstr "Na zewnątrz"
|
||
|
||
#: hacks/config/attraction.xml:60
|
||
msgctxt "@item:inrange"
|
||
msgid "Inward"
|
||
msgstr "Do wewnątrz"
|
||
|
||
#: hacks/config/atunnel.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Atunnel"
|
||
msgstr "Tunel"
|
||
|
||
#: hacks/config/atunnel.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Zooming through a textured tunnel. Written by Eric Lassauge and Roman "
|
||
"Podobedov; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pędzenie przez teksturowany tunel. Autorzy: Eric Lassauge i Roman Podobedov; "
|
||
"2003."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/atunnel.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws an animation of a textured tunnel in GL. Written by Eric Lassauge and "
|
||
"Roman Podobedov; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje animację teksturowanego tunelu w GL. Autorzy: Eric Lassauge i Roman "
|
||
"Podobedov; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/atunnel.xml:12 hacks/config/blocktube.xml:20
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:52 hacks/config/glmatrix.xml:34
|
||
#: hacks/config/lament.xml:12 hacks/config/sballs.xml:24
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Textured"
|
||
msgstr "Z teksturami"
|
||
|
||
#: hacks/config/atunnel.xml:13 hacks/config/boing.xml:24
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:22 hacks/config/glplanet.xml:25
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Lighting"
|
||
msgstr "Oświetlenie"
|
||
|
||
#: hacks/config/barcode.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Barcode"
|
||
msgstr "Kod paskowy"
|
||
|
||
#: hacks/config/barcode.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a random sequence of colorful barcodes scrolling across your screen. "
|
||
"CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, EAN-8 or EAN-13 standards. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/European_Article_Number Written by Dan Bornstein; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Losowy ciąg kolorowych kodów paskowych przewijających się przez ekran. Kody "
|
||
"paskowe są zgodne ze standardem UPC-A, UPC-E, EAN-8 lub EAN-13. Autor: Dan "
|
||
"Bornstein; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/barcode.xml:13
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Scrolling barcodes"
|
||
msgstr "Przewijane kody paskowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/barcode.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Barcode grid"
|
||
msgstr "Siatka kodu paskowego"
|
||
|
||
#: hacks/config/barcode.xml:15
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Barcode clock (AM/PM)"
|
||
msgstr "12 godzinny zegar w kodzie paskowym"
|
||
|
||
#: hacks/config/barcode.xml:16
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Barcode clock (24 hour)"
|
||
msgstr "24 godzinny zegar w kodzie paskowym"
|
||
|
||
#: hacks/config/blaster.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Blaster"
|
||
msgstr "Miotacz"
|
||
|
||
#: hacks/config/blaster.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as "
|
||
"colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by "
|
||
"Jonathan Lin; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Symulacja walczących w kosmosie robotów (sprytnie ukrytych pod postacią "
|
||
"kolorowych kółek). Walka odbywa się na tle ruchomego pola gwiezdnego. Autor: "
|
||
"Jonathan Lin; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/blaster.xml:12
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Robots"
|
||
msgstr "Roboty"
|
||
|
||
#: hacks/config/blaster.xml:15
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Lasers"
|
||
msgstr "Lasery"
|
||
|
||
#: hacks/config/blaster.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Stars"
|
||
msgstr "Gwiazdy"
|
||
|
||
#: hacks/config/blaster.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Stars"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/blaster.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Stars"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "BlinkBox"
|
||
msgstr "Migające pudełko"
|
||
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A motion-blurred ball bounces inside a box whose tiles only become visible "
|
||
"upon impact. Written by Jeremy English; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Piłka rozmywająca się w ruchu odbija się wewnątrz pudełka, którego ściany "
|
||
"stają się widoczne tylko przy uderzeniu. Autor: Jeremy English; 2003."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Shows a ball contained inside of a bounding box. Colored blocks blink in "
|
||
"when the ball hits the sides. Written by Jeremy English; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Piłka wewnątrz ograniczającego sześcianu. Kolorowe bloki błyskają gdy piłka "
|
||
"uderza w ściany. Autor: Jeremy English; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Box size"
|
||
msgstr "Rozmiar pudełka"
|
||
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Box size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Box size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:17
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Fade"
|
||
msgstr "Zanikanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:18
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Motion blur"
|
||
msgstr "Rozmycie ruchu"
|
||
|
||
#: hacks/config/blinkbox.xml:19
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Dissolve"
|
||
msgstr "Rozpuszczanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/blitspin.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "BlitSpin"
|
||
msgstr "Rozkręcona bitmapa"
|
||
|
||
#: hacks/config/blitspin.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the "
|
||
"bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. "
|
||
"Then the same thing is done again with progressively smaller quadrants, "
|
||
"except that all sub-quadrants of a given size are rotated in parallel. As "
|
||
"you watch it, the image appears to dissolve into static and then "
|
||
"reconstitute itself, but rotated. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Obraca obrazek o 90 stopni za pomocą operacji logicznych w pętli: obrazek "
|
||
"jest dzielony na kwadranty, które są obracane zgodnie z ruchem wskazówek "
|
||
"zegara. Następnie ta sama operacja jest wykonywana z coraz mniejszymi "
|
||
"kwadrantami, z tym, że kwadranty o tym samym rozmiarze są obracane "
|
||
"równolegle. Podczas obserwacji obrazek wydaje się zanikać i powracać jako "
|
||
"obrócony. Autor: Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/blitspin.xml:9
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Fuzzy rotation speed"
|
||
msgstr "Zmienna prędkość obrotu"
|
||
|
||
#: hacks/config/blitspin.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange Fuzzy rotation speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/blitspin.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange Fuzzy rotation speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/blitspin.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "90 degree rotation speed"
|
||
msgstr "Szybkość obrotu o 90°"
|
||
|
||
#: hacks/config/blitspin.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange 90 degree rotation speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/blitspin.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange 90 degree rotation speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "BlockTube"
|
||
msgstr "Tunel z bloków"
|
||
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to "
|
||
"hue. Written by Lars R. Damerow; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kręty opadający tunel z odblaskowych bloków o zmieniających się odcieniach. "
|
||
"Autor: Lars R. Damerow; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Color hold time"
|
||
msgstr "Czas trwania koloru"
|
||
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Color hold time"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Krótki"
|
||
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Color hold time"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Długi"
|
||
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Color change time"
|
||
msgstr "Czas zmiany koloru"
|
||
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Color change time"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Krótki"
|
||
|
||
#: hacks/config/blocktube.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Color change time"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Długi"
|
||
|
||
#: hacks/config/boing.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Boing"
|
||
msgstr "Boing"
|
||
|
||
#: hacks/config/boing.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This bouncing ball is a clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, "
|
||
"which was written by Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 "
|
||
"Consumer Electronics Show (or so the legend goes.) This looks like the "
|
||
"original Amiga demo if you turn off \"smoothing\" and \"lighting\" and turn "
|
||
"on \"scanlines\", and is somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ta symulacja odbijającej się piłki jest klonem pierwszego graficznego "
|
||
"programu demonstracyjnego dla komputera Amiga 1000, który został napisany "
|
||
"przez Dale'a Lucka i RJ Micala podczas przerwy w wystawie Consumer "
|
||
"Electronic Show w 1984 roku (tak przynajmniej głosi legenda). Obraz wygląda "
|
||
"tak jak w oryginale jeśli wyłączy się opcje \"wygładzanie\" i \"oświetlenie"
|
||
"\" i włączy \"linie skanowania\". Autor: Jamie Zawinski; 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/boing.xml:7 hacks/config/lisa.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Rozmiar"
|
||
|
||
#: hacks/config/boing.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Size"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr "Mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/boing.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Size"
|
||
msgid "Huge"
|
||
msgstr "Wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/boing.xml:17
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Meridians"
|
||
msgstr "Południki"
|
||
|
||
#: hacks/config/boing.xml:19
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Parallels"
|
||
msgstr "Równoleżniki"
|
||
|
||
#: hacks/config/boing.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Smoothing"
|
||
msgstr "Wygładzanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/boing.xml:25
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Scanlines"
|
||
msgstr "Linie skanowania"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouboule.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Bouboule"
|
||
msgstr "Plamisty balon"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouboule.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-sized "
|
||
"spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Obracający i deformujący się balon z różnego rozmiaru plamami na jego "
|
||
"niewidzialnej powierzchni. Autor: Jeremie Petit; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/bouboule.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of spots"
|
||
msgstr "Liczba plam"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouboule.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of spots"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouboule.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of spots"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouboule.xml:20 hacks/config/rocks.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Do Red/Blue 3D separation"
|
||
msgstr "Wykonaj trójwymiarową separację czerwonego/niebieskiego"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "BouncingCow"
|
||
msgstr "Skacząca krowa"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; "
|
||
"2003."
|
||
msgstr "Krowa. Trampolina. Razem zwalczają zło. Autor: Jamie Zawinski; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Bounce speed"
|
||
msgstr "Szybkość odbijania"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Bounce speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Bounce speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of cows"
|
||
msgstr "Liczba krów"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of cows"
|
||
msgid "Moo"
|
||
msgstr "Muczenie"
|
||
|
||
#: hacks/config/bouncingcow.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of cows"
|
||
msgid "Herd"
|
||
msgstr "Stado"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Boxed"
|
||
msgstr "W pudełku"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van "
|
||
"Grieken; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trójwymiarowe pudełko pełne eksplodujących kul. Autor: Sander van Grieken; "
|
||
"2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:18 hacks/config/fluidballs.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of balls"
|
||
msgstr "Liczba kul"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:18 hacks/config/fluidballs.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of balls"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of balls"
|
||
msgid "Lots"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:22 hacks/config/fluidballs.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Ball size"
|
||
msgstr "Rozmiar piłki"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Ball size"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr "Mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Ball size"
|
||
msgid "Huge"
|
||
msgstr "Wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:30
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Explosion force"
|
||
msgstr "Siła eksplozji"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Explosion force"
|
||
msgid "Popcorn"
|
||
msgstr "Popcorn"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Explosion force"
|
||
msgid "Nuke"
|
||
msgstr "Jądrowa"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:34
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Explosion decay"
|
||
msgstr "Zanik eksplozji"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Explosion decay"
|
||
msgid "Linger"
|
||
msgstr "Opóźnienie"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Explosion decay"
|
||
msgid "Pop!"
|
||
msgstr "Z hukiem"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:38
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Explosion momentum"
|
||
msgstr "Impet eksplozji"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Explosion momentum"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Żaden"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxed.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Explosion momentum"
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Pełny"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "BoxFit"
|
||
msgstr "Wypełniające kształty"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a "
|
||
"horizontal or vertical gradient, or according to the colors of a loaded "
|
||
"image. The objects grow until they touch, then stop. When the screen is "
|
||
"full, they shrink away and the process restarts. Written by Jamie Zawinski; "
|
||
"2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wypełnia ekran rosnącymi kwadratami lub kołami. Kolory zależą od poziomego "
|
||
"lub pionowego gradientu albo od kolorów wczytanego obrazu. Obiekty rosną "
|
||
"dopóki się nie dotkną. Gdy ekran jest pełny, obiekty się kurczą a proces "
|
||
"rozpoczyna się od nowa. Autor: Jamie Zawinski; 2005."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a "
|
||
"horizontal or vertical gradient, or according to the colors of the desktop "
|
||
"or a loaded image file. The objects grow until they touch, then stop. When "
|
||
"the screen is full, they shrink away and the process restarts. Written by "
|
||
"Jamie Zawinski; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wypełnia ekran rosnącymi kwadratami lub kołami. Kolory zależą od poziomego "
|
||
"lub pionowego gradientu albo od kolorów pulpitu, czy też wczytanego pliku "
|
||
"obrazu. Obiekty rosną dopóki się nie dotkną. Gdy ekran jest pełny, obiekty "
|
||
"się kurczą a proces rozpoczyna się od nowa. Autor: Jamie Zawinski; 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:15
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Boxes"
|
||
msgstr "Pudełka"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:18
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Grow by"
|
||
msgstr "Powiększaj o"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:23
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Spacing"
|
||
msgstr "Odstępy"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:26 hacks/config/popsquares.xml:16
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Border"
|
||
msgstr "Granica"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Boxes or circles"
|
||
msgstr "Pudełka lub okręgi"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:33
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Boxes only"
|
||
msgstr "Tylko pudełka"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Circles only"
|
||
msgstr "Tylko okręgi"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:38
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Color gradient"
|
||
msgstr "Kolorowy gradient"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:39
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Grab images"
|
||
msgstr "Pobieraj obrazy"
|
||
|
||
#: hacks/config/boxfit.xml:47
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Peek at underlying images"
|
||
msgstr "Podgląd ukrytych obrazów"
|
||
|
||
#: hacks/config/braid.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Braid"
|
||
msgstr "Splot"
|
||
|
||
#: hacks/config/braid.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John "
|
||
"Neil; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Losowe, koncentryczne, posplatane okręgi o zmieniających się kolorach. "
|
||
"Autor: John Neil; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:16
|
||
#: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35
|
||
#: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15
|
||
#: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12
|
||
#: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14
|
||
#: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/shadebobs.xml:23
|
||
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/spheremonics.xml:14
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:13 hacks/config/superquadrics.xml:20
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:14 hacks/config/vermiculate.xml:7
|
||
#: hacks/config/wander.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Krótki"
|
||
|
||
#: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:16
|
||
#: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35
|
||
#: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15
|
||
#: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12
|
||
#: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14
|
||
#: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/shadebobs.xml:23
|
||
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/spheremonics.xml:14
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:13 hacks/config/superquadrics.xml:20
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:14 hacks/config/vermiculate.xml:7
|
||
#: hacks/config/wander.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Długi"
|
||
|
||
#: hacks/config/braid.xml:21
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Number of rings"
|
||
msgstr "Liczba pierścieni"
|
||
|
||
#: hacks/config/braid.xml:24 hacks/config/epicycle.xml:21
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:39
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Line thickness"
|
||
msgstr "Grubość linii"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "BSOD"
|
||
msgstr "BSOD"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
|
||
"emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust "
|
||
"operating systems. http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Guru_Meditation http://en.wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol%29 Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"BSOD to skrót od \"Blue Screen of Death'' (niebieski ekran śmierci). Dzieło "
|
||
"sztuki w emulacji komputerów, BSOD symuluje popularne wygaszacze ekranu z "
|
||
"licznych, mniej stabilnych systemów operacyjnych. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Blue_Screen_of_Death http://en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Guru_Meditation http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Row_of_Bombs http://en.wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol%29Autor: Jamie "
|
||
"Zawinski; 1998."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer "
|
||
"emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust "
|
||
"operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"BSOD to skrót od \"Blue Screen of Death'' (niebieski ekran śmierci). Dzieło "
|
||
"sztuki w emulacji komputerów, BSOD symuluje popularne wygaszacze ekranu z "
|
||
"licznych, mniej stabilnych systemów operacyjnych. Autor: Jamie Zawinski; "
|
||
"1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/molecule.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "5 seconds"
|
||
msgstr "5 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/molecule.xml:12
|
||
#: hacks/config/vidwhacker.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "2 minutes"
|
||
msgstr "2 minuty"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:16
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Windows 3.1"
|
||
msgstr "Windows 3.1"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:17
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Windows NT"
|
||
msgstr "Windows NT"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:18
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Windows 2000 "
|
||
msgstr "Windows 2000"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:19
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "MS-DOS"
|
||
msgstr "MS-DOS"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:22
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "AmigaDOS"
|
||
msgstr "AmigaDOS"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "GLaDOS"
|
||
msgstr "GLaDOS"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:24
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Android"
|
||
msgstr "Android"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:25
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Apple ]["
|
||
msgstr "Apple ]["
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:28
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "NVidia"
|
||
msgstr "NVidia"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:29
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "OS/2"
|
||
msgstr "OS/2"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:30
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Sad Mac"
|
||
msgstr "Smutny Mac"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:31
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Mac bomb"
|
||
msgstr "Bomba Mac-a"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:34
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "MacsBug"
|
||
msgstr "Błąd Mac'a"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:35
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Atari"
|
||
msgstr "Atari"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:36
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "MacOS X"
|
||
msgstr "MacOS X"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:37
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "OS/390"
|
||
msgstr "OS/390"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:40
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "VMS"
|
||
msgstr "VMS"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:41
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "HVX/GCOS6"
|
||
msgstr "HVX/GCOS6"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:42
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "NCD X Terminal "
|
||
msgstr "Terminal X NCD"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:43
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "ATM"
|
||
msgstr "Bankomat"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:46
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "BSD"
|
||
msgstr "BSD"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:47
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Linux (fsck)"
|
||
msgstr "Linux (fsck)"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:48
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Linux (sparc)"
|
||
msgstr "Linux (sparc)"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:49
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Linux (hppa)"
|
||
msgstr "Linux (hppa)"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:52
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Solaris"
|
||
msgstr "Solaris"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:53
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "SCO"
|
||
msgstr "SCO"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:54
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "HPUX"
|
||
msgstr "HPUX"
|
||
|
||
#: hacks/config/bsod.xml:55
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Tru64"
|
||
msgstr "Tru64"
|
||
|
||
#: hacks/config/bubble3d.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Bubble3D"
|
||
msgstr "Trójwymiarowe Bąbelki"
|
||
|
||
#: hacks/config/bubble3d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of "
|
||
"the screen, with transparency and specular reflections. Written by Richard "
|
||
"Jones; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje strumień unoszących się, pulsujących trójwymiarowych bąbelków "
|
||
"wznoszących się do góry części ekranu z efektownymi refleksami. Autor: "
|
||
"Richard Jones; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/bubble3d.xml:12
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Transparent bubbles"
|
||
msgstr "Przezroczyste bąbelki"
|
||
|
||
#: hacks/config/bubble3d.xml:13
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Bubble color"
|
||
msgstr "Kolor bąbelków"
|
||
|
||
#: hacks/config/bubbles.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Bubbles"
|
||
msgstr "Bąbelki"
|
||
|
||
#: hacks/config/bubbles.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. This simulates the kind of bubble formation that happens when "
|
||
"water boils: small bubbles appear, and as they get closer to each other, "
|
||
"they combine to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James "
|
||
"Macnicol; 1996."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Symulacja "
|
||
"formacji bąbelków występującej podczas gotowania wody: pojawiają się małe "
|
||
"bąbelki, które zbliżając się do siebie tworzą większe bąbelki i w końcu "
|
||
"pękają. Autor: James Macnicol; 1996."
|
||
|
||
#: hacks/config/bubbles.xml:12
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw circles instead of bubble images"
|
||
msgstr "Rysuj okręgi zamiast bąbelków"
|
||
|
||
#: hacks/config/bubbles.xml:15
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Don't hide bubbles when they pop"
|
||
msgstr "Nie ukrywaj pękających bąbelków"
|
||
|
||
#: hacks/config/bubbles.xml:18
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Leave trails"
|
||
msgstr "Zostawiaj ślady"
|
||
|
||
#: hacks/config/bubbles.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Bubbles rise"
|
||
msgstr "Unoszące się bąbelki"
|
||
|
||
#: hacks/config/bubbles.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Bubbles float"
|
||
msgstr "Pływające bąbelki"
|
||
|
||
#: hacks/config/bubbles.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Bubbles fall"
|
||
msgstr "Opadające bąbelki"
|
||
|
||
#: hacks/config/bumps.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Bumps"
|
||
msgstr "Zakłócenia"
|
||
|
||
#: hacks/config/bumps.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A spotlight roams across an embossed version of a loaded image. Written by "
|
||
"Shane Smit; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Promień świetlny wędrujący po uwypuklonym pulpicie lub wczytanym obrazie. "
|
||
"Autor: Shane Smit; 1999."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/bumps.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A spotlight roams across an embossed version of your desktop or other "
|
||
"picture. Written by Shane Smit; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Promień świetlny wędrujący po uwypuklonym pulpicie lub innej grafice. Autor: "
|
||
"Shane Smit; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/cage.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Cage"
|
||
msgstr "Klatka"
|
||
|
||
#: hacks/config/cage.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and "
|
||
"rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wyświetla \"Niemożliwą klatkę\" Eschera (trójwymiarowy odpowiednik wstęgi "
|
||
"Moebiusa) i obraca ją w trzech wymiarach. Autor: Marcelo Vianna; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Carousel"
|
||
msgstr "Karuzela"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Loads several random images, and displays them flying in a circular "
|
||
"formation. The formation changes speed and direction randomly, and images "
|
||
"periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; "
|
||
"2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wczytuje kilka losowych obrazów i wyświetla je w locie w formacji kołowej. "
|
||
"Formacja losowo zmienia prędkość i kierunek, a obrazy są okresowo wymieniane "
|
||
"na nowe. Autor: Jamie Zawinski; 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32
|
||
#: hacks/config/tronbit.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Animation speed"
|
||
msgstr "Szybkość animacji"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32
|
||
#: hacks/config/tronbit.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Animation speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32
|
||
#: hacks/config/tronbit.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Animation speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:19 hacks/config/glslideshow.xml:14
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:19 hacks/config/photopile.xml:41
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Time until loading a new image"
|
||
msgstr "Czas do wczytania nowego obrazu"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
msgid "5 seconds"
|
||
msgstr "5 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
msgid "1 minute"
|
||
msgstr "1 minuta"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:27 hacks/config/photopile.xml:20
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Number of images"
|
||
msgstr "Liczba obrazów"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tilt in/out and left/right"
|
||
msgstr "Przechylaj w przód/tył i w lewo/prawo"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tilt in/out only"
|
||
msgstr "Przechylaj tylko w przód/tył"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:33
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tilt left/right only"
|
||
msgstr "Przechylaj w lewo/prawo"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "No tilting"
|
||
msgstr "Bez przechylania"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:37
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Zoom in/out"
|
||
msgstr "Powiększaj/pomniejszaj"
|
||
|
||
#: hacks/config/carousel.xml:38 hacks/config/glslideshow.xml:37
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:46
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Show file names"
|
||
msgstr "Pokazuj nazwy plików"
|
||
|
||
#: hacks/config/ccurve.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "CCurve"
|
||
msgstr "Krzywa Lévy'ego"
|
||
|
||
#: hacks/config/ccurve.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Generuje samo-podobne krzywe fraktalne, w szczególności klasyczną ``krzywą "
|
||
"C''. Autor: Rick Campbell; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/ccurve.xml:7
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Change image every"
|
||
msgstr "Zmiana obrazu co"
|
||
|
||
#: hacks/config/ccurve.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Change image every"
|
||
msgid "0 seconds"
|
||
msgstr "0 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/ccurve.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Change image every"
|
||
msgid "30 seconds"
|
||
msgstr "30 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/coral.xml:16
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:16 hacks/config/kumppa.xml:12
|
||
#: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/quasicrystal.xml:19
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:27 hacks/config/superquadrics.xml:16
|
||
#: hacks/config/wander.xml:14 hacks/config/xmatrix.xml:41
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Density"
|
||
msgstr "Gęstość"
|
||
|
||
#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/kumppa.xml:12
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:19 hacks/config/superquadrics.xml:16
|
||
#: hacks/config/wander.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Density"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/kumppa.xml:12
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:19 hacks/config/superquadrics.xml:16
|
||
#: hacks/config/wander.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Density"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/celtic.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Celtic"
|
||
msgstr "Celtyckie wzory"
|
||
|
||
#: hacks/config/celtic.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written "
|
||
"by Max Froumentin; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Powtarzane rysowanie losowych celtyckich wzorów do wyszywania. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs "
|
||
"Autor: Max Froumentin; 2005."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/celtic.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Celtic_knot Written by Max Froumentin; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Powtarzane rysowanie losowych celtyckich wzorów do wyszywania. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Celtic_knot Autor: Max Froumentin; 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/celtic.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Krótki"
|
||
|
||
#: hacks/config/celtic.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:38
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:11 hacks/config/xlyap.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Długi"
|
||
|
||
#: hacks/config/celtic.xml:16
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw graph"
|
||
msgstr "Rysuj wykres"
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Circuit"
|
||
msgstr "Obwód"
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Animuje kilka trójwymiarowych elementów elektronicznych. Autor: Ben Buxton; "
|
||
"2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Parts"
|
||
msgstr "Części"
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Parts"
|
||
msgid "One"
|
||
msgstr "Jeden"
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Parts"
|
||
msgid "Lots"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Rotation speed"
|
||
msgstr "Szybkość obracania"
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Rotation speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Rotation speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:19 hacks/config/companioncube.xml:28
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:52 hacks/config/cubestorm.xml:26
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:22 hacks/config/engine.xml:29
|
||
#: hacks/config/gears.xml:22 hacks/config/geodesic.xml:19
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:49 hacks/config/moebiusgears.xml:26
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:177 hacks/config/rubikblocks.xml:43
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:46 hacks/config/tronbit.xml:17
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Spin"
|
||
msgstr "Zawirowanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Flat coloring"
|
||
msgstr "Jednorodne kolorowanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/circuit.xml:23 hacks/config/gflux.xml:33
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Directional lighting"
|
||
msgstr "Oświetlenie kierunkowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "CloudLife"
|
||
msgstr "Życie w chmurach"
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The "
|
||
"difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for "
|
||
"populating the next generation. This makes long-lived formations explode "
|
||
"instead of just sitting there. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway"
|
||
"%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Chmuro podobne formacje oparte na motywach wariantu Conway's Life. Różnica "
|
||
"polega na tym, że komórki mają maksymalny wiek po którym każda dzieli się na "
|
||
"3 i tworzy populację następnej generacji. To powoduje, że długowieczne "
|
||
"formacje eksplodują zamiast siedzieć w miejscu. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Conway%27s_Game_of_Life Autor: Don Marti; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Max age"
|
||
msgstr "Maksymalny wiek"
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Max age"
|
||
msgid "Young"
|
||
msgstr "Młode"
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Max age"
|
||
msgid "Old"
|
||
msgstr "Stare"
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Initial density"
|
||
msgstr "Gęstość początkowa"
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Initial density"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Initial density"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Cell size"
|
||
msgstr "Rozmiar komórki"
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Cell size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Cell size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "CompanionCube"
|
||
msgstr "CompanionCube"
|
||
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"The symptoms most commonly produced by Enrichment Center testing are "
|
||
"superstition, perceiving inanimate objects as alive, and hallucinations. The "
|
||
"Enrichment Center reminds you that the weighted companion cube will never "
|
||
"threaten to stab you and, in fact, cannot speak. In the event that the "
|
||
"Weighted Companion Cube does speak, the Enrichment Center urges you to "
|
||
"disregard its advice. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 "
|
||
"Written by Jamie Zawinski; 2011."
|
||
msgstr ""
|
||
"Symptomy najczęściej produkowane przez ośrodek wzbogacania to: przesąd, "
|
||
"postrzeganie nieożywionych obiektów jako żywe i halucynacje. Ośrodek "
|
||
"wzbogacania przypomina tobie, że wzmocniony towarzyszący sześcian nigdy cię "
|
||
"nie zasztyletuje i w rzeczywistości nie może rozmawiać. W przypadku jednak "
|
||
"gdy wzmocniony towarzyszący sześcian mówi, to ośrodek wzbogacania zaleca "
|
||
"tobie zlekceważenie jego rad. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_"
|
||
"%28video_game%29 Napisane przez Jamie Zawinski; 2011."
|
||
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:15
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Bounce"
|
||
msgstr "Odbicie"
|
||
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:15
|
||
msgctxt "@item:inrange Bounce"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:15
|
||
msgctxt "@item:inrange Bounce"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:22
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of cubes"
|
||
msgstr "Liczba sześcianów"
|
||
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of cubes"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of cubes"
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: hacks/config/companioncube.xml:29 hacks/config/cube21.xml:53
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:19 hacks/config/cubestorm.xml:25
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:21 hacks/config/engine.xml:28
|
||
#: hacks/config/gears.xml:21 hacks/config/geodesic.xml:18
|
||
#: hacks/config/glblur.xml:16 hacks/config/glforestfire.xml:22
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:41 hacks/config/glplanet.xml:18
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:23 hacks/config/hilbert.xml:48
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:19 hacks/config/kaleidocycle.xml:35
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:35 hacks/config/menger.xml:22
|
||
#: hacks/config/moebiusgears.xml:25 hacks/config/molecule.xml:32
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:178 hacks/config/rubikblocks.xml:44
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:24 hacks/config/surfaces.xml:45
|
||
#: hacks/config/tronbit.xml:18
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Wander"
|
||
msgstr "Wędrówka"
|
||
|
||
#: hacks/config/compass.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Compass"
|
||
msgstr "Kompas"
|
||
|
||
#: hacks/config/compass.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that "
|
||
"\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kompas którego elementy obracają się losowo powodując poczucie \"zagubienia "
|
||
"i mdłości\". Autor: Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/coral.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Coral"
|
||
msgstr "Koral"
|
||
|
||
#: hacks/config/coral.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber; "
|
||
"1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Symuluje wzrost korala, aczkolwiek trochę powoli. Autor: Frederick Roeber; "
|
||
"1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/epicycle.xml:16
|
||
#: hacks/config/helix.xml:12 hacks/config/rorschach.xml:18
|
||
#: hacks/config/xspirograph.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "1 second"
|
||
msgstr "1 sekunda"
|
||
|
||
#: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/helix.xml:12
|
||
#: hacks/config/rorschach.xml:18 hacks/config/xspirograph.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "1 minute"
|
||
msgstr "1 minuta"
|
||
|
||
#: hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16
|
||
#: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:41
|
||
msgctxt "@item:inrange Density"
|
||
msgid "Sparse"
|
||
msgstr "Nieliczne"
|
||
|
||
#: hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16
|
||
#: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Density"
|
||
msgid "Dense"
|
||
msgstr "Gęsty"
|
||
|
||
#: hacks/config/coral.xml:21 hacks/config/glcells.xml:43
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Seeds"
|
||
msgstr "Zarodki"
|
||
|
||
#: hacks/config/coral.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Seeds"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/coral.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Seeds"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Crackberg"
|
||
msgstr "Góra pęknięć"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction "
|
||
"of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; "
|
||
"2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Lot przez mapy sytuacyjno-wysokościowe, opcjonalnie animuje tworzenie i "
|
||
"niszczenie wygenerowanych płytek które \"wrastają\" w miejsca. Autor: Matus "
|
||
"Telgarsky; 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Visibility"
|
||
msgstr "Widoczność"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Visibility"
|
||
msgid "Mouse hole"
|
||
msgstr "Mysia dziura"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Visibility"
|
||
msgid "Eagle nest"
|
||
msgstr "Orle gniazdo"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:15
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Subdivisions"
|
||
msgstr "Podpodziały"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:15
|
||
msgctxt "@item:inrange Subdivisions"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:15
|
||
msgctxt "@item:inrange Subdivisions"
|
||
msgid "Hurt me"
|
||
msgstr "Ranienie"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:21
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Flat shading"
|
||
msgstr "Jednolite cieniowanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Water"
|
||
msgstr "Woda"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:24
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Confused"
|
||
msgstr "W nieładzie"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:27
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Immediate"
|
||
msgstr "Natychmiastowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:28 hacks/config/glslideshow.xml:36
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Letterbox"
|
||
msgstr "Skrzynka pocztowa"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:35 hacks/config/imsmap.xml:25
|
||
#: hacks/config/klein.xml:40
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random coloration"
|
||
msgstr "Losowe zabarwienie"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:36
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Earthy coloration"
|
||
msgstr "Ziemiste zabarwienie"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:37
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Icy coloration"
|
||
msgstr "Lodowe zabarwienie"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:38
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Swampy coloration"
|
||
msgstr "Bagniste zabarwienie"
|
||
|
||
#: hacks/config/crackberg.xml:39
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Vomitous coloration"
|
||
msgstr "Różnorodne zabarwienie"
|
||
|
||
#: hacks/config/critical.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Critical"
|
||
msgstr "Krytyczny"
|
||
|
||
#: hacks/config/critical.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Draws a system of self-organizing lines. It starts out as "
|
||
"random squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. "
|
||
"Written by Martin Pool; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Wyświetla zbiór "
|
||
"samo organizujących się linii. Na początku zachowują się przypadkowo, ale po "
|
||
"kilku iteracjach zaczyna się pojawiać porządek. Autor: Martin Pool; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Crystal"
|
||
msgstr "Kryształ"
|
||
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" "
|
||
"and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope "
|
||
"Written by Jouk Jansen; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Poruszające się wielokąty przypominające kalejdoskop. Zobacz także "
|
||
"wygaszacze \"Kaleidescope\" i \"GLeidescope\". http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Kaleidoscope Autor: Jouk Jansen; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:19
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Number of crystals"
|
||
msgstr "Liczba kryształów"
|
||
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:22
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Horizontal symmetries"
|
||
msgstr "Poziome symetrie"
|
||
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:25
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Vertical symmetries"
|
||
msgstr "Pionowe symetrie"
|
||
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:29 hacks/config/spheremonics.xml:38
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw grid"
|
||
msgstr "Rysuj siatkę"
|
||
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:30
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw cell"
|
||
msgstr "Rysuj komórkę"
|
||
|
||
#: hacks/config/crystal.xml:31
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Center on screen"
|
||
msgstr "Umieść na środku ekranu"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Cube21"
|
||
msgstr "Cube21"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Animates a Rubik-like puzzle known as Cube 21 or Square-1. The rotations are "
|
||
"chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" "
|
||
"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written "
|
||
"by Vasek Potocek; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Animacja układanki w stylu kostki Rubika, również znana jako Cube 21 lub "
|
||
"Square-1. Rotacja jest wprowadzana losowo. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Square_One_%28puzzle%29 Autor Vasek Potocek, 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Cube size"
|
||
msgstr "Rozmiar kostki"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Cube size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Cube size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "Obroty"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37
|
||
msgctxt "@item:inrange Rotation"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37
|
||
msgctxt "@item:inrange Rotation"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:23 hacks/config/rubikblocks.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Start as cube"
|
||
msgstr "Rozpocznij od kostki"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:24 hacks/config/rubikblocks.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Start as random shape"
|
||
msgstr "Rozpocznij od losowego kształtu"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:28 hacks/config/phosphor.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "White"
|
||
msgstr "Białe"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random color"
|
||
msgstr "Losowy kolor"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Silver edition"
|
||
msgstr "Srebrne wydanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Two random colors"
|
||
msgstr "Dwa losowe kolory"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Classic edition"
|
||
msgstr "Klasyczne wydanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:33
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Six random colors"
|
||
msgstr "Sześć losowych kolorów"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/flipflop.xml:14
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:30
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Spin"
|
||
msgstr "Zawirowanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/rubikblocks.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Spin"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/rubikblocks.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Spin"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Wander"
|
||
msgstr "Wędrówka"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Wander"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Wander"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/cube21.xml:54 hacks/config/rubikblocks.xml:45
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Outlines"
|
||
msgstr "Kontury"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Cubenetic"
|
||
msgstr "Kostkownica"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns "
|
||
"undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by "
|
||
"Jamie Zawinski; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pulsujący zbiór zachodzących na siebie sześcianów z ciągle zmieniającymi się "
|
||
"wzorami na ich powierzchni. Kubistyczna lampa Lavalite. Autor: Jamie "
|
||
"Zawinski; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Boxes"
|
||
msgstr "Pudełka"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Boxes"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Boxes"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:22 hacks/config/glblur.xml:19
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:19 hacks/config/gltext.xml:27
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:25 hacks/config/menger.xml:25
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:35 hacks/config/spheremonics.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Don't rotate"
|
||
msgstr "Nie obracaj"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:23 hacks/config/glblur.xml:20
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:20 hacks/config/gltext.xml:28
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:26 hacks/config/lavalite.xml:56
|
||
#: hacks/config/menger.xml:26 hacks/config/molecule.xml:36
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rotate around X axis"
|
||
msgstr "Obracaj wokół osi X"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:24 hacks/config/glblur.xml:21
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:21 hacks/config/gltext.xml:29
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:27 hacks/config/lavalite.xml:57
|
||
#: hacks/config/menger.xml:27 hacks/config/molecule.xml:37
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rotate around Y axis"
|
||
msgstr "Obracaj wokół osi Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:25 hacks/config/glblur.xml:22
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:22 hacks/config/gltext.xml:30
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:28 hacks/config/lavalite.xml:58
|
||
#: hacks/config/menger.xml:28 hacks/config/molecule.xml:38
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rotate around Z axis"
|
||
msgstr "Obracaj wokół osi Z"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:26 hacks/config/glblur.xml:23
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:23 hacks/config/gltext.xml:31
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:29 hacks/config/lavalite.xml:59
|
||
#: hacks/config/menger.xml:29 hacks/config/molecule.xml:39
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rotate around X and Y axes"
|
||
msgstr "Obracaj wokół osi X i Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:27 hacks/config/glblur.xml:24
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:24 hacks/config/gltext.xml:32
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:30 hacks/config/lavalite.xml:60
|
||
#: hacks/config/menger.xml:30 hacks/config/molecule.xml:40
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rotate around X and Z axes"
|
||
msgstr "Obracaj wokół osi X i Z"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:28 hacks/config/glblur.xml:25
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:25 hacks/config/gltext.xml:33
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:31 hacks/config/lavalite.xml:61
|
||
#: hacks/config/menger.xml:31 hacks/config/molecule.xml:41
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:33
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rotate around Y and Z axes"
|
||
msgstr "Obracaj wokół osi Y i Z"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:29 hacks/config/glblur.xml:26
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:26 hacks/config/gltext.xml:34
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:32 hacks/config/lavalite.xml:62
|
||
#: hacks/config/menger.xml:32 hacks/config/molecule.xml:42
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rotate around all three axes"
|
||
msgstr "Obracaj wokół wszystkich trzech osi"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:35
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Surface pattern speed"
|
||
msgstr "Szybkość wzoru powierzchni"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:35
|
||
msgctxt "@item:inrange Surface pattern speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:35
|
||
msgctxt "@item:inrange Surface pattern speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:39
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Surface pattern overlap"
|
||
msgstr "Nakładanie się wzoru powierzchni"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Surface pattern overlap"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Surface pattern overlap"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:44
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Surface pattern complexity"
|
||
msgstr "Złożoność wzoru powierzchni"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:44
|
||
msgctxt "@item:inrange Surface pattern complexity"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubenetic.xml:44
|
||
msgctxt "@item:inrange Surface pattern complexity"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "CubeStorm"
|
||
msgstr "Burza sześcianów"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a series of rotating 3D boxes that intersect each other and eventually "
|
||
"fill space. Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Szereg obracających się trójwymiarowych pudełek, które krzyżują się i "
|
||
"wypełniają przestrzeń. Autor: Jamie Zawinski; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Cubes"
|
||
msgstr "Sześciany"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Cubes"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Cubes"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Struts"
|
||
msgstr "Rozpórki"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Struts"
|
||
msgid "Thin"
|
||
msgstr "Cienki"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubestorm.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Struts"
|
||
msgid "Thick"
|
||
msgstr "Gruby"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubicgrid.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "CubicGrid"
|
||
msgstr "Siatka sześcienna"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubicgrid.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws the view of an observer located inside a rotating 3D lattice of "
|
||
"colored points. Written by Vasek Potocek; 2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Widok ze środka obracającej się, trójwymiarowej kratownicy złożonej z "
|
||
"kolorowych punktów. Autor: Vasek Potocek; 2007."
|
||
|
||
#: hacks/config/cubicgrid.xml:15
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Dot spacing"
|
||
msgstr "Rozmieszczenie kropek"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubicgrid.xml:15
|
||
msgctxt "@item:inrange Dot spacing"
|
||
msgid "Close"
|
||
msgstr "Zamknij"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubicgrid.xml:15
|
||
msgctxt "@item:inrange Dot spacing"
|
||
msgid "Far"
|
||
msgstr "Daleko"
|
||
|
||
#: hacks/config/cubicgrid.xml:19
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Big dots"
|
||
msgstr "Duże kropki"
|
||
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "CWaves"
|
||
msgstr "Falujący gradient"
|
||
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This generates a languidly-scrolling vertical field of sinusoidal colors. "
|
||
"Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Generuje powoli przewijające się, pionowe pole sinusoidalnych gradientów "
|
||
"kolorów. Autor: Jamie Zawinski; 2007."
|
||
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:48
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Complexity"
|
||
msgstr "Złożoność"
|
||
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:48
|
||
msgctxt "@item:inrange Complexity"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:48
|
||
msgctxt "@item:inrange Complexity"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Color transitions"
|
||
msgstr "Przemiany kolorów"
|
||
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Color transitions"
|
||
msgid "Rough"
|
||
msgstr "Szorstkość"
|
||
|
||
#: hacks/config/cwaves.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Color transitions"
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr "Gładkość"
|
||
|
||
#: hacks/config/cynosure.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Cynosure"
|
||
msgstr "Cynosure"
|
||
|
||
#: hacks/config/cynosure.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by "
|
||
"Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Losowe, cieniowane prostokąty poruszające się na ekranie w rytmie marsza. "
|
||
"Autorzy: Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski i Stephen Linhart; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "DangerBall"
|
||
msgstr "Niebezpieczna kula"
|
||
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by "
|
||
"Jamie Zawinski; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wyświetla kulę która co jakiś czas wyrzuca z siebie dużo kolców. Auć! Autor: "
|
||
"Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Spike growth"
|
||
msgstr "Przyrost kolców"
|
||
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Spike growth"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Spike growth"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of spikes"
|
||
msgstr "Liczba kolców"
|
||
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of spikes"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/dangerball.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of spikes"
|
||
msgid "Ouch"
|
||
msgstr "Auć"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "DecayScreen"
|
||
msgstr "Rozpadający się ekran"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This takes an image and makes it melt, toward a randomly chosen point or "
|
||
"direction. Warning, if the effect continues after the screen saver is off, "
|
||
"seek medical attention. Written by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, "
|
||
"and Vince Levey; 1993."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz wczytuje obraz i go rozpuszcza w stronę losowo wybranego "
|
||
"punktu lub kierunku. Ostrzeżenie: jeśli widzisz takie efekty po wyłączeniu "
|
||
"wygaszacza, lepiej poradź się lekarza. Autorzy: David Wald, Vivek Khera, "
|
||
"Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect "
|
||
"before, but no screensaver would really be complete without it. It works "
|
||
"best if there's something colorful visible. Warning, if the effect continues "
|
||
"after the screen saver is off, seek medical attention. Written by David "
|
||
"Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz wczytuje obraz i go rozpuszcza. Nie ma wątpliwości, że znasz "
|
||
"już ten efekt, ale wszędzie musi się znaleźć wygaszacz z takim efektem. "
|
||
"Najlepsze rezultaty osiąga się, jeśli widoczne jest coś kolorowego. "
|
||
"Ostrzeżenie: jeśli widzisz takie efekty po wyłączeniu wygaszacza, lepiej "
|
||
"poradź się lekarza. Autorzy: David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and "
|
||
"Vince Levey; 1993."
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:17
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random melt style"
|
||
msgstr "Losowy rodzaj rozpuszczania"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Shuffle melt"
|
||
msgstr "Losuj rozpuszczanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melt up"
|
||
msgstr "Rozpuszczanie w górę"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melt down"
|
||
msgstr "Rozpuszczanie w dół"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melt left"
|
||
msgstr "Rozpuszczanie na lewo"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melt right"
|
||
msgstr "Rozpuszczanie na prawo"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melt up, left"
|
||
msgstr " Rozpuszczanie w górę i na lewo"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melt up, right"
|
||
msgstr "Rozpuszczanie w górę i na prawo"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melt down, left"
|
||
msgstr "Rozpuszczanie w dół i na lewo"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melt down, right"
|
||
msgstr "Rozpuszczanie w dół i na prawo"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melt towards center"
|
||
msgstr "Rozpuszczanie do środka"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melt away from center"
|
||
msgstr "Rozpuszczanie od środka"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Melty melt"
|
||
msgstr "Rozpuszczone rozpuszczanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Stretchy melt"
|
||
msgstr "Rozciągnięte rozpuszczanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/decayscreen.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Fuzzy melt"
|
||
msgstr "Rozmazane rozpuszczanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/deco.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Deco"
|
||
msgstr "Deco"
|
||
|
||
#: hacks/config/deco.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Subdivides and colors rectangles randomly, for a Mondrian-esque effect. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written "
|
||
"by Jamie Zawinski and Michael Bayne; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Losowe dzielenie i kolorowanie prostokątów do uzyskania efektu Mondrian-"
|
||
"esque http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 "
|
||
"Autorzy: Jamie Zawinski i Michael Bayne; 1997."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/deco.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-Bunch-"
|
||
"era rec-room wall paneling. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written by Jamie Zawinski and Michael "
|
||
"Bayne; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Losowe dzielenie i kolorowanie prostokątów. Wygląda jak panele ścienne "
|
||
"pokoju wypoczynkowego z ery Brady'ego-Buncha. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Autorzy: Jamie Zawinski i Michael "
|
||
"Bayne; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/pedal.xml:7
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:16 hacks/config/starfish.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "1 second"
|
||
msgstr "1 sekunda"
|
||
|
||
#: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/pedal.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "1 minute"
|
||
msgstr "1 minuta"
|
||
|
||
#: hacks/config/deco.xml:17
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Minimum width"
|
||
msgstr "Minimalna szerokość"
|
||
|
||
#: hacks/config/deco.xml:20
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Minimum height"
|
||
msgstr "Minimalna wysokość"
|
||
|
||
#: hacks/config/deco.xml:23
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Maximum depth"
|
||
msgstr "Maksymalna głębokość"
|
||
|
||
#: hacks/config/deco.xml:27
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Smooth colors"
|
||
msgstr "Wygładzone kolory"
|
||
|
||
#: hacks/config/deco.xml:28
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Golden ratio"
|
||
msgstr "Złoty podział"
|
||
|
||
#: hacks/config/deco.xml:29
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Mondrian"
|
||
msgstr "Mondrian"
|
||
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Deluxe"
|
||
msgstr "Deluxe"
|
||
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. Written "
|
||
"by Jamie Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pulsujący ciąg przezroczystych gwiazd, okręgów i linii. Autor: Jamie "
|
||
"Zawinski, 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24
|
||
#: hacks/config/pedal.xml:11 hacks/config/starfish.xml:22
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Linie"
|
||
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Lines"
|
||
msgid "Thin"
|
||
msgstr "Cienki"
|
||
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Lines"
|
||
msgid "Thick"
|
||
msgstr "Gruby"
|
||
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Shapes"
|
||
msgstr "Kształty"
|
||
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Shapes"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Shapes"
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: hacks/config/deluxe.xml:26
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Przezroczystość"
|
||
|
||
#: hacks/config/demon.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Demon"
|
||
msgstr "Demon"
|
||
|
||
#: hacks/config/demon.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into "
|
||
"stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written "
|
||
"by David Bagley; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Automat komórkowy, który zaczyna od losowego pola i porządkuje go w paski i "
|
||
"spirale. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Autor: David Bagley; "
|
||
"1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/demon.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "States"
|
||
msgstr "Stany"
|
||
|
||
#: hacks/config/demon.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange States"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: hacks/config/demon.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange States"
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: hacks/config/demon.xml:24 hacks/config/petri.xml:62
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Cell size"
|
||
msgstr "Rozmiar komórki"
|
||
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Discrete"
|
||
msgstr "Dyskretne"
|
||
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Discrete map fractal systems, including variants of Hopalong, Julia, and "
|
||
"others. Written by Tim Auckland; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dyskretne systemy map fraktalnych z uwzględnieniem wariantów Hopalong, "
|
||
"Julia, i innych. Autor: Tim Auckland; 1998."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/discrete.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and Julia, "
|
||
"and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen savers. "
|
||
"Written by Tim Auckland; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Więcej układów \"map dyskretnych\", włącznie z nowymi wariantami Hopalong i "
|
||
"Julia, i kilkoma innymi. Zobacz również wygaszacze \"Hopalong\" and \"Julia"
|
||
"\". Autor: Tim Auckland; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Distort"
|
||
msgstr "Zniekształć"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Wandering lenses distort the screen image in various ways. Written by Jonas "
|
||
"Munsin; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wędrujące soczewki zniekształcają obraz ekranu na różne sposoby. Autor: "
|
||
"Jonas Munsin; 1998."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/distort.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around "
|
||
"the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz zrzuca obraz ekranu, a następnie przesuwa po nim przezroczystą "
|
||
"soczewkę, powiększającą to co jest pod nią. Autor: Jonas Munsin; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:19
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Lens size"
|
||
msgstr "Rozmiar soczewek"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Lens size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Lens size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:24
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Lens count"
|
||
msgstr "Liczba soczewek"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Normal"
|
||
msgstr "Zwykły"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Swamp thing"
|
||
msgstr "Bagno"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Bounce"
|
||
msgstr "Odrzuć"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:35
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Reflect"
|
||
msgstr "Odbij"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:36
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Magnify"
|
||
msgstr "Powiększ"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:37
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Black hole"
|
||
msgstr "Czarna dziura"
|
||
|
||
#: hacks/config/distort.xml:38
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Vortex"
|
||
msgstr "Wiruj"
|
||
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "DNA Logo"
|
||
msgstr "Logo DNA"
|
||
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"DNA Lounge Restaurant -- Bar -- Nightclub -- Cafe -- Est. 1985. 375 Eleventh "
|
||
"Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ http://www.dnapizza."
|
||
"com/ Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"DNA Salonowa restauracja -- Bar -- Klub nocny -- Kawiarnia -- Est. 1985. 375 "
|
||
"Eleventh Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ http://www."
|
||
"dnapizza.com/ Napisane przez Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:7
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Frame Rate"
|
||
msgstr "Liczba klatek na sekundę"
|
||
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Frame Rate"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Frame Rate"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#. last-release: 5.13
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:12
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Pizza"
|
||
msgstr "Pizza"
|
||
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:13
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "DNA Lounge logo"
|
||
msgstr "Logo DNA Lounge"
|
||
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "DNA Pizza logo"
|
||
msgstr "Logo DNA Pizza"
|
||
|
||
#: hacks/config/dnalogo.xml:15
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "DNA Lounge and DNA Pizza logos"
|
||
msgstr "Loga DNA Lounge i DNA Pizza"
|
||
|
||
#: hacks/config/drift.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Drift"
|
||
msgstr "Dryft"
|
||
|
||
#: hacks/config/drift.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dryfujące rekursywne, fraktalne kosmiczne płomienie. Autor: Scott Draves; "
|
||
"1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/endgame.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Endgame"
|
||
msgstr "Koniec gry"
|
||
|
||
#: hacks/config/endgame.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A "
|
||
"brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Czarne wymykają się z trzech prób zamatowania, ale czwarta jest skuteczna! "
|
||
"Wspaniała kombinacja! Zobacz także wygaszacz \"Hetmani\". http://pl."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Gra_końcowa Autor: Blair Tennessy; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/endgame.xml:12
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Low resolution chess pieces"
|
||
msgstr "Figury szachowe w niskiej rozdzielczości"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Engine"
|
||
msgstr "Silnik"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a simple model of an engine that floats around the screen. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben "
|
||
"Buxton and Ed Beroset; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prosty model silnika poruszający się po ekranie. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Internal_combustion_engine#Operation Autorzy: Ben Buxton i Ed Beroset; "
|
||
"2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:13
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random engine"
|
||
msgstr "Losowy silnik"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Honda Insight (3 cylinders)"
|
||
msgstr "Honda Insight (3 cylindry)"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:15
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "BMW M3 (4 cylinders)"
|
||
msgstr "BMW M3 (4 cylindry)"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:16
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)"
|
||
msgstr "VW Beetle (4 cylindry, dwurzędowy)"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:17
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Audi Quattro (5 cylinders)"
|
||
msgstr "Audi Quattro (5 cylindrów)"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "BMW M5 (6 cylinders)"
|
||
msgstr "BMW M5 (6 cylindrów)"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)"
|
||
msgstr "Subaru XT (6 cylindrów, V)"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)"
|
||
msgstr "Porsche 911 (6 cylindrów, dwurzędowy)"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)"
|
||
msgstr "Corvette Z06 (8 cylindrów, V)"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)"
|
||
msgstr "Dodge Viper (10 cylindrów, V)"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)"
|
||
msgstr "Jaguar XKE (12 cylindrów, V)"
|
||
|
||
#: hacks/config/engine.xml:26
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Show engine name"
|
||
msgstr "Wyświetlaj nazwę silnika"
|
||
|
||
#: hacks/config/epicycle.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Epicycle"
|
||
msgstr "Epicykl"
|
||
|
||
#: hacks/config/epicycle.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That "
|
||
"circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, "
|
||
"several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of "
|
||
"planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Written "
|
||
"by James Youngman; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten program rysuje trasę punktu znajdującego się na brzegu okręgu. Okrąg "
|
||
"obraca się dookoła punktu na brzegu innego okręgu i tak dalej kilka razy. To "
|
||
"była podstawa przed-heliocentrycznego modelu ruchu planet. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Autor: James Youngman; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/epicycle.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "30 seconds"
|
||
msgstr "30 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/epicycle.xml:24
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Harmonics"
|
||
msgstr "Harmoniczne"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Eruption"
|
||
msgstr "Erupcja"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
|
||
"screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eksplodujące fajerwerki. Zobacz też wygaszacze \"Pyro\", \"XFlame\" i "
|
||
"\"Fireworkx\". Autor: W.P. van Paassen; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of particles"
|
||
msgstr "Liczba cząstek"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of particles"
|
||
msgid "Little"
|
||
msgstr "Niska"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of particles"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:22
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Cooling factor"
|
||
msgstr "Współczynnik chłodzenia"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Cooling factor"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Cooling factor"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:27
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Heat"
|
||
msgstr "Temperatura"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Heat"
|
||
msgid "Pleasant"
|
||
msgstr "Przyjemna"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Heat"
|
||
msgid "Inferno"
|
||
msgstr "Piekło"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:31 hacks/config/fluidballs.xml:23
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:22
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Gravity"
|
||
msgstr "Grawitacja"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
||
msgid "Negative"
|
||
msgstr "Ujemna"
|
||
|
||
#: hacks/config/eruption.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
||
msgid "Positive"
|
||
msgstr "Dodatnia"
|
||
|
||
#: hacks/config/euler2d.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Euler2D"
|
||
msgstr "Euler2D"
|
||
|
||
#: hacks/config/euler2d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dwuwymiarowa symulacja przepływu nieściśliwej, nielepkiej cieczy. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Inviscid_flow Autor: Stephen Montgomery-Smith; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Particles"
|
||
msgstr "Cząstki"
|
||
|
||
#: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Particles"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Particles"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Extrusion"
|
||
msgstr "Wytłoczenie"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn "
|
||
"inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie Zawinski; "
|
||
"1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Różne obracające się wytłoczone kształty, które się zginają, wydłużają i "
|
||
"przewracają na drugą stronę. Autorzy: Linas Vepstas, David Konerding i Jamie "
|
||
"Zawinski; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:13 hacks/config/morph3d.xml:13
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random object"
|
||
msgstr "Losowy obiekt"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Helix 2"
|
||
msgstr "Spirala 2"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:15
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Helix 3"
|
||
msgstr "Spirala 3"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:16
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Helix 4"
|
||
msgstr "Spirala 4"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:17
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Join offset"
|
||
msgstr "Połącz przesunięcie"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Screw"
|
||
msgstr "Śruba"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Taper"
|
||
msgstr "Stożek"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Twistoid"
|
||
msgstr "Wiertło"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Use flat coloring"
|
||
msgstr "Zastosuj jednolity kolor"
|
||
|
||
#: hacks/config/extrusion.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Use lighting"
|
||
msgstr "Zastosuj oświetlenie"
|
||
|
||
#: hacks/config/fadeplot.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "FadePlot"
|
||
msgstr "Punkt z zanikającą smugą"
|
||
|
||
#: hacks/config/fadeplot.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written "
|
||
"by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wstęga falująca wzdłuż sinusoidalnej ścieżki. Autorzy: Bas van Gaalen i "
|
||
"Charles Vidal; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/fadeplot.xml:16 hacks/config/spiral.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Cycles"
|
||
msgstr "Cykle"
|
||
|
||
#: hacks/config/fadeplot.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Cycles"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/fadeplot.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Cycles"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Fiberlamp"
|
||
msgstr "Lampa światłowodowa"
|
||
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Klawa obracająca się lampa z włókien światłowodowych. Autor: Tim Auckland; "
|
||
"2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Fibers"
|
||
msgstr "Światłowody"
|
||
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Fibers"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Fibers"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Time between knocks"
|
||
msgstr "Odstęp między stuknięciami"
|
||
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Time between knocks"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Krótki"
|
||
|
||
#: hacks/config/fiberlamp.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Time between knocks"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Długi"
|
||
|
||
#: hacks/config/fireworkx.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Fireworkx"
|
||
msgstr "Fajerwerki"
|
||
|
||
#: hacks/config/fireworkx.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" "
|
||
"screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eksplodujące fajerwerki. Zobacz też motywy \"Erupcja\", \"XFlame\" i \"Pyro"
|
||
"\". Autor: Rony B Chandran; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Activity"
|
||
msgstr "Aktywność"
|
||
|
||
#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Activity"
|
||
msgid "Dense"
|
||
msgstr "Gęsty"
|
||
|
||
#: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Activity"
|
||
msgid "Sparse"
|
||
msgstr "Nieliczne"
|
||
|
||
#: hacks/config/fireworkx.xml:16
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Light flash"
|
||
msgstr "Błysk światła"
|
||
|
||
#: hacks/config/fireworkx.xml:17
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Shells upward"
|
||
msgstr "Łuski w górę"
|
||
|
||
#. last-release: 5.20
|
||
#: hacks/config/fireworkx.xml:17
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Glowing smoke"
|
||
msgstr "Świecący dym"
|
||
|
||
#: hacks/config/flag.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Flag"
|
||
msgstr "Flaga"
|
||
|
||
#: hacks/config/flag.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. This draws a waving colored flag, that undulates its way "
|
||
"around the screen. The flag can contain arbitrary text and images. By "
|
||
"default, it displays either the current system name and OS type, or a "
|
||
"picture of \"Bob\". Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Powiewająca, "
|
||
"kolorowa flaga która faluje w poprzek ekranu.Flaga może zawierać dowolny "
|
||
"tekst i obrazki. Domyślnie, pokazana jest nazwa komputera i typ systemu "
|
||
"operacyjnego lub obrazek \"Boba''.Autorzy: Charles Vidal i Jamie Zawinski; "
|
||
"1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/flag.xml:7
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Text for flag"
|
||
msgstr "Tekst dla flagi"
|
||
|
||
#: hacks/config/flame.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Flame"
|
||
msgstr "Płomień"
|
||
|
||
#: hacks/config/flame.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993."
|
||
msgstr "Fraktale iteracyjne. Autor: Scott Draves; 1993."
|
||
|
||
#: hacks/config/flame.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "10 seconds"
|
||
msgstr "10 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/flame.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of fractals"
|
||
msgstr "Liczba fraktali"
|
||
|
||
#: hacks/config/flame.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of fractals"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/flame.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of fractals"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "FlipFlop"
|
||
msgstr "Przewracarka"
|
||
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a grid of 3D colored tiles that change positions with each other. "
|
||
"Written by Kevin Ogden and Sergio Gutierrez; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Siatka kolorowych, trójwymiarowych klocków, zamieniających się miejscami. "
|
||
"Autor: Kevin Ogden and Sergio Gutierrez; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Spin"
|
||
msgid "Stopped"
|
||
msgstr "Zatrzymane"
|
||
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Spin"
|
||
msgid "Whirlwind"
|
||
msgstr "Trąba powietrzna"
|
||
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Draw Tiles"
|
||
msgstr "Rysuj klocki"
|
||
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Draw Sticks"
|
||
msgstr "Rysuj pręty"
|
||
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:25
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Width"
|
||
msgstr "Szerokość"
|
||
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:27
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Depth"
|
||
msgstr "Głębokość"
|
||
|
||
#: hacks/config/flipflop.xml:34
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Load image"
|
||
msgstr "Wczytaj obraz"
|
||
|
||
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "FlipScreen3D"
|
||
msgstr "Obracający się ekran 3D"
|
||
|
||
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Spins and deforms an image. Written by Ben Buxton and Jamie Zawinski; 2001."
|
||
msgstr "Obraca i zniekształca obraz. Autor: Ben Buxton i Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Grabs an image of the desktop and spins and deforms it in 3D. Written by Ben "
|
||
"Buxton and Jamie Zawinski; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pobiera obraz z pulpitu, a następnie obraca go i zniekształca w "
|
||
"trójwymiarze. Autor: Ben Buxton i Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it "
|
||
"around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie "
|
||
"Zawinski; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zrzuca obraz ekranu, zamienia go na teksturę GL którą obraca i deformuje na "
|
||
"różne sposoby. Autor: Ben Buxton i Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/flipscreen3d.xml:12 hacks/config/gleidescope.xml:23
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:19 hacks/config/ifs.xml:46
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:30 hacks/config/topblock.xml:44
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Rotate"
|
||
msgstr "Obróć"
|
||
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "FlipText"
|
||
msgstr "Przewróć tekst"
|
||
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing 3D "
|
||
"pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Strony tekstu wyświetlane kolejno po sobie. Linie tekstu przełączają się w "
|
||
"spokojnym, trójwymiarowym wzorze. Autor: Jamie Zawinski; 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random text alignment"
|
||
msgstr "Losowe wyrównanie tekstu"
|
||
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:25 hacks/config/starwars.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Flush left text"
|
||
msgstr "Wyrównaj tekst do lewej"
|
||
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:26 hacks/config/starwars.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Centered text"
|
||
msgstr "Tekst wycentrowany"
|
||
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:27 hacks/config/starwars.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Flush right text"
|
||
msgstr "Wyrównaj tekst do prawej"
|
||
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:30 hacks/config/starwars.xml:42
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Font point size"
|
||
msgstr "Rozmiar czcionki"
|
||
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:33
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Text columns"
|
||
msgstr "Kolumny tekstu"
|
||
|
||
#: hacks/config/fliptext.xml:36 hacks/config/starwars.xml:40
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Text lines"
|
||
msgstr "Wiersze tekstu"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Flow"
|
||
msgstr "Przepływ"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase "
|
||
"space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, "
|
||
"Birkhoff and Duffing, and can discover entirely new attractors by itself. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim "
|
||
"Auckland; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dziwne przyciągania tworzone z przepływów w trójwymiarowej przestrzeni "
|
||
"fazowej równań różniczkowych. Zawiera atraktory jak opisane przez autorów: "
|
||
"Lorentz, Roessler, Birkhoff i Duffing; umie odkryć zupełnie nowe atraktory."
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Autor: Tim "
|
||
"Auckland; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/glforestfire.xml:12
|
||
#: hacks/config/julia.xml:12 hacks/config/kaleidocycle.xml:14
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:14 hacks/config/rocks.xml:12
|
||
#: hacks/config/shadebobs.xml:19 hacks/config/slip.xml:14
|
||
#: hacks/config/spiral.xml:12 hacks/config/swirl.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Liczba"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/julia.xml:12
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:14 hacks/config/rocks.xml:12
|
||
#: hacks/config/slip.xml:14 hacks/config/spiral.xml:12
|
||
#: hacks/config/swirl.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/piecewise.xml:14
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:12 hacks/config/shadebobs.xml:19
|
||
#: hacks/config/slip.xml:14 hacks/config/spiral.xml:12
|
||
#: hacks/config/swirl.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:27
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Length of trails"
|
||
msgstr "Długość śladów"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Length of trails"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Krótki"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Length of trails"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Długi"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:35
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Rotating around attractor"
|
||
msgstr "Obróć dookoła atraktora"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:36
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Ride in the flow"
|
||
msgstr "Przepływ strumieniowy"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:37 hacks/config/glschool.xml:30
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:20 hacks/config/spheremonics.xml:39
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw bounding box"
|
||
msgstr "Rysuj obramowanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:40
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Periodic attractors"
|
||
msgstr "Okresowe atraktory"
|
||
|
||
#: hacks/config/flow.xml:41
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Search for new attractors"
|
||
msgstr "Szukaj nowych atraktorów"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "FluidBalls"
|
||
msgstr "Płynne piłki"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, "
|
||
"depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and "
|
||
"then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to "
|
||
"keep the settled balls in motion.) Written by Peter Birtles and Jamie "
|
||
"Zawinski; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Symuluje zachowanie odbijających się piłek lub cząsteczek gazu lub cieczy. "
|
||
"Zależnie od ustawień. Jeśli zaznaczone jest \"Wstrząsaj pudełkiem\", to od "
|
||
"czasu do czasu pudełko będzie obrócone, zmieniając kierunek, w którym jest "
|
||
"dół (aby utrzymać piłki, które osiądą, w ruchu). Autorzy: Peter Birtles i "
|
||
"Jamie Zawinski; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of balls"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Ball size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Ball size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
||
msgid " Freefall"
|
||
msgstr " Swobodne spadanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
||
msgid "Jupiter"
|
||
msgstr "Jowisz"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:27
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Wind"
|
||
msgstr "Wiatr"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Wind"
|
||
msgid "Still"
|
||
msgstr "Bez ruchu"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Wind"
|
||
msgid "Hurricane"
|
||
msgstr "Huragan"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:31 hacks/config/twang.xml:23
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Friction"
|
||
msgstr "Tarcie"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange Friction"
|
||
msgid "Clay"
|
||
msgstr "Glina"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange Friction"
|
||
msgid "Rubber"
|
||
msgstr "Guma"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:38
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Various ball sizes"
|
||
msgstr "Różne rozmiary piłek"
|
||
|
||
#: hacks/config/fluidballs.xml:39
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Shake box"
|
||
msgstr "Wstrząsaj pudełkiem"
|
||
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Flurry"
|
||
msgstr "Nawałnica"
|
||
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This X11 port of the OSX screensaver of the same name draws a colourful star"
|
||
"(fish)like flurry of particles. Original Mac version: http://homepage.mac."
|
||
"com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten przeportowany z OSX na X11 wygaszacz o tej samej nazwie wyświetla "
|
||
"gwiaździste nawałnice cząstek. Oryginalna wersja Mac: http://homepage.mac."
|
||
"com/calumr Autorzy: Calum Robinson i Tobias Sargeant; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:10
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Classic"
|
||
msgstr "Klasyczny"
|
||
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:11
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "RGB"
|
||
msgstr "RGB"
|
||
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:12
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Fire"
|
||
msgstr "Ogień"
|
||
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:13
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Water"
|
||
msgstr "Woda"
|
||
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Binary"
|
||
msgstr "Binarny"
|
||
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:15
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Psychedelic"
|
||
msgstr "Psychodeliczne kolory"
|
||
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:16
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Insane"
|
||
msgstr "Szalenie"
|
||
|
||
#: hacks/config/flurry.xml:17 hacks/config/sballs.xml:13
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:8
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random"
|
||
msgstr "Losowo"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "FlyingToasters"
|
||
msgstr "Latające tostery"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by "
|
||
"the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by Jamie Zawinski "
|
||
"and Devon Dossett; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trójwymiarowa flotylla odrzutowych tosterów (i tostów!) ery kosmicznej "
|
||
"zainspirowana starym motywem Systemy Berkeley Po Zmroku. Autorzy: Jamie "
|
||
"Zawinski i Devon Dossett; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Air speed"
|
||
msgstr "Prędkość lotu"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Air speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Air speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of toasters"
|
||
msgstr "Liczba tosterów"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of toasters"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Żaden"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of toasters"
|
||
msgid "Swarm"
|
||
msgstr "Rój"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of slices"
|
||
msgstr "Liczba tostów"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of slices"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Żaden"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of slices"
|
||
msgid "Swarm"
|
||
msgstr "Rój"
|
||
|
||
#: hacks/config/flyingtoasters.xml:25
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Chrome"
|
||
msgstr "Chrom"
|
||
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "FontGlide"
|
||
msgstr "Szybujący tekst"
|
||
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, "
|
||
"assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences "
|
||
"from right to left. Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tekst wyświetlany za pomocą dużych znaków które przypływają z brzegów, "
|
||
"składają się i znikają. Opcjonalnie może być wyświetlany prosty tekst, "
|
||
"przewijany od prawej do lewej strony. Autor: Jamie Zawinski; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Page linger"
|
||
msgstr "Opóźnienie stron"
|
||
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Page linger"
|
||
msgid "Brief"
|
||
msgstr "Zwięzłe"
|
||
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Page linger"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Długi"
|
||
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pages of text"
|
||
msgstr "Strony tekstu"
|
||
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Horizontally scrolling text"
|
||
msgstr "Poziomo przewijający się tekst"
|
||
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random display style"
|
||
msgstr "Losowy rodzaj wyświetlania"
|
||
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:29
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Font border thickness"
|
||
msgstr "Grubość obramowania czcionki"
|
||
|
||
#: hacks/config/fontglide.xml:37
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Vapor trails"
|
||
msgstr "Smugi kondensacyjne"
|
||
|
||
#: hacks/config/forest.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Forest"
|
||
msgstr "Las"
|
||
|
||
#: hacks/config/forest.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Fractal trees. Written by Peter Baumung; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz ekranu został usunięty z dystrybucji XScreenSaver'a w wersji "
|
||
"5.08. Fraktalne drzewa. Autor: Peter Baumung; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "FuzzyFlakes"
|
||
msgstr "Niewyraźne płatki"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Falling colored snowflake/flower shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Opadające kształty kolorowych płatków śniegu/kwiatów. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/ Płatki śniegu zostały napisane przez Barry Dmytro; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18 hacks/config/hypnowheel.xml:28
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Layers"
|
||
msgstr "Warstwy"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Layers"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Layers"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Random colors"
|
||
msgstr "Losowe kolory"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Red"
|
||
msgstr "Czerwony"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pink"
|
||
msgstr "Różowy"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Yellow"
|
||
msgstr "Żółty"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:31 hacks/config/phosphor.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Green"
|
||
msgstr "Zielone"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Cyan"
|
||
msgstr "Cyan"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:33
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Blue"
|
||
msgstr "Niebieskie"
|
||
|
||
# albo fuksyna/magenta
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Magenta"
|
||
msgstr "Purpurowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Border thickness"
|
||
msgstr "Grubość obramowania"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45
|
||
msgctxt "@item:inrange Border thickness"
|
||
msgid "Thin"
|
||
msgstr "Cienki"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45
|
||
msgctxt "@item:inrange Border thickness"
|
||
msgid "Thick"
|
||
msgstr "Gruby"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Radius"
|
||
msgstr "Promień"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48
|
||
msgctxt "@item:inrange Radius"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48
|
||
msgctxt "@item:inrange Radius"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/galaxy.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Galaxy"
|
||
msgstr "Galaktyka"
|
||
|
||
#: hacks/config/galaxy.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to "
|
||
"the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, "
|
||
"and Hubert Feyrer; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje obracające się galaktyki, które następnie zderzają się i rozrzucają "
|
||
"swoje gwiazdy na, hm, cztery wiatry, czy coś w tym guście. Autorzy: Uli "
|
||
"Siegmund, Harald Backert, Hubert Feyrer; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/galaxy.xml:12 hacks/config/laser.xml:12
|
||
#: hacks/config/qix.xml:44 hacks/config/rotor.xml:20 hacks/config/rubik.xml:12
|
||
#: hacks/config/worm.xml:16
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Count"
|
||
msgstr "Liczba"
|
||
|
||
#: hacks/config/galaxy.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Rotate viewpoint"
|
||
msgstr "Obracaj punkt widzenia"
|
||
|
||
#: hacks/config/gears.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Gears"
|
||
msgstr "Koła zębate"
|
||
|
||
#: hacks/config/gears.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three "
|
||
"dimensions. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen savers. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zespół wirujących, zazębionych trybików obracających się w trzech wymiarach. "
|
||
"Zob. także wygaszacze \"Pinion\" i \"MoebiusGears\". http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Epicyclic_gearing Autor: Jamie Zawinski; 2007."
|
||
|
||
#: hacks/config/gears.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Gear count"
|
||
msgstr "Liczba kół zębatych"
|
||
|
||
#: hacks/config/gears.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Gear count"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: hacks/config/gears.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Gear count"
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Geodesic"
|
||
msgstr "Geodezyjny"
|
||
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Animates a mesh geodesic sphere of increasing and decreasing complexity. A "
|
||
"geodesic sphere is an icosohedron whose equilateral faces are sub-divided "
|
||
"into non-equilateral triangles to more closely approximate a sphere. The "
|
||
"animation shows the equilateral triangles subdivided into four coplanar "
|
||
"equilateral triangles; and then inflated outward, causing the sub-triangles "
|
||
"to no longer be equilateral, but to more closely approximate the surface of "
|
||
"a sphere. http://en.wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Buckminster_Fuller Written by Jamie Zawinski; 2013."
|
||
msgstr ""
|
||
"Animuje siatkową geodezyjną sferę o zwiększającej i zmniejszającej się "
|
||
"złożoności. Sfera geodezyjna jest dwudziestościanem foremnym, którego "
|
||
"równoboczne ściany są podzielone na wiele nierównobocznych trójkątów, aby "
|
||
"dokładniej odwzorować sferę. Animacja pokazuje równoboczne trójkąty "
|
||
"podzielone na cztery równoboczne trójkąty leżące w jednej płaszczyźnie i "
|
||
"napompowane na zewnątrz powodując, że pod-trójkąty chociaż nie są już "
|
||
"równoboczne to lepiej odwzorowują powierzchnię sfery. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Geodesic_dome http://en.wikipedia.org/wiki/Buckminster_Fuller "
|
||
"Autor: Jamie Zawinski; 2013."
|
||
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:10
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Mesh faces"
|
||
msgstr "Ściany siatkowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:11
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Solid faces"
|
||
msgstr "Ściany lite"
|
||
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:12
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Stellated faces"
|
||
msgstr "Ściany gwieździste"
|
||
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:13
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Inverse Stellated"
|
||
msgstr "Odwrotna gwieździstość"
|
||
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:14 hacks/config/hypertorus.xml:17
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:58
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Wireframe"
|
||
msgstr "Szkielet"
|
||
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:15
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random face style"
|
||
msgstr "Losowy styl ściany"
|
||
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Depth"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/geodesic.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Depth"
|
||
msgid "8"
|
||
msgstr "8"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GFlux"
|
||
msgstr "GFlux"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws undulating waves on a rotating grid. Written by Josiah Pease; 2000."
|
||
msgstr "Rysuje fale na obracającej się siatce. Autor: Josiah Pease; 2000."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah "
|
||
"Pease; 2000."
|
||
msgstr "Fale na obracających się siatkach. Autor: Josiah Pease; 2000."
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Wave speed"
|
||
msgstr "Szybkość fali"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Wave speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Wave speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Mesh density"
|
||
msgstr "Gęstość siatki"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Mesh density"
|
||
msgid "Sparse"
|
||
msgstr "Nieliczne"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Mesh density"
|
||
msgid "Dense"
|
||
msgstr "Gęsty"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Waves"
|
||
msgstr "Fale"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Waves"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Waves"
|
||
msgid "10"
|
||
msgstr "10"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Wire mesh"
|
||
msgstr "Druciana siatka"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Flat lighting"
|
||
msgstr "Jednolite oświetlenie"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Checkerboard"
|
||
msgstr "Szachownica"
|
||
|
||
#: hacks/config/gflux.xml:35
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Picture"
|
||
msgstr "Obraz"
|
||
|
||
#: hacks/config/glblur.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLBlur"
|
||
msgstr "Rozmycie GL"
|
||
|
||
#: hacks/config/glblur.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Generates flowing field effects from the vapor trails around a moving "
|
||
"object. This is done by rendering the scene into a small texture, then "
|
||
"repeatedly rendering increasingly-enlarged and increasingly-transparent "
|
||
"versions of that texture onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-"
|
||
"intensive: if you don't have a very good graphics card, it will hurt your "
|
||
"machine bad. Written by Jamie Zawinski; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Generuje efekty płynącego pola z oparów śladów wokół ruchomego obiektu. "
|
||
"Efekt został uzyskany poprzez renderowanie sceny na małą tekturę, a potem "
|
||
"kolejne renderowania w buforze ramki powiększonej i coraz bardziej "
|
||
"przezroczystej wersji tej tekstury. Grafika jest bardzo wymagająca "
|
||
"obliczeniowo. Proszę nie uruchamiać, jeśli w komputerze nie ma akcelerowanej "
|
||
"obsługi tekstur OpenGL. W przeciwnym razie można tego żałować. Autor: Jamie "
|
||
"Zawinski; 2002."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/glblur.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws a box and a few line segments, and generates a radial blur "
|
||
"outward from it. This creates flowing field effects. This is done by "
|
||
"rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering "
|
||
"increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture "
|
||
"onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-intensive: if you don't have "
|
||
"a very good graphics card, it will hurt your machine bad. Written by Jamie "
|
||
"Zawinski; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje sześcian, kilka fragmentów linii i generuje promieniste rozmycie na "
|
||
"zewnątrz. Tworzy to efekt płynnego pola. Efekt został uzyskany poprzez "
|
||
"renderowanie sceny na małą tekturę, a potem kolejne renderowania w buforze "
|
||
"ramki powiększonej i coraz bardziej przezroczystej wersji tej tekstury. "
|
||
"Grafika jest bardzo wymagająca obliczeniowo. Proszę nie uruchamiać, jeśli w "
|
||
"komputerze nie ma akcelerowanej obsługi tekstur OpenGL. W przeciwnym razie "
|
||
"można tego żałować. Autor: Jamie Zawinski; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/glblur.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Blur smoothness"
|
||
msgstr "Gładkie rozmycie"
|
||
|
||
#: hacks/config/glblur.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Blur smoothness"
|
||
msgid "Sparse"
|
||
msgstr "Nieliczne"
|
||
|
||
#: hacks/config/glblur.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Blur smoothness"
|
||
msgid "Dense"
|
||
msgstr "Gęsty"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLCells"
|
||
msgstr "Komórki GL"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Cells growing, dividing and dying on your screen. Microscopic pathos. "
|
||
"Written by Matthias Toussaint; 2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rozrastająca się, dzieląca i umierająca kolonia komórek. Mikroskopijny "
|
||
"patos. Autor: Matthias Toussaint; 2007."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Cells growing, dividing and dying on your screen. Written by Matthias "
|
||
"Toussaint; 2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rozrastająca się, dzieląca i umierająca kolonia komórek. Autor: Matthias "
|
||
"Toussaint; 2007."
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Max cells"
|
||
msgstr "Maksimum komórek"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Max cells"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Max cells"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:19
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Cell radius"
|
||
msgstr "Promień komórki"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Cell radius"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Cell radius"
|
||
msgid "Huge"
|
||
msgstr "Wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Lowest sphere detail"
|
||
msgstr "Najniższe detale kuli"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Medium sphere detail"
|
||
msgstr "Średnie detale kuli"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Normal sphere detail"
|
||
msgstr "Zwykłe detale kuli"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "More sphere detail"
|
||
msgstr "Więcej detali kuli"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Highest sphere detail"
|
||
msgstr "Najwyższe detale kuli"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:31
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Min food"
|
||
msgstr "Minimum pożywienia"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange Min food"
|
||
msgid "Starve"
|
||
msgstr "Głodówka"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange Min food"
|
||
msgid "Gorge"
|
||
msgstr "Uczta"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:34
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Max food"
|
||
msgstr "Maksimum pożywienia"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Max food"
|
||
msgid "Starve"
|
||
msgstr "Głodówka"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Max food"
|
||
msgid "Gorge"
|
||
msgstr "Uczta"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:37
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Cell division"
|
||
msgstr "Podział komórki"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:37
|
||
msgctxt "@item:inrange Cell division"
|
||
msgid "Quick"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:37
|
||
msgctxt "@item:inrange Cell division"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:40
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Min distance"
|
||
msgstr "Minimalna odległość"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:40
|
||
msgctxt "@item:inrange Min distance"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:40
|
||
msgctxt "@item:inrange Min distance"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:43
|
||
msgctxt "@item:inrange Seeds"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:43
|
||
msgctxt "@item:inrange Seeds"
|
||
msgid "15"
|
||
msgstr "15"
|
||
|
||
#: hacks/config/glcells.xml:50
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Keep dead cells"
|
||
msgstr "Pozostaw martwe komórki"
|
||
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Gleidescope"
|
||
msgstr "Kalejdoskop"
|
||
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A kaleidoscope that operates on a loaded image. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kalejdoskop operujący na wczytanych obrazach. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Kaleidoscope Autor: Andrew Dean; 2003."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A kaleidoscope that operates on your desktop image, or other pictures. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kalejdoskop operujący na obrazie twojego pulpitu lub innych obrazach. http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Autor: Andrew Dean; 2003."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A kaleidoscope that operates on your desktop image, or on image files loaded "
|
||
"from disk. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; "
|
||
"2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kalejdoskop wykorzystujący zrzut twojego pulpitu lub obrazy załadowane z "
|
||
"dysku. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Autor: Andrew Dean; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Size of tube"
|
||
msgstr "Rozmiar kalejdoskopu"
|
||
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Size of tube"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Size of tube"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Image duration"
|
||
msgstr "Czas wyświetlania obrazu"
|
||
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Image duration"
|
||
msgid "10 seconds"
|
||
msgstr "10 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Image duration"
|
||
msgid "5 minutes"
|
||
msgstr "5 minut"
|
||
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:22
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Move"
|
||
msgstr "Przesuń"
|
||
|
||
#: hacks/config/gleidescope.xml:24
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Powiększenie"
|
||
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLForestFire"
|
||
msgstr "Ognisko w lesie GL"
|
||
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a "
|
||
"landscape filled with trees. Written by Eric Lassauge; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Rysuje animację "
|
||
"pryskających, ogniopodobnych trójwymiarowych trójkątów na tle lasu. Autor: "
|
||
"Eric Lassauge; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
msgid "Rain"
|
||
msgstr "Deszcz"
|
||
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
msgid "Huge fire"
|
||
msgstr "Wielki ogień"
|
||
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of trees"
|
||
msgstr "Liczba drzew"
|
||
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of trees"
|
||
msgid "Desert"
|
||
msgstr "Pustynia"
|
||
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of trees"
|
||
msgid "Forest"
|
||
msgstr "Las"
|
||
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Textures"
|
||
msgstr "Tekstury"
|
||
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:24
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Shadows"
|
||
msgstr "Cienie"
|
||
|
||
#: hacks/config/glforestfire.xml:27 hacks/config/glmatrix.xml:28
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:28
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Fog"
|
||
msgstr "Mgła"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLHanoi"
|
||
msgstr "Wieża Hanoi GL"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, "
|
||
"one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rozwiązuje łamigłówkę Wieże Hanoi. Trzeba przenieść n krążków z jednej "
|
||
"tyczki na inną, po jednym krążku na raz, przy czym nie można ułożyć "
|
||
"większego krążka na mniejszym. http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi "
|
||
"Autor: Dave Atkinson; 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:13
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of disks"
|
||
msgstr "Liczba krążków"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of disks"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of disks"
|
||
msgid "31"
|
||
msgstr "31"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:17
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of poles"
|
||
msgstr "Liczba biegunów"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of poles"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of poles"
|
||
msgid "31"
|
||
msgstr "31"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:23
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Speed (of smallest disks)"
|
||
msgstr "Szybkość (najmniejszych dysków)"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Speed (of smallest disks)"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Speed (of smallest disks)"
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:27
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Length of disk trails"
|
||
msgstr "Długość śladów dysków"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Length of disk trails"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Length of disk trails"
|
||
msgid "10"
|
||
msgstr "10"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:31 hacks/config/pulsar.xml:18
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable fog"
|
||
msgstr "Włącz mgłę"
|
||
|
||
#: hacks/config/glhanoi.xml:37 hacks/config/pulsar.xml:17
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable lighting"
|
||
msgstr "Włącz oświetlenie"
|
||
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLKnots"
|
||
msgstr "Węzły GL"
|
||
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Skręcające i obracające się trójwymiarowe wzory węzłów. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Knot_theory Autor: Jamie Zawinski; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:32 hacks/config/jigsaw.xml:23
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Resolution"
|
||
msgstr "Rozdzielczość"
|
||
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:32
|
||
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
||
msgid "Segmented"
|
||
msgstr "Podzielone"
|
||
|
||
#: hacks/config/glknots.xml:32 hacks/config/jigsaw.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr "Gładkość"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLMatrix"
|
||
msgstr "Matrix GL"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws the 3D \"digital rain\" effect, as seen in the title sequence of \"The "
|
||
"Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar effect that "
|
||
"appeared on the computer monitors actually *in* the movie. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje efekt trójwymiarowego \"cyfrowego deszczu\", takiego jak w tytułowej "
|
||
"sekwencji filmu \"The Matrix\". Zajrzyj również pod pojęcie \"xmatrix\" po "
|
||
"dwuwymiarowe wyświetlanie podobnego efektu, który był tak właściwie "
|
||
"wyświetlany na monitorach komputerowych *w* filmie. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Matrix_digital_rain Napisane przez Jamie Zawinski; 2003."
|
||
|
||
#. last-release: 5.14
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws 3D dropping characters similar to what is seen in the title sequence "
|
||
"of \"The Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar "
|
||
"effect that appeared on the computer monitors actually *in* the movie. "
|
||
"Written by Jamie Zawinski; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje trójwymiarowo spadające znaki podobne do tego co można było zobaczyć "
|
||
"w filmie \"The Matrix\". Zajrzyj również pod pojęcie \"xmatrix\" po "
|
||
"dwuwymiarowe wyświetlanie podobnego efektu, który był tak właściwie "
|
||
"wyświetlany na monitorach komputerowych *w* filmie. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Matrix_digital_rain Napisane przez Jamie Zawinski; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Glyph density"
|
||
msgstr "Gęstość glifu"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Glyph density"
|
||
msgid "Sparse"
|
||
msgstr "Nieliczne"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Glyph density"
|
||
msgid "Dense"
|
||
msgstr "Gęsty"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Glyph speed"
|
||
msgstr "Szybkość glifu"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Glyph speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Glyph speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:21 hacks/config/xmatrix.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Matrix encoding"
|
||
msgstr "Kodowanie Matriksa"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:22 hacks/config/xmatrix.xml:15
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Binary encoding"
|
||
msgstr "Kodowanie binarne"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:23 hacks/config/xmatrix.xml:16
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Hexadecimal encoding"
|
||
msgstr "Kodowanie szesnastkowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:24 hacks/config/xmatrix.xml:17
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Genetic encoding"
|
||
msgstr "Kodowanie genetyczne"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:29
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Waves"
|
||
msgstr "Fale"
|
||
|
||
#: hacks/config/glmatrix.xml:30
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Panning"
|
||
msgstr "przesuwanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLPlanet"
|
||
msgstr "Planeta GL"
|
||
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws the Earth bouncing around in space. If you would like it to display a "
|
||
"different planet, the texture maps that come with \"ssystem\" work well. "
|
||
"Written by David Konerding; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje Ziemię odbijającą się w przestrzeni. Jeśli chciałbyś wyświetlić "
|
||
"inną planetę, to mapy tekstur dostarczone z \"ssystem\" nadają się do tego "
|
||
"bardzo dobrze. Autor: David Konerding; 1998."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of the "
|
||
"earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around the "
|
||
"sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. Written by "
|
||
"David Konerding; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje planetę odbijającą się w przestrzeni. Wbudowany obraz to mapa Ziemi "
|
||
"(uzyskana z `xearth'), ale można użyć dowolnej tekstury, np. tekstury planet "
|
||
"dostępne w 'ssystem'. Autor: David Konerding; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:15
|
||
msgctxt "@label:chooser"
|
||
msgid "Image file"
|
||
msgstr "Plik obrazu"
|
||
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:20 hacks/config/moebiusgears.xml:27
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Roll"
|
||
msgstr "Obracaj"
|
||
|
||
#: hacks/config/glplanet.xml:21
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Stars"
|
||
msgstr "Gwiazdy"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLSchool"
|
||
msgstr "Ławica GL"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Uses Craig Reynolds' classic \"Boids\" algorithm to simulate a school of "
|
||
"fish. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006."
|
||
msgstr ""
|
||
"Program korzysta z algorytmu Boids autorstwa Craiga Reynoldsa do symulowania "
|
||
"ławicy ryb. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Autor: David C. Lambert; 2006."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Uses Craig Reynolds' Boids algorithm to simulate a school of fish. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006."
|
||
msgstr ""
|
||
"Program korzysta z algorytmu Boids autorstwa Craiga Reynoldsa do symulowania "
|
||
"ławicy ryb. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Autor: David C. Lambert; 2006."
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:13
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Fish count"
|
||
msgstr "Liczba ryb"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Fish count"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Fish count"
|
||
msgid "Lots"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:17
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Avoidance"
|
||
msgstr "Unikanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Avoidance"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Żaden"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Avoidance"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Velocity matching"
|
||
msgstr "Dostosowanie prędkości"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Velocity matching"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Żaden"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Velocity matching"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:21
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Centering"
|
||
msgstr "Wyśrodkowanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Centering"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Żaden"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Centering"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:22
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Goal following"
|
||
msgstr "Śledzenie celu"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Goal following"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Żaden"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Goal following"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/glschool.xml:29
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw goal"
|
||
msgstr "Rysuj cel"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLSlideshow"
|
||
msgstr "Pokaz slajdów GL"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in "
|
||
"each, fading from pan to pan. Written by Jamie Zawinski and Mike Oliphant; "
|
||
"2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wczytuje losową sekwencję obrazów i łagodnie skanuje oraz powiększa każdy "
|
||
"obraz, od brzegu do brzegu. Autorzy: Jamie Zawinski i Mike Oliphant; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
msgid "10 seconds"
|
||
msgstr "10 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
msgid "5 minutes"
|
||
msgstr "5 minut"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:19
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Always show at least this much of the image"
|
||
msgstr "Pokazuj przynajmniej taką część widoku"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Always show at least this much of the image"
|
||
msgid "50%"
|
||
msgstr "50%"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Always show at least this much of the image"
|
||
msgid "100%"
|
||
msgstr "100%"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Pan/zoom duration"
|
||
msgstr "Czas trwania powiększenia/skanowania"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Pan/zoom duration"
|
||
msgid "1 second"
|
||
msgstr "1 sekunda"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Pan/zoom duration"
|
||
msgid "30 seconds"
|
||
msgstr "30 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:29
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Crossfade duration"
|
||
msgstr "Czas przejścia"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:29
|
||
msgctxt "@item:inrange Crossfade duration"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Żaden"
|
||
|
||
#: hacks/config/glslideshow.xml:29
|
||
msgctxt "@item:inrange Crossfade duration"
|
||
msgid "30 seconds"
|
||
msgstr "30 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLSnake"
|
||
msgstr "Wąż GL"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" and "
|
||
"\"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake "
|
||
"Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje symulację Węża Rubika. Zobacz również wygaszacze \"Rubik\" i "
|
||
"\"Cube21\".http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik's_Snake Autorzy: Jamie "
|
||
"Wilkinson, Andrew Bennetts, i Peter Aylett; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:14 hacks/config/polyhedra.xml:16
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "30 seconds"
|
||
msgstr "30 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Packing"
|
||
msgstr "Upakowanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Packing"
|
||
msgid "Tight"
|
||
msgstr "Spięty"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Packing"
|
||
msgid "Loose"
|
||
msgstr "Luźny"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Angular velocity"
|
||
msgstr "Prędkość kątowa"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Angular velocity"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Angular velocity"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:27
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Y angular velocity"
|
||
msgstr "Prędkość kątowa Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Y angular velocity"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Y angular velocity"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:31
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Z angular velocity"
|
||
msgstr "Prędkość kątowa Z"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange Z angular velocity"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange Z angular velocity"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/glsnake.xml:40
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Show titles"
|
||
msgstr "Pokazuj etykiety"
|
||
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "GLText"
|
||
msgstr "Tekst GL"
|
||
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. The text "
|
||
"can use strftime() escape codes to display the current date and time. "
|
||
"Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wyświetla kilka obracających się wierszy tekstu za pomocą trójwymiarowej "
|
||
"czcionki. Tekst może używać kodów funkcji strftime(), aby wyświetlić "
|
||
"aktualną datę i czas. Autor: Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:13
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Display system information"
|
||
msgstr "Wyświetlaj informacje systemowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Display date and time"
|
||
msgstr "Wyświetlaj datę i godzinę"
|
||
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Always face front"
|
||
msgstr "Zawsze do przodu"
|
||
|
||
#: hacks/config/gltext.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Spin all the way around"
|
||
msgstr "Obracaj cały czas"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Goop"
|
||
msgstr "Maź"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs "
|
||
"change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so "
|
||
"you can see the lower blobs through the higher ones, and when one passes "
|
||
"over another, their colors merge. I got the idea for this from a mouse pad I "
|
||
"had once, which achieved the same kind of effect in real life by having "
|
||
"several layers of plastic with colored oil between them. Written by Jamie "
|
||
"Zawinski; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zbiór animowanych, przezroczystych amebo-podobnych bąbli. Podczas wędrówki "
|
||
"po ekranie zmieniają swoje kształty. Dzięki temu że są półprzezroczyste, "
|
||
"można zobaczyć przez bąble położone wyżej te położone niżej. Jeśli bąble "
|
||
"przechodzą nad sobą, ich kolory są łączone. Na pomysł wpadłem dzięki "
|
||
"podkładce pod mysz, która zawiera taki sam efekt dzięki kolorowej oliwie "
|
||
"pomiędzy warstwami plastiku. Autor: Jamie Zawinski; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Blobs"
|
||
msgstr "Bąble"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Blobs"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Blobs"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Elasticity"
|
||
msgstr "Elastyczność"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Elasticity"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Elasticity"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:28
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Speed limit"
|
||
msgstr "Ograniczenie prędkości"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Speed limit"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Speed limit"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:39
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Transparent blobs"
|
||
msgstr "Przezroczyste bąble"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:40
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Opaque blobs"
|
||
msgstr "Nieprzezroczyste bąble"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:41
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "XOR blobs"
|
||
msgstr "Bąble XOR"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:45
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Additive colors (transmitted light)"
|
||
msgstr "Addytywne kolory (światło przekazane)"
|
||
|
||
#: hacks/config/goop.xml:46
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Subtractive colors (reflected light)"
|
||
msgstr "Odejmujące się kolory (światło odbite)"
|
||
|
||
#: hacks/config/grav.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Grav"
|
||
msgstr "Grawitacja"
|
||
|
||
#: hacks/config/grav.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks kind "
|
||
"of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten program rysuje prostą symulację orbit. Jeśli włączone są ślady, wygląda "
|
||
"to trochę jak fotografia z komory dymnej. Autor: Greg Bowering; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/grav.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of objects"
|
||
msgstr "Liczba obiektów"
|
||
|
||
#: hacks/config/grav.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of objects"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/grav.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of objects"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/grav.xml:21
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Orbital decay"
|
||
msgstr "Gasnące orbity"
|
||
|
||
#: hacks/config/grav.xml:22
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Object trails"
|
||
msgstr "Ślady obiektów"
|
||
|
||
#: hacks/config/greynetic.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Greynetic"
|
||
msgstr "Greynetic"
|
||
|
||
#: hacks/config/greynetic.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie "
|
||
"Zawinski; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Nakrapiane i przezroczyste prostokąty o losowych kolorach. Autor: Jamie "
|
||
"Zawinski; 1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/greynetic.xml:12
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Grey"
|
||
msgstr "Szare"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Halftone"
|
||
msgstr "Półtony"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws the gravity force in each point on the screen seen through a halftone "
|
||
"dot pattern. The gravity force is calculated from a set of moving mass "
|
||
"points. View it from a distance for best effect. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Halftone Written by Peter Jaric; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Siła grawitacji w każdym punkcie ekranu prezentowana przez cieniowany, "
|
||
"kropkowany wzór. Siła grawitacji obliczana jest na podstawie zbioru punktów "
|
||
"ruchomej masy. Najlepszy efekt daje oglądanie z pewnej odległości. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Halftone Autor: Peter Jaric; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:13
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Gravity points"
|
||
msgstr "Źródła grawitacji"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Gravity points"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Gravity points"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:17
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Dot size"
|
||
msgstr "Rozmiar kropki"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Dot size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Dot size"
|
||
msgid "Big"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:21
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Dot fill factor"
|
||
msgstr "Współczynnik wypełnienia kropkami"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Dot fill factor"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Dot fill factor"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:26
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Minimum speed"
|
||
msgstr "Minimalna prędkość"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum speed"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum speed"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:30
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Maximum speed"
|
||
msgstr "Maksymalna prędkość"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum speed"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum speed"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:34
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Minimum mass"
|
||
msgstr "Minimalna masa"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum mass"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum mass"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:38
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Maximum mass"
|
||
msgstr "Maksymalna masa"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum mass"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/halftone.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum mass"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/halo.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Halo"
|
||
msgstr "Halo"
|
||
|
||
#: hacks/config/halo.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws circular interference patterns that hurt to look at. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje okrągłe interferujące wzory, na które trudno patrzeć. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Autor: Jamie Zawinski; 1993."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/halo.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993."
|
||
msgstr ""
|
||
"Psychodeliczne kołowe wzory, na które ciężko patrzeć. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Moire_pattern Autor: Jamie Zawinski; 1993."
|
||
|
||
#: hacks/config/halo.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of circles"
|
||
msgstr "Liczba okręgów"
|
||
|
||
#: hacks/config/halo.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of circles"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/halo.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of circles"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/halo.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random mode"
|
||
msgstr "Tryb losowy"
|
||
|
||
#: hacks/config/halo.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Seuss mode"
|
||
msgstr "Tryb Seuss"
|
||
|
||
#: hacks/config/halo.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ramp mode"
|
||
msgstr "Tryb pochyłu"
|
||
|
||
#: hacks/config/halo.xml:27
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Animate circles"
|
||
msgstr "Animuj okręgi"
|
||
|
||
#: hacks/config/helix.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Helix"
|
||
msgstr "Helix"
|
||
|
||
#: hacks/config/helix.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid "Spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Generuje spiralne wzory podobne do sztuki sznurkowej. Autor:Jamie Zawinski; "
|
||
"1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Hexadrop"
|
||
msgstr "Heksakropla"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a grid of hexagons or other shapes and drops them out. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Written by Jamie Zawinski; "
|
||
"2013."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje siatkę sześciokątów lub innych kształtów i upuszcza je. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Autor: Jamie Zawinski; 2013."
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19
|
||
#: hacks/config/twang.xml:38
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Tile size"
|
||
msgstr "Rozmiar płytki"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19
|
||
#: hacks/config/twang.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Tile size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19
|
||
#: hacks/config/twang.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Tile size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:26 hacks/config/klein.xml:9
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random shape"
|
||
msgstr "Losowy kształt"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Triangles"
|
||
msgstr "Trójkąty"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Squares"
|
||
msgstr "Kwadraty"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Hexagons"
|
||
msgstr "Sześciokąty"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Octagons"
|
||
msgstr "Ośmiokąty"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random speed"
|
||
msgstr "Losowa szybkość"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:35
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Uniform speed"
|
||
msgstr "Jednostajna szybkość"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:36
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Non-uniform speed"
|
||
msgstr "Niejednostajna szybkość"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:40
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random sync"
|
||
msgstr "Losowa synchronizacja"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:41
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Synchronized"
|
||
msgstr "Zsynchronizowane"
|
||
|
||
#: hacks/config/hexadrop.xml:42
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Non-synchronized"
|
||
msgstr "Niezsynchronizowane"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Hilbert"
|
||
msgstr "Hilbert"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws the recursive Hilbert space-filling curve, in both 2D and 3D "
|
||
"variants. It incrementally animates the growth and recursion to the maximum "
|
||
"depth, then unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line "
|
||
"that can fill a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert "
|
||
"paths are useful because ordering along the curve preserves locality: points "
|
||
"that are close together along the curve are also close together in space. "
|
||
"The converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje to krzywą Hilberta rekurencyjnie wypełniającą przestrzeń, w "
|
||
"wariantach zarówno 2D, jak i 3D. Inkrementalnie animuje wzrost i rekurencję "
|
||
"do maksymalnej głębi, a następnie odwija się z powrotem. Ścieżka Hilberta "
|
||
"jest pojedynczą ciągłą linią która może wypełnić objętość bez przecinania "
|
||
"się z samą sobą. Jako struktura danych, Ścieżki Hilberta są użyteczne ze "
|
||
"względu na to, że układanie się wzdłuż krzywej zachowuje lokalność: punkty, "
|
||
"które są blisko siebie wzdłuż krzywej również są blisko siebie w "
|
||
"przestrzeni. Odwrotność jest często, lecz nie zawsze, prawdą. Odzwierciedla "
|
||
"to kolorowanie. http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Napisane przez "
|
||
"Jamie Zawinski; 2011."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws the recursive Hilbert space-filling curve, in both 2D and 3D "
|
||
"variants. It incrementally animates the growth and recursion to the maximum "
|
||
"depth, then unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line "
|
||
"that can fill a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert "
|
||
"paths are useful because ordering along the curve preserves locality: points "
|
||
"that close together along the curve are also close together in space. The "
|
||
"converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje to krzywą Hilberta rekurencyjnie wypełniającą przestrzeń, w "
|
||
"wariantach zarówno 2D, jak i 3D. Inkrementalnie animuje wzrost i rekurencję "
|
||
"do maksymalnej głębi, a następnie odwija się z powrotem. Ścieżka Hilberta "
|
||
"jest pojedynczą ciągłą linią która może wypełnić objętość bez przecinania "
|
||
"się z samą sobą. Jako struktura danych, Ścieżki Hilberta są użyteczne ze "
|
||
"względu na to, że układanie się wzdłuż krzywej zachowuje lokalność: punkty, "
|
||
"które są blisko siebie wzdłuż krzywej również są blisko siebie w "
|
||
"przestrzeni. Odwrotność jest często, lecz nie zawsze, prawdą. Odzwierciedla "
|
||
"to kolorowanie. http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Napisane przez "
|
||
"Jamie Zawinski; 2011."
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:12
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "2D or 3D"
|
||
msgstr "2D lub 3D"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:13
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "2D"
|
||
msgstr "2D"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "3D"
|
||
msgstr "3D"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Open or closed paths"
|
||
msgstr "Otwarte lub zamknięte ścieżki"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Closed"
|
||
msgstr "Zamknięte"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Otwarte"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:26 hacks/config/hypnowheel.xml:9
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9
|
||
#: hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:26 hacks/config/hypnowheel.xml:9
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9
|
||
#: hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange Frame rate"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:37
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Recursion levels"
|
||
msgstr "Poziomy rekurencji"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:37
|
||
msgctxt "@item:inrange Recursion levels"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:37
|
||
msgctxt "@item:inrange Recursion levels"
|
||
msgid "10"
|
||
msgstr "10"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:41
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Line thickness"
|
||
msgstr "Grubość linii"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:41
|
||
msgctxt "@item:inrange Line thickness"
|
||
msgid "Thin"
|
||
msgstr "Cienka"
|
||
|
||
#: hacks/config/hilbert.xml:41
|
||
msgctxt "@item:inrange Line thickness"
|
||
msgid "Thick"
|
||
msgstr "Gruba"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Hopalong"
|
||
msgstr "Hopalong"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary plane, "
|
||
"from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen "
|
||
"saver. Written by Patrick Naughton; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje koronkowe wzory fraktalne, bazujące na iteracjach w urojonej "
|
||
"płaszczyźnie, opisanych w artykule Scientific American z 1986 roku. Zobacz "
|
||
"również wygaszacz \"Discrete\".Autor: Patrick Naughton; 1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36
|
||
#: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Color contrast"
|
||
msgstr "Kontrast kolorów"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36
|
||
#: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29
|
||
msgctxt "@item:inrange Color contrast"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36
|
||
#: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29
|
||
msgctxt "@item:inrange Color contrast"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:32
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Sine"
|
||
msgstr "Sinus"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:33
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Martin"
|
||
msgstr "Martin"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:34
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Popcorn"
|
||
msgstr "Popcorn"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:37
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Jong"
|
||
msgstr "Jong"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:38
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "RR"
|
||
msgstr "RR"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:39
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "EJK1"
|
||
msgstr "EJK1"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:42
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "EJK2"
|
||
msgstr "EJK2"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:43
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "EJK3"
|
||
msgstr "EJK3"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:44
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "EJK4"
|
||
msgstr "EJK4"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:47
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "EJK5"
|
||
msgstr "EJK5"
|
||
|
||
#: hacks/config/hopalong.xml:48
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "EJK6"
|
||
msgstr "EJK6"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "HyperBall"
|
||
msgstr "Hiperkula"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen "
|
||
"saver, which can display this object as well as others. The Polytopes \"120-"
|
||
"cell\" object corresponds to this one. Hyperball is to hypercube as "
|
||
"dodecahedron is to cube: this displays a 2D projection of the sequence of 3D "
|
||
"objects which are the projections of the 4D analog to the dodecahedron. "
|
||
"Technically, it is a \"120 cell polytope\". http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe "
|
||
"Keane; 2000."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Hiperkula ma "
|
||
"się do hipersześcianu tak, jak dwunastościan do sześcianu: wygaszacz "
|
||
"wyświetla dwuwymiarową projekcję sekwencji trójwymiarowych obiektów, które z "
|
||
"kolei są projekcją ich czterowymiarowych odpowiedników na dwunastościan. "
|
||
"Technicznie jest to \"120 komórkowy d-wymiarowy wielokąt\". Zob. także "
|
||
"wygaszacz \"polytopes\", który wyświetla bardziej ogólną wersję za pomocą "
|
||
"OpenGL. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Regular_polytope Autor: Joe Keane; 2000."
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Powiększenie"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Zoom"
|
||
msgid "Near"
|
||
msgstr "Blisko"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Zoom"
|
||
msgid "Far"
|
||
msgstr "Daleko"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "XW rotation"
|
||
msgstr "Obrót dookoła osi XW"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange XW rotation"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange XW rotation"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "XY rotation"
|
||
msgstr "Obrót dookoła osi XY"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25
|
||
msgctxt "@item:inrange XY rotation"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25
|
||
msgctxt "@item:inrange XY rotation"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "XZ rotation"
|
||
msgstr "Obrót dookoła osi XZ"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange XZ rotation"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange XZ rotation"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "YW rotation"
|
||
msgstr "Obrót dookoła osi YW"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33
|
||
msgctxt "@item:inrange YW rotation"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33
|
||
msgctxt "@item:inrange YW rotation"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "YZ rotation"
|
||
msgstr "Obrót dookoła osi YZ"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36
|
||
msgctxt "@item:inrange YZ rotation"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36
|
||
msgctxt "@item:inrange YZ rotation"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "ZW rotation"
|
||
msgstr "Obrót dookoła osi ZW"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange ZW rotation"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange ZW rotation"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypercube.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "HyperCube"
|
||
msgstr "Hipersześcian"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypercube.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen "
|
||
"saver, which can display this object as well as others. This displays 2D "
|
||
"projections of the sequence of 3D objects which are the projections of the "
|
||
"4D analog to the cube: as a square is composed of four lines, each touching "
|
||
"two others; and a cube is composed of six squares, each touching four "
|
||
"others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six others. To "
|
||
"make it easier to visualize the rotation, it uses a different color for the "
|
||
"edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will melt. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe "
|
||
"Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Dwuwymiarowa "
|
||
"projekcja trójwymiarowych obiektów, będących projekcjami czterech wymiarów, "
|
||
"analogicznie do sześcianu: jak kwadrat jest utworzony przez cztery linie, z "
|
||
"których każda styka się z dwiema innymi, tak sześcian jest utworzony przez "
|
||
"sześć kwadratów a każdy styka się z czterema innymi. Z kolei hipersześcian "
|
||
"składa się z ośmiu sześcianów, z których każdy styka się sześcioma innymi. W "
|
||
"celu łatwiejszej wizualizacji obrotu krawędzie każdej powierzchni mają różne "
|
||
"kolory. Zbyt długie rozmyślanie nad tym rozpuszcza mózg. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Tesseract http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Regular_polytope. Autorzy: Joe Keane, Fritz Mueller i "
|
||
"Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/hypercube.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen "
|
||
"saver, which can display this object as well as others. This displays 2D "
|
||
"projections of the sequence of 3D objects which are the projections of the "
|
||
"4D analog to the cube: as a square is composed of four lines, each touching "
|
||
"two others; and a cube is composed of six squares, each touching four "
|
||
"others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six others. To "
|
||
"make it easier to visualize the rotation, it uses a different color for the "
|
||
"edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will melt. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Regular_polytope Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski; "
|
||
"1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Dwuwymiarowa "
|
||
"projekcja trójwymiarowych obiektów, będących projekcjami czterech wymiarów, "
|
||
"analogicznie do sześcianu: jak kwadrat jest utworzony przez cztery linie, z "
|
||
"których każda styka się z dwiema innymi, tak sześcian jest utworzony przez "
|
||
"sześć kwadratów a każdy styka się z czterema innymi. Z kolei hipersześcian "
|
||
"składa się z ośmiu sześcianów, z których każdy styka się sześcioma innymi. W "
|
||
"celu łatwiejszej wizualizacji obrotu krawędzie każdej powierzchni mają różne "
|
||
"kolory. Zbyt długie rozmyślanie nad tym rozpuszcza mózg. Bardziej uogólnioną "
|
||
"wersją tego efektu, używająca OpenGL, jest wygaszacz \"Wielokomórki"
|
||
"\" (Polytopes). Autorzy: Joe Keane, Fritz Mueller i Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Hypertorus"
|
||
msgstr "Hipertorus"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This shows a rotating Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a "
|
||
"4D hypersphere. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third "
|
||
"Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific "
|
||
"American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Clifford_torus http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Program ten wyświetla sześć regularnych czterowymiarowych wielokształtów, "
|
||
"obracających się w czterech wymiarach. Inspiracją była książka Thomasa "
|
||
"Banchoff'a \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and "
|
||
"Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/N-sphere http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Autor: Carsten Steger; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:19 hacks/config/mismunch.xml:22
|
||
#: hacks/config/munch.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Solid"
|
||
msgstr "Stałe"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "Przezroczysty"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:25 hacks/config/klein.xml:35
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Solid object"
|
||
msgstr "Jednolite obiekty"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Transparent bands"
|
||
msgstr "Przezroczyste pasy"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "1 transparent spiral"
|
||
msgstr "1 przezroczysta spirala"
|
||
|
||
#. last-release: 5.23
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "See-through spirals (1 spiral)"
|
||
msgstr "Prześwitująca spirala (jedna)"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "2 transparent spirals"
|
||
msgstr "1 przezroczyste spirale"
|
||
|
||
#. last-release: 5.23
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "See-through spirals (2 spirals)"
|
||
msgstr "Prześwitujące spirale (dwie)"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "4 transparent spirals"
|
||
msgstr "4 przezroczyste spirale"
|
||
|
||
#. last-release: 5.23
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "See-through spirals (4 spirals)"
|
||
msgstr "Prześwitujące spirale (cztery)"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "8 transparent spirals"
|
||
msgstr "8 przezroczyste spirale"
|
||
|
||
#. last-release: 5.23
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "See-through spirals (8 spirals)"
|
||
msgstr "Prześwitujące spirale (osiem)"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:36
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "16 Transparent spirals"
|
||
msgstr "16 przezroczystych spiral"
|
||
|
||
#. last-release: 5.23
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:36
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "See-through spirals (16 spirals)"
|
||
msgstr "Prześwitujące spirale (szesnaście)"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:41 hacks/config/klein.xml:41
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Two-sided"
|
||
msgstr "Obustronna"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:42
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Color wheel"
|
||
msgstr "Kolorowe koło"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:46 hacks/config/klein.xml:48
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:39
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Perspective 3D"
|
||
msgstr "Perspektywa 3D"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:47 hacks/config/klein.xml:49
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:40
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Orthographic 3D"
|
||
msgstr "Rzut prostopadły 3D"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:52 hacks/config/klein.xml:54
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:45
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Perspective 4D"
|
||
msgstr "Perspektywa 4D"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:53 hacks/config/klein.xml:55
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:46
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Orthographic 4D"
|
||
msgstr "Rzut prostopadły 4D"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:55
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "WX rotation speed"
|
||
msgstr "Szybkość obracania WX"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:55
|
||
msgctxt "@item:inrange WX rotation speed"
|
||
msgid "-4.0"
|
||
msgstr "-4.0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:55
|
||
msgctxt "@item:inrange WX rotation speed"
|
||
msgid "4.0"
|
||
msgstr "4.0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:60
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "WY rotation speed"
|
||
msgstr "Szybkość obracania WY"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:60
|
||
msgctxt "@item:inrange WY rotation speed"
|
||
msgid "-4.0"
|
||
msgstr "-4.0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:60
|
||
msgctxt "@item:inrange WY rotation speed"
|
||
msgid "4.0"
|
||
msgstr "4.0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:65
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "WZ rotation speed"
|
||
msgstr "Szybkość obracania WZ"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:65
|
||
msgctxt "@item:inrange WZ rotation speed"
|
||
msgid "-4.0"
|
||
msgstr "-4.0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:65
|
||
msgctxt "@item:inrange WZ rotation speed"
|
||
msgid "4.0"
|
||
msgstr "4.0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:77
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "XY rotation speed"
|
||
msgstr "Szybkość obracania XY"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:77
|
||
msgctxt "@item:inrange XY rotation speed"
|
||
msgid "-4.0"
|
||
msgstr "-4.0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:77
|
||
msgctxt "@item:inrange XY rotation speed"
|
||
msgid "4.0"
|
||
msgstr "4.0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:82
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "XZ rotation speed"
|
||
msgstr "Szybkość obracania XZ"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:82
|
||
msgctxt "@item:inrange XZ rotation speed"
|
||
msgid "-4.0"
|
||
msgstr "-4.0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:82
|
||
msgctxt "@item:inrange XZ rotation speed"
|
||
msgid "4.0"
|
||
msgstr "4.0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:87
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "YZ rotation speed"
|
||
msgstr "Szybkość obracania YZ"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:87
|
||
msgctxt "@item:inrange YZ rotation speed"
|
||
msgid "-4.0"
|
||
msgstr "-4.0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:87
|
||
msgctxt "@item:inrange YZ rotation speed"
|
||
msgid "4.0"
|
||
msgstr "4.0"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Hypnowheel"
|
||
msgstr "Hipnokoło"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a series of overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of "
|
||
"their spirals fluctuates in and out. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 2008."
|
||
msgstr ""
|
||
"Szereg zachodzących na siebie, przezroczystych ścieżek spiralnych. Odstęp "
|
||
"między ścieżkami spirali zawęża się i rozszerza. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Moire_pattern Autor: Jamie Zawinski; 2008."
|
||
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:20
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Symmetric twisting"
|
||
msgstr "Symetryczne skręcanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Layers"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Layers"
|
||
msgid "50"
|
||
msgstr "50"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:32
|
||
msgctxt "@item:inrange Arms"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:32
|
||
msgctxt "@item:inrange Arms"
|
||
msgid "50"
|
||
msgstr "50"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:36
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Twistiness"
|
||
msgstr "Zakręcenie"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:36
|
||
msgctxt "@item:inrange Twistiness"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/hypnowheel.xml:36
|
||
msgctxt "@item:inrange Twistiness"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "IFS"
|
||
msgstr "IFS"
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Clouds of iterated function systems spin and collide. Note that the \"Detail"
|
||
"\" parameter is exponential. Number of points drawn is functions^detail. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system Written by Chris Le "
|
||
"Sueur and Robby Griffin; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Systemy chmur iterowanych funkcji obracają się i zderzają. Proszę zauważyć, "
|
||
"że parametr \"Szczegóły\" jest wykładniczy. Liczba rysowanych punktów jest "
|
||
"szczegółem \"functions^detail\". http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Iterated_function_system Autorzy: Chris Le Sueur i Robby Griffin; 1997."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Note "
|
||
"that the \"Detail\" parameter is exponential. Number of points drawn is "
|
||
"functions^detail. http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system "
|
||
"Written by Chris Le Sueur and Robby Griffin; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wygaszacz rysujący obracające się i zderzające obrazy funkcji iterowanych. "
|
||
"Proszę zauważyć, że parametr \"Szczegóły\" jest wykładniczy. Liczba "
|
||
"rysowanych punktów jest szczegółem \"functions^detail\". http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Iterated_function_system Autorzy: Chris Le Sueur i Robby Griffin; "
|
||
"1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of functions"
|
||
msgstr "Liczba funkcji"
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of functions"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of functions"
|
||
msgid "6"
|
||
msgstr "6"
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Detail"
|
||
msgstr "Szczegóły"
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Detail"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Detail"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of colors"
|
||
msgid "2"
|
||
msgstr "2"
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:44
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Translate"
|
||
msgstr "Tłumacz"
|
||
|
||
#: hacks/config/ifs.xml:45
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Scale"
|
||
msgstr "Skala"
|
||
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "IMSMap"
|
||
msgstr "IMSMap"
|
||
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four points "
|
||
"on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". Then find "
|
||
"the point between them, and give it a value which is the average of the "
|
||
"other four, plus some small random offset. Coloration is done based on "
|
||
"elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Generuje losowe wzory chmuropodobne. Wygaszacz wyznacza cztery punkty na "
|
||
"krawędzi obrazka i przypisuje im losową \"wysokość\". Następnie znajduje "
|
||
"punkt między nimi i przypisuje mu wartość będącą średnią z tamtych czterech "
|
||
"plus jakieś małe losowe przesunięcie. Kolorowanie jest wykonywane na "
|
||
"podstawie wysokości.Autorzy: Juergen Nickelsen i Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "1 Second"
|
||
msgstr "1 sekunda"
|
||
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "1 Minute"
|
||
msgstr "1 minuta"
|
||
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Hue gradients"
|
||
msgstr "Gradienty odcienia"
|
||
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Saturation gradients"
|
||
msgstr "Gradienty nasycenia"
|
||
|
||
#: hacks/config/imsmap.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Brightness gradients"
|
||
msgstr "Gradienty jasności"
|
||
|
||
#: hacks/config/interaggregate.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Interaggregate"
|
||
msgstr "Interferencja"
|
||
|
||
#: hacks/config/interaggregate.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Pale pencil-like scribbles slowly fill the screen. A surface is filled with "
|
||
"a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size "
|
||
"and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous "
|
||
"intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the "
|
||
"circles. Though actually it doesn't look like circles at all! Written by "
|
||
"Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jasne, podobne do długopisowych, bazgroły wypełniają ekran. Każdy okrąg ma "
|
||
"inny rozmiar i inny kierunek obrotu, jednak przesuwają się z jednakowo wolną "
|
||
"prędkością. Wyświetla chwilowe skrzyżowania okręgów, jak również łączną "
|
||
"skrzyżowania z okręgów. Tak naprawdę to wcale nie wygląda jak okręgi! :) "
|
||
"Autorzy: Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin i Jamie Zawinski; 2004."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/interaggregate.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each "
|
||
"circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. "
|
||
"Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the "
|
||
"aggregate intersections of the circles. Though actually it doesn't look like "
|
||
"circles at all! Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and "
|
||
"Jamie Zawinski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Powierzchnia jest wypełniona setkami małych i średnich okręgów. Każdy okrąg "
|
||
"ma inny rozmiar i inny kierunek obrotu, jednak przesuwają się z jednakowo "
|
||
"wolną prędkością. Wyświetla chwilowe skrzyżowania okręgów, jak również "
|
||
"łączną skrzyżowania z okręgów. Tak naprawdę to wcale nie wygląda jak "
|
||
"okręgi! :) Autorzy: Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin i Jamie "
|
||
"Zawinski; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/interaggregate.xml:11 hacks/config/intermomentary.xml:11
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of discs"
|
||
msgstr "Liczba okręgów"
|
||
|
||
#: hacks/config/interaggregate.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/interaggregate.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Interference"
|
||
msgstr "Interferencja"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Color field based on computing decaying sinusoidal waves. Written by Hannu "
|
||
"Mallat; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kolorowe pole oparte na komputerowo zmodyfikowanych falach sinusoidalnych. "
|
||
"Autor: Hannu Mallat; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Wave size"
|
||
msgstr "Rozmiar fali"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Wave size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Wave size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:22
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of waves"
|
||
msgstr "Liczba fal"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of waves"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of waves"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:28 hacks/config/t3d.xml:28
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Magnification"
|
||
msgstr "Wzmocnienie"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Magnification"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Magnification"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:40
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Hue"
|
||
msgstr "Odcień"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:40
|
||
msgctxt "@item:inrange Hue"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: hacks/config/interference.xml:40
|
||
msgctxt "@item:inrange Hue"
|
||
msgid "360"
|
||
msgstr "360"
|
||
|
||
#: hacks/config/intermomentary.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Intermomentary"
|
||
msgstr "Intermomentary"
|
||
|
||
#: hacks/config/intermomentary.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Blinking dots interact with each other circularly. A surface is filled with "
|
||
"a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size "
|
||
"and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous "
|
||
"intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the "
|
||
"circles. The circles begin with a radius of 1 pixel and slowly increase to "
|
||
"some arbitrary size. Circles are drawn with small moving points along the "
|
||
"perimeter. The intersections are rendered as glowing orbs. Glowing orbs are "
|
||
"rendered only when a perimeter point moves past the intersection point. "
|
||
"Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Mrugające kropki oddziałują ze sobą nawzajem na okręgach. Powierzchnia jest "
|
||
"wypełniona setkami małych i średnich okręgów. Każdy okrąg ma inny rozmiar i "
|
||
"inny kierunek obrotu, jednak przesuwają się z jednakowo wolną prędkością. "
|
||
"Wyświetla chwilowe skrzyżowania okręgów, jak również łączną skrzyżowania z "
|
||
"okręgów. Promień początkowy koła wynosi 1 piksel, następnie zwiększa się do "
|
||
"bardzo dużych rozmiarów. Rysowane okręgi mają małe ruchome punkty wzdłuż "
|
||
"obwodu. Punkty przecięcia wyświetlane są jako jarzące się kule. Jarzące się "
|
||
"kule powstają tylko na styku punktów obwodu z wcześniejszymi punktami "
|
||
"przecięcia. Autorzy: Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin i Jamie "
|
||
"Zawinski; 2004."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/intermomentary.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each "
|
||
"circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. "
|
||
"Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the "
|
||
"aggregate intersections of the circles. The circles begin with a radius of 1 "
|
||
"pixel and slowly increase to some arbitrary size. Circles are drawn with "
|
||
"small moving points along the perimeter. The intersections are rendered as "
|
||
"glowing orbs. Glowing orbs are rendered only when a perimeter point moves "
|
||
"past the intersection point. Written by Casey Reas, William Ngan, Robert "
|
||
"Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Powierzchnia jest wypełniona setkami małych i średnich okręgów. Każdy okrąg "
|
||
"ma inny rozmiar i inny kierunek obrotu, jednak przesuwają się z jednakowo "
|
||
"wolną prędkością. Wyświetla chwilowe skrzyżowania okręgów, jak również "
|
||
"łączną skrzyżowania z okręgów. Promień początkowy koła wynosi 1 piksel, "
|
||
"następnie zwiększa się do bardzo dużych rozmiarów. Rysowane okręgi mają małe "
|
||
"ruchome punkty wzdłuż obwodu. Punkty przecięcia wyświetlane są jako jarzące "
|
||
"się kule. Jarzące się kule powstają tylko na styku punktów obwodu z "
|
||
"wcześniejszymi punktami przecięcia. Autorzy: Casey Reas, William Ngan, "
|
||
"Robert Hodgin i Jamie Zawinski; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/intermomentary.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
|
||
msgid "50"
|
||
msgstr "50"
|
||
|
||
#: hacks/config/intermomentary.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of discs"
|
||
msgid "400"
|
||
msgstr "400"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "JigglyPuff"
|
||
msgstr "Dynamiczna bryła"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This does bad things with quasi-spherical objects. You have a tetrahedron "
|
||
"with tesselated faces. The vertices on these faces have forces on them: one "
|
||
"proportional to the distance from the surface of a sphere; and one "
|
||
"proportional to the distance from the neighbors. They also have inertia. The "
|
||
"resulting effect can range from a shape that does nothing, to a frenetic "
|
||
"polygon storm. Somewhere in between there it usually manifests as a blob "
|
||
"that jiggles in a kind of disturbing manner. Written by Keith Macleod; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Złośliwie przekształca quasi-kuliste obiekty. Jest to czworokąt foremny z "
|
||
"mozaikowymi ścianami. Do wierzchołków ścian przyłożone są siły: jedna "
|
||
"proporcjonalna do odległości do powierzchni sfery, a druga proporcjonalna do "
|
||
"odległości od sąsiedniej ściany. Wierzchołki posiadają również inercję. "
|
||
"Rezultat to coś pomiędzy nic nie robiącym kształtem, a szaloną burzą "
|
||
"wielokątów. Gdzieś pomiędzy tymi formami powstaje bąbel drgający w "
|
||
"denerwujący sposób. Autor: Keith Macleod; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:8
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Randomize almost everything"
|
||
msgstr "Losuj praktycznie wszystko"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:11
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Cycle"
|
||
msgstr "Cykl"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:12
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Flower box"
|
||
msgstr "Skrzynia kwiatów"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:13
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Clown barf"
|
||
msgstr "Klaunie wymioty"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Chrome"
|
||
msgstr "Chrom"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Sphere"
|
||
msgstr "Sfera"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:19 hacks/config/morph3d.xml:14
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:32 hacks/config/sballs.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tetrahedron"
|
||
msgstr "Czworościan"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:38
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Inertial damping"
|
||
msgstr "Tłumienie bezwładności"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Inertial damping"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Inertial damping"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:44
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Vertex-vertex force"
|
||
msgstr "Siła między wierzchołkami"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:44
|
||
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex force"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Żaden"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:44
|
||
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex force"
|
||
msgid "Strong"
|
||
msgstr "Solidne"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:52
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Sphere strength"
|
||
msgstr "Solidność kuli"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:52
|
||
msgctxt "@item:inrange Sphere strength"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Żaden"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:52
|
||
msgctxt "@item:inrange Sphere strength"
|
||
msgid "Strong"
|
||
msgstr "Solidne"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:58
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Vertex-vertex behavior"
|
||
msgstr "Oddziaływanie międzywierzchołkowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:58
|
||
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex behavior"
|
||
msgid "Expand"
|
||
msgstr "Rozwiń"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:58
|
||
msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex behavior"
|
||
msgid "Collapse"
|
||
msgstr "Zwiń"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:62
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Spookiness"
|
||
msgstr "Straszliwość"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:62
|
||
msgctxt "@item:inrange Spookiness"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Żaden"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigglypuff.xml:62
|
||
msgctxt "@item:inrange Spookiness"
|
||
msgid "Spoooooky"
|
||
msgstr "Straaaasznie"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigsaw.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Jigsaw"
|
||
msgstr "Układanka"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigsaw.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This carves an image up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and solves it. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Robi z obrazu wycinankę na kształt puzzli, którą tasuje i rozwiązuje. http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Tessellation Autor: Jamie Zawinski; 1997."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/jigsaw.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, "
|
||
"and then solves the puzzle. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Robi zrzut ekranu, po czym wycina z niego układankę, którą tasuje i "
|
||
"rozwiązuje. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Tessellation Autor: Jamie Zawinski; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/jigsaw.xml:19
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Puzzle pieces"
|
||
msgstr "Kawałki układanki"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigsaw.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Puzzle pieces"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigsaw.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Puzzle pieces"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigsaw.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
||
msgid "Chunky"
|
||
msgstr "Masywne"
|
||
|
||
#: hacks/config/jigsaw.xml:34 hacks/config/sonar.xml:65
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Tilt"
|
||
msgstr "Nachylenie"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Juggle"
|
||
msgstr "Żonglerka"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. "
|
||
"Written by Tim Auckland; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Żonglująca "
|
||
"postać z kresek. Zob. także \"Juggle3D\". Autor: Tim Auckland; 2002."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written by Tim Auckland; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Żonglująca "
|
||
"postać z kresek. Zob. także \"Juggle3D\". http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Siteswap Autor: Tim Auckland; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Performance length"
|
||
msgstr "Czas występu"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Performance length"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Krótki"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Performance length"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Długi"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Trail length"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Żaden"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:32 hacks/config/juggler3d.xml:30
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Balls"
|
||
msgstr "Kulki"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:33 hacks/config/juggler3d.xml:31
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Clubs"
|
||
msgstr "Maczugi"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:36 hacks/config/juggler3d.xml:32
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Rings"
|
||
msgstr "Pierścienie"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:37 hacks/config/juggler3d.xml:33
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Knives"
|
||
msgstr "Noże"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:40
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Flaming torches"
|
||
msgstr "Płonące pochodnie"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:41 hacks/config/juggler3d.xml:35
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Bowling balls"
|
||
msgstr "Kule do kręgla"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:45 hacks/config/juggler3d.xml:38
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Print Cambridge juggling pattern descriptions"
|
||
msgstr "Wyświetl opisy wzorów żonglowania Cambridge"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggle.xml:46 hacks/config/juggler3d.xml:39
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Juggle this pattern"
|
||
msgstr "Żongluj ten wzór"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggler3d.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Juggler3D"
|
||
msgstr "Żonglerka 3D"
|
||
|
||
#: hacks/config/juggler3d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a 3D juggling stick-man, with Cambridge juggling pattern notation used "
|
||
"to describe the patterns he juggles. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap "
|
||
"Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje trójwymiarowego żonglera złożonego z kresek, który wykorzystuje "
|
||
"notację wzorca żonglerskiego Cambridge do opisu wzorców, według których "
|
||
"żongluje. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Autor: Tim Auckland i Jamie "
|
||
"Zawinski; 2002."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/juggler3d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written "
|
||
"by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Żonglująca postać z kresek. Zob. także \"Juggle3D\". http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Siteswap Autor: Tim Auckland; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/julia.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Julia"
|
||
msgstr "Julia"
|
||
|
||
#: hacks/config/julia.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Animates the Julia set (a close relative of the Mandelbrot set). The small "
|
||
"moving dot indicates the control point from which the rest of the image was "
|
||
"generated. See also the \"Discrete\" screen saver. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Julia_set Written by Sean McCullough; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje zbiór Julii (pochodna zbioru Mandelbrota). Mały poruszający się punkt "
|
||
"wskazuje punkt, od którego generowana pozostaje pozostałą część grafiki. "
|
||
"Zob. także wygaszacz \"Discrete\" http://en.wikipedia.org/wiki/Julia_set "
|
||
"Autor: Sean McCullough; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/julia.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
msgid "Lots"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Iterations"
|
||
msgstr "Iteracje"
|
||
|
||
#: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Iterations"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Iterations"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Kaleidescope"
|
||
msgstr "Kalejdoskop"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A simple kaleidoscope made of line segments. See \"GLeidescope\" for a more "
|
||
"sophisticated take. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Ron "
|
||
"Tapia; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prosty kalejdoskop stworzony z odcinków linowych. Zajrzyj do \"GLeidescope\" "
|
||
"po bardziej szczegółowe ujęcie. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope "
|
||
"Autor: Ron Tapia; 1997."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A simple kaleidoscope. See also \"GLeidescope\". http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Kaleidoscope Written by Ron Tapia; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Prosty kalejdoskop. Zobacz też \"gleidescope\". http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Kaleidoscope Autor: Ron Tapia; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Segments"
|
||
msgstr "Segmenty"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Segments"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Segments"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Symmetry"
|
||
msgstr "Symetria"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Symmetry"
|
||
msgid "3"
|
||
msgstr "3"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Symmetry"
|
||
msgid "32"
|
||
msgstr "32"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Trails"
|
||
msgstr "Ślady"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Trails"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidescope.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Trails"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Kaleidocycle"
|
||
msgstr "Kalejdocykl"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draw a ring composed of tetrahedra connected at the edges that twists and "
|
||
"rotates toroidally. When a series of tetrahedra are joined at the edges in a "
|
||
"loop, it is possible for them to rotate continously through the center "
|
||
"without deforming. This only works with an even number of tetrahedra, and "
|
||
"there must be eight or more, or they don't fit. Written by Jamie Zawinski; "
|
||
"2013."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysowanie pierścienia złożonego z czworościanu połączonego na krawędziach, "
|
||
"który skręca się i obraca toroidalnie. Gdy kilka czworościanów połączy "
|
||
"się krawędziami w pętlę, to jest możliwe, że obrócą się ciągle wokół środka "
|
||
"bez zniekształcenia. Działa to z parzystą liczbą czworościanów i musi ich "
|
||
"być osiem lub więcej albo się nie zmieszczą. Autor :Jamie Zawinski; 2013."
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
msgid "8"
|
||
msgstr "8"
|
||
|
||
#: hacks/config/kaleidocycle.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
msgid "64"
|
||
msgstr "64"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Klein"
|
||
msgstr "Klein"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This animates a Klein bottle, the 4D analog of a moebius strip. You can walk "
|
||
"on the surface of the bottle or rotate it in 4D or walk on it while it "
|
||
"rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third "
|
||
"Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific "
|
||
"American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by "
|
||
"Carsten Steger; 2008."
|
||
msgstr ""
|
||
"To animuje butelkę Kleina, czterowymiarową analogię paska moebiusa. Możesz "
|
||
"chodzić po powierzchni butelki lub obrócić ją w czterech wymiarach lub nawet "
|
||
"chodzić po niej podczas gdy ona się obraca w czterech wymiarach. Inspiracją "
|
||
"była książka Thomasa Banchoff'a \"Beyond the Third Dimension: Geometry, "
|
||
"Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, "
|
||
"1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Clifford_torus http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Autor: Carsten "
|
||
"Steger; 2003."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/klein.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This shows a 4D Klein bottle. You can walk on the Klein bottle or rotate it "
|
||
"in 4D or walk on it while it rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's "
|
||
"book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher "
|
||
"Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Klein_bottle Written by Carsten Steger; 2008."
|
||
msgstr ""
|
||
"Program ten wyświetla sześć regularnych czterowymiarowych wielokształtów, "
|
||
"obracających się w czterech wymiarach. Inspiracją była książka Thomasa "
|
||
"Banchoff'a \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and "
|
||
"Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/N-sphere http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Autor: Carsten Steger; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:10
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Figure 8"
|
||
msgstr "Rysunek 8"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:11
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Lawson"
|
||
msgstr "Lawson"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:15 hacks/config/qix.xml:35
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random motion"
|
||
msgstr "Ruch losowy"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:16
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Walk"
|
||
msgstr "Idź"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:17
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Turn"
|
||
msgstr "Obróć się"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Walk and turn"
|
||
msgstr "Idź i obróć się"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:21
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Show orientation marks"
|
||
msgstr "Pokaz znaczniki orientacyjne"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random surface"
|
||
msgstr "Losowa powierzchnia"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:28 hacks/config/polytopes.xml:10
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Wireframe mesh"
|
||
msgstr "Siatka szkieletowa"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:29 hacks/config/mirrorblob.xml:59
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:12
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Solid surface"
|
||
msgstr "Lita powierzchnia"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:30 hacks/config/polytopes.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Transparent surface"
|
||
msgstr "Przezroczysta powierzchnia"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random pattern"
|
||
msgstr "Losowy wzorzec"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:36
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "See-through bands"
|
||
msgstr "Prześwitujące pasy"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:42
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rainbow colors"
|
||
msgstr "Kolory tęczowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:43
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "4d depth colors"
|
||
msgstr "Kolory czterowymiarowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:47
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random 3D"
|
||
msgstr "Losowy 3D"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:53
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random 4D"
|
||
msgstr "Losowy 4D"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:95
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Walking direction"
|
||
msgstr "Kierunek chodzenia"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:95
|
||
msgctxt "@item:inrange Walking direction"
|
||
msgid "-180.0"
|
||
msgstr "-180.0"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:95
|
||
msgctxt "@item:inrange Walking direction"
|
||
msgid "180.0"
|
||
msgstr "180.0"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:100
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Walking speed"
|
||
msgstr "Prędkość chodzenia"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:100
|
||
msgctxt "@item:inrange Walking speed"
|
||
msgid "1.0"
|
||
msgstr "1.0"
|
||
|
||
#: hacks/config/klein.xml:100
|
||
msgctxt "@item:inrange Walking speed"
|
||
msgid "100.0"
|
||
msgstr "100.0"
|
||
|
||
#: hacks/config/kumppa.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Kumppa"
|
||
msgstr "Kumppa"
|
||
|
||
#: hacks/config/kumppa.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the "
|
||
"screen. Written by Teemu Suutari; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Obracające się, wirujące, bardzo, bardzo szybkie plamy kolorów podążające w "
|
||
"kierunku ekranu. Autor: Teemu Suutari; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/kumppa.xml:16
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Randomize"
|
||
msgstr "Losowo"
|
||
|
||
#: hacks/config/lament.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Lament"
|
||
msgstr "Lament"
|
||
|
||
#: hacks/config/lament.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, "
|
||
"repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Animowana symulacja kostki Lemarchanda w konfiguracji Lamentu, powtarzająca "
|
||
"jej rozwiązanie. Uwaga: od czasu do czasu otwiera drzwi. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Lemarchand's_box Autor: Jamie Zawinski; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/laser.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Laser"
|
||
msgstr "Laser"
|
||
|
||
#: hacks/config/laser.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser "
|
||
"beams. (Frankie say relax.) Written by Pascal Pensa; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Poruszające "
|
||
"się, świecące linie, wyglądające jak przeszukujące promienie lasera. Autor: "
|
||
"Pascal Pensa; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Lavalite"
|
||
msgstr "Lavalite"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious "
|
||
"substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop "
|
||
"back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both "
|
||
"CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) "
|
||
"brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. "
|
||
"The configuration of the globe and base of the motion lamp are registered "
|
||
"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other "
|
||
"countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Metaballs http://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand "
|
||
"Written by Jamie Zawinski; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trójwymiarowa symulacja lampy Lava Lite (r): dziwne bąble tajemniczej "
|
||
"substancji są podgrzewane, powoli unoszą się ku górze butelki i w końcu po "
|
||
"ochłodzeniu opadają ponownie. Ten program wymaga w miarę szybkiego komputera "
|
||
"(procesor i karta graficzna). LAVA LITE (r) i konfiguracja lampy LAVA (t) są "
|
||
"zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Haggerty Enterprises, Inc. "
|
||
"Konfiguracja globu i podstawa lampy są zarejestrowanymi znakami towarowymi "
|
||
"firmy Haggerty Enterprises, Inc. w Stanach Zjednoczonych Ameryki i innych "
|
||
"państwach świata\". http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Metaballs http://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand Autor: "
|
||
"Jamie Zawinski; 2002."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious "
|
||
"substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop "
|
||
"back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both "
|
||
"CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) "
|
||
"brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. "
|
||
"The configuration of the globe and base of the motion lamp are registered "
|
||
"trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other "
|
||
"countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by Jamie Zawinski; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Trójwymiarowa symulacja lampy Lava Lite (r): dziwne bąble tajemniczej "
|
||
"substancji są podgrzewane, powoli unoszą się ku górze butelki i w końcu po "
|
||
"ochłodzeniu opadają ponownie. Ten program wymaga w miarę szybkiego komputera "
|
||
"(procesor i karta graficzna). LAVA LITE (r) i konfiguracja lampy LAVA (t) są "
|
||
"zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Haggerty Enterprises, Inc. "
|
||
"Konfiguracja globu i podstawa lampy są zarejestrowanymi znakami towarowymi "
|
||
"firmy Haggerty Enterprises, Inc. w Stanach Zjednoczonych Ameryki i innych "
|
||
"państwach świata\". http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Metaballs Autor: Jamie Zawinski; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:19
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Max blobs"
|
||
msgstr "Maks. bąbli"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Max blobs"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Max blobs"
|
||
msgid "10"
|
||
msgstr "10"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Resolution"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:33
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Impatient"
|
||
msgstr "Niecierpliwa"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:34 hacks/config/skytentacles.xml:54
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Smooth"
|
||
msgstr "Gładkość"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:47
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Classic Lavalite"
|
||
msgstr "Klasyczna lampa"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:48
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Giant Lavalite"
|
||
msgstr "Olbrzymia lampa"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:49
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Cone Lavalite"
|
||
msgstr "Stożkowa lampa"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:50
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rocket Lavalite"
|
||
msgstr "Lampa-rakieta"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:51
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random Lamp Style"
|
||
msgstr "Losowy rodzaj lampy"
|
||
|
||
#: hacks/config/lavalite.xml:55
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Don't Rotate"
|
||
msgstr "Nie obracaj"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "LCDscrub"
|
||
msgstr "Szorowanie LCD"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver is not meant to look pretty, but rather, to repair burn-in "
|
||
"on LCD monitors. Believe it or not, screen burn is not a thing of the past. "
|
||
"It can happen to LCD screens pretty easily, even in this modern age. "
|
||
"However, leaving the screen on and displaying high contrast images can often "
|
||
"repair the damage. That's what this screen saver does. See also: http://docs."
|
||
"info.apple.com/article.html?artnum=88343 http://toastycode.com/"
|
||
"blog/2008/02/05/lcd-scrub/ Inspired by the like-named program by Daniel "
|
||
"Sandler. Written by Jamie Zawinski; 2008."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Ten wygaszacz "
|
||
"nie miał ładnie wyglądać, lecz naprawiać wypalenia monitorów LCD. Można "
|
||
"wierzyć lub nie, ale wypalanie monitorów nie należy do przeszłości. Może się "
|
||
"to zdarzyć monitorom LCD bardzo łatwo, nawet w dzisiejszych czasach. Jednak "
|
||
"pozostawienie włączonego monitora i wyświetlanie obrazów o wysokim "
|
||
"kontraście często może naprawić uszkodzenia. To jest właśnie to, co robi ten "
|
||
"wygaszacz. Zob. również: http://docs.info.apple.com/article.html?"
|
||
"artnum=88343 http://toastycode.com/blog/2008/02/05/lcd-scrub/ Inspiracją był "
|
||
"program Daniela Sandlera o podobnej nazwie. Autor: Jamie Zawinski; 2008."
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:14
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Line spread"
|
||
msgstr "Rozpiętość linii"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:16
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Cycles"
|
||
msgstr "Cykle"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:21
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Horizontal white"
|
||
msgstr "Biała pozioma"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:22
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Vertical white"
|
||
msgstr "Biała pionowa"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Diagonal white"
|
||
msgstr "Biała przekątna"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:26
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Solid white"
|
||
msgstr "Jednolity biały"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:27
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Primary colors"
|
||
msgstr "Główne kolory"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:28
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Horizontal black"
|
||
msgstr "Czarna pozioma"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:31
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Vertical black"
|
||
msgstr "Czarna pionowa"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:32
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Diagonal black"
|
||
msgstr "Czarna przekątna"
|
||
|
||
#: hacks/config/lcdscrub.xml:33
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Solid black"
|
||
msgstr "Jednolity czarny"
|
||
|
||
#: hacks/config/lightning.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Lightning"
|
||
msgstr "Błyskawice"
|
||
|
||
#: hacks/config/lightning.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Crackling fractal lightning bolts. Written by Keith Romberg; "
|
||
"1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Trzaskające "
|
||
"pioruny fraktalne. Autor: Keith Romberg; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Lisa"
|
||
msgstr "Lisa"
|
||
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Lissajous loops. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve "
|
||
"Written by Caleb Cullen; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Pętle "
|
||
"Lissajous. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Autor: Caleb Cullen; "
|
||
"1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Steps"
|
||
msgstr "Stopnie"
|
||
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Steps"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Steps"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: hacks/config/lissie.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Lissie"
|
||
msgstr "Lissie"
|
||
|
||
#: hacks/config/lissie.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Lissajous loops. This one draws the progress of circular "
|
||
"shapes along a path. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Written by "
|
||
"Alexander Jolk; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Pętle "
|
||
"Lissajous. Tym razem okrągłe kształty podążają ścieżką. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Lissajous_curve Autor: Alexander Jolk; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/lissie.xml:32 hacks/config/loop.xml:20
|
||
#: hacks/config/rotor.xml:23 hacks/config/rubik.xml:20
|
||
#: hacks/config/wander.xml:36 hacks/config/worm.xml:19
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Size"
|
||
msgstr "Rozmiar"
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "LMorph"
|
||
msgstr "LMorph"
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. This generates random spline-ish line drawings and morphs "
|
||
"between them. Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines; 1995."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Generuje losowe "
|
||
"rysunki z krzywych sklejanych, a następnie robi przekształcenia między nimi. "
|
||
"Autorzy: Sverre H. Huseby i Glenn T. Lines; 1995."
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Control points"
|
||
msgstr "Punkty kontrolne"
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Control points"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Control points"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Interpolation steps"
|
||
msgstr "Kroki interpolacji"
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Interpolation steps"
|
||
msgid "Less"
|
||
msgstr "Mniej"
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Interpolation steps"
|
||
msgid "More"
|
||
msgstr "Więcej"
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Open and closed figures"
|
||
msgstr "Otwarte i zamknięte figury"
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Open figures"
|
||
msgstr "Otwarte figury"
|
||
|
||
#: hacks/config/lmorph.xml:33
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Closed figures"
|
||
msgstr "Zamknięte figury"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Lockward"
|
||
msgstr "Zastawka zamka"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in "
|
||
"an old combination lock and those old backlit information displays that "
|
||
"animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; "
|
||
"2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Półprzezroczyste wirujące i migające coś w stylu krzyżówki zastawek starego "
|
||
"zamka i tych starych wyświetlaczy informacyjnych, które zmieniały kolor i "
|
||
"treść za pomocą spolaryzowanego światła. Autor: Leo L. Schwab; 2007."
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Miniumum rotator idle time"
|
||
msgstr "Minimalny czas bezczynności rotatora"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Miniumum rotator idle time"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Miniumum rotator idle time"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:19
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Minimum blink idle time"
|
||
msgstr "Minimalny czas bez mrugnięcia"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum blink idle time"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum blink idle time"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Minimum blink dwell time"
|
||
msgstr "Minimalny czas trwania mrugnięcia"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum blink dwell time"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum blink dwell time"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:30
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Blinking effects"
|
||
msgstr "Efekt mrugania"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:39
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Maximum rotator idle time"
|
||
msgstr "Maksymalny czas bezczynności rotatora"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum rotator idle time"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum rotator idle time"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:44
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Maximum blink idle time"
|
||
msgstr "Maksymalny czas bez mrugnięcia"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:44
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum blink idle time"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:44
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum blink idle time"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:49
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Maximum blink dwell time"
|
||
msgstr "Maksymalny czas trwania mrugnięcia"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:49
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum blink dwell time"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/lockward.xml:49
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum blink dwell time"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/loop.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Loop"
|
||
msgstr "Pętla"
|
||
|
||
#: hacks/config/loop.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A cellular automaton that generates loop-shaped colonies that spawn, age, "
|
||
"and eventually die. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written "
|
||
"by David Bagley; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Komórkowy automat, który tworzy kolonie w kształcie kokardy, które powstają, "
|
||
"starzeją się i ostatecznie umierają. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton"
|
||
"%27s_loops Autor: David Bagley; 1999."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/loop.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tworzy kolonie w kształcie kokardy, które powstają, starzeją się i "
|
||
"ostatecznie umierają. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Autor: "
|
||
"David Bagley; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/m6502.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "m6502"
|
||
msgstr "m6502"
|
||
|
||
#: hacks/config/m6502.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This emulates a 6502 microprocessor, and runs some example programs on it. "
|
||
"The family of 6502 chips were used throughout the 70's and 80's in machines "
|
||
"such as the Atari 2600, Commodore PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. "
|
||
"Some example programs are included, and it can also read in an assembly file "
|
||
"as input. Original JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm."
|
||
"com/. Ported to XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and "
|
||
"Jeremy English; 2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wygaszacz emuluje mikroprocesor 6502 i uruchamia na nim przykładowe "
|
||
"programy. Rodzina procesorów 6502 była wykorzystywana przez lata 70-te i 80-"
|
||
"te w takich urządzeniach jak Atari 2600, Commodore PET, VIC20, C64, Apple ]"
|
||
"[ czy NES. Dołączono kilka przykładowych programów. Istnieje możliwość "
|
||
"wprowadzania plików z kodem maszynowym. Oryginalna wersja w JavaScript "
|
||
"stworzona przez Stiana Sorenga dostępna pod adresem http://www.6502asm.com/. "
|
||
"Port dla XScreenSaver został zrobiony przez Jeremy'ego English. Autorzy: "
|
||
"Stian Soreng and Jeremy English; 2007."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/m6502.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This emulates a 6502 microprocessor. The family of 6502 chips were used "
|
||
"throughout the 70's and 80's in machines such as the Atari 2600, Commodore "
|
||
"PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. Some example programs are "
|
||
"included, and it can also read in an assembly file as input. Original "
|
||
"JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. Ported to "
|
||
"XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and Jeremy English; "
|
||
"2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wygaszacz emuluje mikroprocesor 6502. Rodzina procesorów 6502 była "
|
||
"wykorzystywana przez lata 70-te i 80-te w takich urządzeniach jak Atari "
|
||
"2600, Commodore PET, VIC20, C64, Apple ][ czy NES. Dołączono kilka "
|
||
"przykładowych programów. Istnieje możliwość wprowadzania plików z kodem "
|
||
"maszynowym. Oryginalna wersja w JavaScript stworzona przez Stiana Sorenga "
|
||
"dostępna pod adresem http://www.6502asm.com/. Port dla XScreenSaver został "
|
||
"zrobiony przez Jeremy'ego English. Autorzy: Stian Soreng and Jeremy English; "
|
||
"2007."
|
||
|
||
#: hacks/config/m6502.xml:7
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Display time for each program"
|
||
msgstr "Wyświetlaj czas dla każdego programu"
|
||
|
||
#: hacks/config/m6502.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Display time for each program"
|
||
msgid "5 seconds"
|
||
msgstr "5 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/m6502.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Display time for each program"
|
||
msgid "2 minutes"
|
||
msgstr "2 minuty"
|
||
|
||
#: hacks/config/m6502.xml:12
|
||
msgctxt "@label:chooser"
|
||
msgid "Assembly file"
|
||
msgstr "Plik kodu maszynowego"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Maze"
|
||
msgstr "Labirynt"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This generates random mazes, with three different algorithms: Kruskal, Prim, "
|
||
"and a depth-first recursive backtracker. It also solves them. Backtracking "
|
||
"and look-ahead paths are displayed in different colors. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Maze_generation_algorithm http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Maze_solving_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
|
||
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wygaszacz generuje losowe labirynty według trzech różnych algorytmów: "
|
||
"Kruskal, Prim, i głębokie pierwsze rekursywne śledzenie wsteczne, a "
|
||
"następnie rozwiązuje je. Śledzenie i projekcja ścieżek przedstawione są przy "
|
||
"pomocy różnych kolorów. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Maze_generation_algorithm Autorzy: Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
|
||
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, i Zack Weinberg; 1985."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/maze.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This generates random mazes (with three different maze-generation "
|
||
"algorithms), and then solves them. Backtracking and look-ahead paths are "
|
||
"displayed in different colors. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Maze_generation_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, "
|
||
"Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wygaszacz generuje losowe labirynty (według trzech różnych algorytmów) i "
|
||
"rozwiązuje je. Śledzenie i projekcja ścieżek przedstawione są przy pomocy "
|
||
"różnych kolorów. http://en.wikipedia.org/wiki/Maze_generation_algorithm "
|
||
"Autorzy: Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, Jamie Zawinski, Johannes "
|
||
"Keukelaar, i Zack Weinberg; 1985."
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:15
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random maze generator"
|
||
msgstr "Generator losowy"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:16
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Depth-first backtracking maze generator"
|
||
msgstr "Generator nawracania w labiryncie"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Wall-building maze generator (Prim)"
|
||
msgstr "Generator budowania ścian labiryntu (Prim)"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Set-joining maze generator (Kruskal)"
|
||
msgstr "Generator łączonych labiryntów (Kruskal)"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Head toward exit"
|
||
msgstr "Kieruj się do wyjścia"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ignorant of exit direction"
|
||
msgstr "Nieświadomy kierunku do wyjścia"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:34
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Grid size"
|
||
msgstr "Rozmiar siatki"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:42
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Linger before solving"
|
||
msgstr "Obijaj się przed rozwiązaniem"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:42
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger before solving"
|
||
msgid "0 seconds"
|
||
msgstr "0 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:42
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger before solving"
|
||
msgid "10 seconds"
|
||
msgstr "10 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:47
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Linger after solving"
|
||
msgstr "Obijaj się po rozwiązaniu"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:47
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger after solving"
|
||
msgid "0 seconds"
|
||
msgstr "0 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/maze.xml:47
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger after solving"
|
||
msgid "10 seconds"
|
||
msgstr "10 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/memscroller.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "MemScroller"
|
||
msgstr "Zrzut pamięci"
|
||
|
||
#: hacks/config/memscroller.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws a dump of its own process memory scrolling across the screen in "
|
||
"three windows at three different rates. Written by Jamie Zawinski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wygaszacz wyświetla zrzut pamięci własnego procesu, który przewija się w "
|
||
"różnych prędkościach przez ekran w trzech oknach. Written by Jamie Zawinski; "
|
||
"2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/memscroller.xml:14
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Dump memory"
|
||
msgstr "Zrzut pamięci"
|
||
|
||
#: hacks/config/memscroller.xml:15
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Draw random numbers"
|
||
msgstr "Rysuj losowe liczby"
|
||
|
||
#: hacks/config/memscroller.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Draw in RGB"
|
||
msgstr "Rysuj w RGB"
|
||
|
||
#: hacks/config/memscroller.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Draw green"
|
||
msgstr "Rysuj zielone oznaczenie"
|
||
|
||
#: hacks/config/menger.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Menger"
|
||
msgstr "Menger"
|
||
|
||
#: hacks/config/menger.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws the recursive Menger Gasket, a cube-based fractal object "
|
||
"analagous to the Sierpinski Tetrahedron. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Written by "
|
||
"Jamie Zawinski; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje rekursywną Uszczelkę Mengera, bazującą na sześcianie obiektu "
|
||
"fraktalnego analogicznego do Czworościanu Sierpińskiego. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Autor: "
|
||
"Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/menger.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a "
|
||
"cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje trójwymiarową odmianę rekurencyjnej Podkładki Mengera, bazującego na "
|
||
"sześcianie obiektu fraktalnego analogicznego do Czworościanu Sierpińskiego. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Sierpinski_carpet Autor: Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/menger.xml:17 hacks/config/sierpinski3d.xml:17
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Max depth"
|
||
msgstr "Maksymalna głębokość"
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "MetaBalls"
|
||
msgstr "Metapiłki"
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy "
|
||
"edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; "
|
||
"2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dwuwymiarowe metapiłki: nakładające i łączące się piłki z rozmytymi "
|
||
"krawędziami. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Autor: W.P. van "
|
||
"Paassen; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:27
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Metaball count"
|
||
msgstr "Liczba piłek"
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Metaball count"
|
||
msgid "Two"
|
||
msgstr "Dwa"
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Metaball count"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:31
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "MetaBall Radius"
|
||
msgstr "Promień piłek"
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange MetaBall Radius"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange MetaBall Radius"
|
||
msgid "Big"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:34
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "MetaBall Movement"
|
||
msgstr "Ruch piłek"
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange MetaBall Movement"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/metaballs.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange MetaBall Movement"
|
||
msgid "Big"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "MirrorBlob"
|
||
msgstr "Odbity bąbel"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a wobbly blob that distorts the image behind it. Written by Jon "
|
||
"Dowdall; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wyświetla chwiejny bąbel, który zniekształca obraz w tle. Autor: Jon "
|
||
"Dowdall; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Zoom"
|
||
msgid "0.1x"
|
||
msgstr "0.1x"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Zoom"
|
||
msgid "3.0x"
|
||
msgstr "3.0x"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
msgid "5 sec"
|
||
msgstr "5 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
msgid "5 min"
|
||
msgstr "5 minut"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Transition duration"
|
||
msgstr "Czas przejścia"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Transition duration"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Żaden"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Transition duration"
|
||
msgid "30 sec"
|
||
msgstr "30 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:34
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Bumps"
|
||
msgstr "Zakłócenia"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Bumps"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Żaden"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Bumps"
|
||
msgid "50 bumps"
|
||
msgstr "50 wstrząsów"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:38
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Transparency"
|
||
msgstr "Przezroczystość"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Transparency"
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Spokój"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:38
|
||
msgctxt "@item:inrange Transparency"
|
||
msgid "Opaque"
|
||
msgstr "Nieprzezroczystość"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:46
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable walls"
|
||
msgstr "Włącz ściany"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:47
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable colouring"
|
||
msgstr "Włącz kolorowanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:48
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable reflected image"
|
||
msgstr "Włącz odbicie lustrzane"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:51
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Show image on background"
|
||
msgstr "Wyświetlaj obraz w tle"
|
||
|
||
#: hacks/config/mirrorblob.xml:52
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Offset texture coordinates"
|
||
msgstr "Równe rozmieszczenie tekstur"
|
||
|
||
#: hacks/config/mismunch.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Mismunch"
|
||
msgstr "Munch"
|
||
|
||
#: hacks/config/mismunch.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. It was merged with the \"Munch\" screen saver. Munching "
|
||
"errors! This is a creatively broken misimplementation of the classic "
|
||
"munching squares graphics hack. See the \"Munch\" screen saver for the "
|
||
"original. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Munching_square Written by Steven Hazel; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Został "
|
||
"połączony z wygaszaczem \"Munch\" http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Munching_square Autor: Steven Hazel; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Simultaneous squares"
|
||
msgstr "Równoczesne kwadraty"
|
||
|
||
#: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Simultaneous squares"
|
||
msgid "One"
|
||
msgstr "Jeden"
|
||
|
||
#: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Simultaneous squares"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/mismunch.xml:21 hacks/config/munch.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "XOR"
|
||
msgstr "XOR"
|
||
|
||
#: hacks/config/moebius.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Moebius"
|
||
msgstr "Moebius"
|
||
|
||
#: hacks/config/moebius.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This animates a 3D rendition M.C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of "
|
||
"ants walking along the surface of a moebius strip. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Moebius_strip http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher "
|
||
"Written by Marcelo F. Vianna; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Animacja trójwymiarowa M.C. Eschera \"Wstęga Moebiusa II\"; obraz mrówek "
|
||
"idących po zewnętrznej powierzchni wstęgi Moebiusa. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Moebius_strip http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher "
|
||
"Autor: Marcelo F. Vianna; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/moebius.xml:12
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Solid floor"
|
||
msgstr "Stałe podłoże"
|
||
|
||
#: hacks/config/moebius.xml:13
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw ants"
|
||
msgstr "Rysuj mrówki"
|
||
|
||
#: hacks/config/moebiusgears.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "MoebiusGears"
|
||
msgstr "Koła zębate Moebiusa"
|
||
|
||
#: hacks/config/moebiusgears.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a closed, interlinked chain of rotating gears. The layout of the gears "
|
||
"follows the path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" "
|
||
"screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zamknięty, połączony łańcuch obracających się kół zębatych. Koła podążają po "
|
||
"ścieżce wstęgi Moebiusa. Zob. także wygaszacze \"Pinion\" i \"Gears\". "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Moebius_strip Autor: Jamie Zawinski; 2007."
|
||
|
||
#: hacks/config/moebiusgears.xml:17
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Number of gears"
|
||
msgstr "Liczba kół zębatych"
|
||
|
||
#: hacks/config/moebiusgears.xml:20
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Number of teeth"
|
||
msgstr "Liczba zębów"
|
||
|
||
#: hacks/config/moire.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Moire"
|
||
msgstr "Moire"
|
||
|
||
#: hacks/config/moire.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and "
|
||
"Michael Bayne; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Jeśli są na ekranie linie, dodaj linie między nimi. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Moire_pattern Autor: Jamie Zawinski i Michael Bayne; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Offset"
|
||
msgstr "Przesunięcie"
|
||
|
||
#: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Offset"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Offset"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/moire2.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Moire2"
|
||
msgstr "Moire2"
|
||
|
||
#: hacks/config/moire2.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes "
|
||
"with various operations. The planes are moving independently of one another, "
|
||
"causing the interference lines to spray. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wyświetlacz generuje płaszczyzny z koncentrycznych okręgów i owali i łączy "
|
||
"je różnymi operacjami. Płaszczyzny poruszają się niezależnie od siebie, co "
|
||
"powoduje tworzenie linii interferencji. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Moire_pattern Autor: Jamie Zawinski; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/moire2.xml:16
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Thickness"
|
||
msgstr "Grubość"
|
||
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Molecule"
|
||
msgstr "Cząsteczka"
|
||
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws several different representations of molecules. Some common molecules "
|
||
"are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) files as input. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Written by "
|
||
"Jamie Zawinski; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Różne schematy cząstek. Niektóre popularne molekuły są wbudowane; program "
|
||
"może odczytywać również pliki PDB (baza danych białek). http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Autor: Jamie Zawinski; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:18
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Label atoms"
|
||
msgstr "Etykietuj atomy"
|
||
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:19
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Describe molecule"
|
||
msgstr "Opisz cząsteczkę"
|
||
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:24
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw atomic nuclei"
|
||
msgstr "Rysuj jądra atomowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:25
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw atomic bonds"
|
||
msgstr "Rysuj wiązania atomowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:26
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw electron shells"
|
||
msgstr "Rysuj warstwę elektronową"
|
||
|
||
#: hacks/config/molecule.xml:46
|
||
msgctxt "@label:chooser"
|
||
msgid "PDB file or directory"
|
||
msgstr "Ścieżka do pliku lub katalogu PDB"
|
||
|
||
#: hacks/config/morph3d.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Morph3D"
|
||
msgstr "Morph3D"
|
||
|
||
#: hacks/config/morph3d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Platonic solids that turn inside out and get spikey. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bryły platońskie, które przewracają się na drugą stronę i stają się "
|
||
"kolczaste. http://en.wikipedia.org/wiki/Platonic_solid Autor: Marcelo "
|
||
"Vianna; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/morph3d.xml:15 hacks/config/polyhedra.xml:40
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:15
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Cube"
|
||
msgstr "Sześcian"
|
||
|
||
#: hacks/config/morph3d.xml:16 hacks/config/polyhedra.xml:39
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:16
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Octahedron"
|
||
msgstr "Ośmiościan"
|
||
|
||
#: hacks/config/morph3d.xml:17 hacks/config/polyhedra.xml:72
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:17
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Dodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastościan"
|
||
|
||
#: hacks/config/morph3d.xml:18 hacks/config/polyhedra.xml:71
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Icosahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestościan"
|
||
|
||
#: hacks/config/mountain.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Mountain"
|
||
msgstr "Góry"
|
||
|
||
#: hacks/config/mountain.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal "
|
||
"Pensa; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Generuje losowe trójwymiarowe rysunki wyglądające z grubsza jak góry. Autor: "
|
||
"Pascal Pensa; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/mountain.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Peaks"
|
||
msgstr "Szczyty"
|
||
|
||
#: hacks/config/mountain.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Peaks"
|
||
msgid "One"
|
||
msgstr "Jeden"
|
||
|
||
#: hacks/config/mountain.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Peaks"
|
||
msgid "Lots"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/munch.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Munch"
|
||
msgstr "Munch"
|
||
|
||
#: hacks/config/munch.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI "
|
||
"Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That "
|
||
"code still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, it "
|
||
"displays a creatively broken misimplementation of the classic munching "
|
||
"squares algorithm instead. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim Showalter, "
|
||
"Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Jak informuje HAKMEM (MIT AI "
|
||
"Memo 239, 1972), w 1962 roku Jackson Wright napisał powyższy kod PDP-1. Kod "
|
||
"ten wciąż żyje w tym programie, jakieś 46 lat później. W trybie \"mismunch"
|
||
"\" wyświetlane są niepoprawne implementacje klasycznego algorytmu munching "
|
||
"squares http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Munching_square Autorzy: Jackson Wright, Tim Showalter, Jamie Zawinski and "
|
||
"Steven Hazel; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/munch.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Munch or mismunch"
|
||
msgstr "Munch lub mismunch"
|
||
|
||
#: hacks/config/munch.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Munch only"
|
||
msgstr "Tylko Munch"
|
||
|
||
#: hacks/config/munch.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Mismunch only"
|
||
msgstr "Tylko Mismunch"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "NerveRot"
|
||
msgstr "NerveRot"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen "
|
||
"through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan Bornstein; "
|
||
"2000."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje różne kształty składające się z nerwowo wibrujących zawijasów, tak "
|
||
"jakby widzianych przez kamerę obsługiwaną przez małpę nafaszerowaną "
|
||
"narkotykami. Autor: Dan Bornstein; 2000."
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Blot count"
|
||
msgstr "Liczba plam"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Blot count"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Blot count"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:22 hacks/config/topblock.xml:33
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Colors"
|
||
msgstr "Kolory"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Colors"
|
||
msgid "Two"
|
||
msgstr "Dwa"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:22 hacks/config/topblock.xml:33
|
||
msgctxt "@item:inrange Colors"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:27
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Changes"
|
||
msgstr "Zmiany"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Changes"
|
||
msgid "Seldom"
|
||
msgstr "Rzadki"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:27
|
||
msgctxt "@item:inrange Changes"
|
||
msgid "Frequent"
|
||
msgstr "Często"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:31
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Nervousness"
|
||
msgstr "Nerwowość"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange Nervousness"
|
||
msgid "Calm"
|
||
msgstr "Spokojnie"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:31
|
||
msgctxt "@item:inrange Nervousness"
|
||
msgid "Spastic"
|
||
msgstr "Pokracznie"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:35
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Crunchiness"
|
||
msgstr "Chrupkość"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:35
|
||
msgctxt "@item:inrange Crunchiness"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/nerverot.xml:35
|
||
msgctxt "@item:inrange Crunchiness"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/noof.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Noof"
|
||
msgstr "Noof"
|
||
|
||
#: hacks/config/noof.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid "Draws some flowery, rotatey patterns. Written by Bill Torzewski; 2004."
|
||
msgstr "Rysuje pewne kwieciste i obrotowe wzorce. Autor: Bill Torzewski; 2004."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/noof.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws some rotatey patterns, using OpenGL. Written by Bill Torzewski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Obracające się wzory wyświetlane za pomocą OpenGL. Autor: Bill Torzewski; "
|
||
"2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/noseguy.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "NoseGuy"
|
||
msgstr "Ludzik z nochalem"
|
||
|
||
#: hacks/config/noseguy.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A little man with a big nose wanders around your screen saying things. "
|
||
"Written by Dan Heller and Jamie Zawinski; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ludzik z wielgachnym nochalem, który spaceruje po ekranie i coś tam sobie "
|
||
"gada. Autorzy: Dan Heller i Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/pacman.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Pacman"
|
||
msgstr "Pacman"
|
||
|
||
#: hacks/config/pacman.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Symulacja gry Pac-Man na losowo utworzonym poziomie. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Pac-Man Autor: Edwin de Jong; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/pacman.xml:12
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Player size"
|
||
msgstr "Rozmiar gracza"
|
||
|
||
#: hacks/config/pedal.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Pedal"
|
||
msgstr "Pedal"
|
||
|
||
#: hacks/config/pedal.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A demonstration of the even-odd winding rule. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Even-odd_rule http://en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Written by Dale "
|
||
"Moore; 1995."
|
||
msgstr ""
|
||
"Demonstracja zasady zwijania parzysty-nieparzysty. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Even-odd_rule http://en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Autor: Dale "
|
||
"Moore; 1995."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/pedal.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A demonstration of the even-odd winding rule. Written by Dale Moore; 1995."
|
||
msgstr ""
|
||
"Demonstracja zasady zwijania parzysty-nieparzysty. Autor: Dale Moore; 1995."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/pedal.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, "
|
||
"complex polygon, and renders it by filling using an even/odd winding rule. "
|
||
"Written by Dale Moore; 1995."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rodzaj połączenia spirografu i sztuki sznurkowej. Generowane są duże, "
|
||
"złożone wielokąty, wypełniane z użyciem regularnych lub dziwacznych, "
|
||
"zakręconych reguł. Autor: Dale Moore; 1995."
|
||
|
||
#: hacks/config/pedal.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Lines"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/pedal.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Lines"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Penetrate"
|
||
msgstr "Penetracja"
|
||
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz symuluje klasyczną grę z automatów Missile Command. Autor: "
|
||
"Adam Miller."
|
||
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:7
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Explosions"
|
||
msgstr "Eksplozje"
|
||
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Explosions"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Explosions"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:11
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Lasers"
|
||
msgstr "Lasery"
|
||
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Lasers"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Lasers"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:17
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Start badly, but learn"
|
||
msgstr "Rozpocznij słabo, ale ucz się"
|
||
|
||
#: hacks/config/penetrate.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Always play well"
|
||
msgstr "Zawsze graj dobrze"
|
||
|
||
#: hacks/config/penrose.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Penrose"
|
||
msgstr "Penrose"
|
||
|
||
#: hacks/config/penrose.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
||
"technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who "
|
||
"has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, "
|
||
"and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit "
|
||
"against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern "
|
||
"he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could "
|
||
"exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he "
|
||
"doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great "
|
||
"Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what "
|
||
"appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be "
|
||
"taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation "
|
||
"Written by Timo Korvola; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje quasi-okresowe kafelkowania, pomyśl o implikacjach nowoczesnych "
|
||
"technologii tworzyw sztucznych. Autor: Timo Korvola. W kwietniu 1997, Sir "
|
||
"Roger Penrose, brytyjski profesor matematyki, który pracował z Stephenem "
|
||
"Hawkingiem nad takimi tematami jak względność, czarne dziury i czy czas ma "
|
||
"początek, złożył pozew o pogwałcenie praw autorskich przez koncern Kimberly-"
|
||
"Clark Corporation, który, jak twierdzi Penrose, użył wzoru, który on "
|
||
"stworzył (wzór demonstrujący, że \"niepowtarzający się wzór może istnieć w "
|
||
"naturze\") w swoim pikowanym papierze toaletowym Kleenex. Penrose "
|
||
"stwierdził, że nie lubi się procesować, ale \"kiedy dochodzi do tego, że "
|
||
"ludność Wielkiej Brytanii jest zachęcana przez międzynarodowy koncern do "
|
||
"podcierania się czymś, co najwyraźniej jest dziełem Rycerza Królestwa, wtedy "
|
||
"ostatni bastion musi zostać obroniony\". Podane przez \"News of the Weird "
|
||
"#491\" 4 lipca 1997. http://en.wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Tessellation Autor: Timo Korvola; 1997."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/penrose.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica "
|
||
"technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who "
|
||
"has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, "
|
||
"and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit "
|
||
"against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern "
|
||
"he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could "
|
||
"exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he "
|
||
"doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great "
|
||
"Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what "
|
||
"appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be "
|
||
"taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Written by Timo Korvola; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje quasi-okresowe kafelkowania, pomyśl o implikacjach nowoczesnych "
|
||
"technologii tworzyw sztucznych. Autor: Timo Korvola. W kwietniu 1997, Sir "
|
||
"Roger Penrose, brytyjski profesor matematyki, który pracował z Stephenem "
|
||
"Hawkingiem nad takimi tematami jak względność, czarne dziury i czy czas ma "
|
||
"początek, złożył pozew o pogwałcenie praw autorskich przez koncern Kimberly-"
|
||
"Clark Corporation, który, jak twierdzi Penrose, użył wzoru, który on "
|
||
"stworzył (wzór demonstrujący, że \"niepowtarzający się wzór może istnieć w "
|
||
"naturze\") w swoim pikowanym papierze toaletowym Kleenex. Penrose "
|
||
"stwierdził, że nie lubi się procesować, ale \"kiedy dochodzi do tego, że "
|
||
"ludność Wielkiej Brytanii jest zachęcana przez międzynarodowy koncern do "
|
||
"podcierania się czymś, co najwyraźniej jest dziełem Rycerza Królestwa, wtedy "
|
||
"ostatni bastion musi zostać obroniony\". Podane przez \"News of the Weird "
|
||
"#491\" 4 lipca 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/penrose.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw ammann lines"
|
||
msgstr "Rysuj linie Ammanna"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Petri"
|
||
msgstr "Petri"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored "
|
||
"circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan "
|
||
"Bornstein; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Symuluje kolonie pleśni rosnące na szalce Petriego. Rosnące kolorowe okręgi "
|
||
"nakładają się i pozostawiają spiralne interferencje na swojej drodze. Autor: "
|
||
"Dan Bornstein."
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:17
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Colony shape"
|
||
msgstr "Kształt kolonii"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Colony shape"
|
||
msgid "Square"
|
||
msgstr "Kwadrat"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Colony shape"
|
||
msgid "Diamond"
|
||
msgstr "Romb"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:22
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Fertility"
|
||
msgstr "Płodność"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Fertility"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Fertility"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:26
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Offspring"
|
||
msgstr "Potomstwo"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange Offspring"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange Offspring"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:30
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Death comes"
|
||
msgstr "Śmierć nadchodzi"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Death comes"
|
||
msgid "Slowly"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Death comes"
|
||
msgid "Quickly"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:36
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Minimum rate of growth"
|
||
msgstr "Minimalny współczynnik wzrostu"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:36
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of growth"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:36
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of growth"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:40
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Maximum rate of growth"
|
||
msgstr "Maksymalny współczynnik wzrostu"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:40
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of growth"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:40
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of growth"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:44
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Minimum rate of death"
|
||
msgstr "Minimalny współczynnik umieralności"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:44
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of death"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:44
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum rate of death"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:48
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Maximum rate of death"
|
||
msgstr "Maksymalny współczynnik umieralności"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:48
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of death"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:48
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum rate of death"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:54
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Minimum lifespan"
|
||
msgstr "Minimalny czas życia"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:54
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum lifespan"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Krótki"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:54
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum lifespan"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Długi"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:58
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Maximum lifespan"
|
||
msgstr "Maksymalna długość życia"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:58
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum lifespan"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Krótki"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:58
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum lifespan"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Długi"
|
||
|
||
#: hacks/config/petri.xml:65
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Mold varieties"
|
||
msgstr "Różnorodności pleśni"
|
||
|
||
#: hacks/config/phosphor.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Phosphor"
|
||
msgstr "Fosfor"
|
||
|
||
#: hacks/config/phosphor.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
||
"phosphor. On MacOS and Linux, this program is also a fully-functional VT100 "
|
||
"emulator! Run it as an application instead of as a screen saver and you can "
|
||
"use it as a terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje symulację starego terminala, z dużymi pikselami i długo pozostającą "
|
||
"fosforescencją. Na MacOS i Linuksie program ten jest także w pełni "
|
||
"funkcjonalnym emulatorem terminala VT100. Uruchom go raczej jako program, a "
|
||
"nie jako wygaszacz ekranu. Możesz użyć go także jako terminalu. Autor: Jamie "
|
||
"Zawinski."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/phosphor.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
||
"phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as "
|
||
"an application instead of as a screen saver and you can use it as a "
|
||
"terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje symulację starego terminala, z dużymi pikselami i długo pozostającą "
|
||
"fosforescencją. Program ten jest także w pełni funkcjonalnym emulatorem "
|
||
"terminala VT100. Uruchom go raczej jako program, a nie jako wygaszacz "
|
||
"ekranu. Możesz użyć go także jako terminalu. Autor: Jamie Zawinski."
|
||
|
||
#. last-release: 5.14
|
||
#: hacks/config/phosphor.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain "
|
||
"phosphor. On X11 systems, This program is also a fully-functional VT100 "
|
||
"emulator! Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje symulację starego terminala, z dużymi pikselami i długo pozostającą "
|
||
"fosforescencją. Na systemach X11 program ten jest także w pełni "
|
||
"funkcjonalnym emulatorem terminala VT100. Możesz użyć go także jako "
|
||
"terminalu. Autor: Jamie Zawinski."
|
||
|
||
#: hacks/config/phosphor.xml:14
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Font scale"
|
||
msgstr "Rozmiar czcionki"
|
||
|
||
#: hacks/config/phosphor.xml:17
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Fade"
|
||
msgstr "Zanikanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/phosphor.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Fade"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/phosphor.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Fade"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/phosphor.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Amber"
|
||
msgstr "Bursztyn"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Photopile"
|
||
msgstr "Wielokąty"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. "
|
||
"The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones "
|
||
"being thrown out. Written by Jens Kilian; 2008."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wczytuje kilka losowych obrazów i wyświetla je w locie w formacji kołowej. "
|
||
"Formacja losowo zmienia prędkość i kierunek, a obrazy są okresowo wymieniane "
|
||
"na nowe. Autor: Jamie Zawinski; 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:10
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Image size"
|
||
msgstr "Plik obrazu"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:10
|
||
msgctxt "@item:inrange Image size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:10
|
||
msgctxt "@item:inrange Image size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:15
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Maximum angle from vertical"
|
||
msgstr "Maksymalny kąt od pionu"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:15
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical"
|
||
msgid "0 deg"
|
||
msgstr "0 stopni"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:15
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical"
|
||
msgid "90 deg"
|
||
msgstr "90 stopni"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Simulate instant film"
|
||
msgstr "Symuluj natychmiastowy film"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:25
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Instant film theme"
|
||
msgstr "Natychmiastowy motyw filmu"
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:25
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Clip images"
|
||
msgstr "Przytnij obrazy"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:27
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw drop shadows"
|
||
msgstr "Rysuj rzucane cienie"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:41
|
||
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Krótki"
|
||
|
||
#: hacks/config/photopile.xml:41
|
||
msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Długi"
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Piecewise"
|
||
msgstr "Piecewise"
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws a bunch of moving circles which switch from visibility to "
|
||
"invisibility at intersection points. Written by Geoffrey Irving; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje pęk poruszających się okręgów przełączających się od widoczności do "
|
||
"niewidoczności w punktach przecięcia. Autor: Geoffrey Irving; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Color shift"
|
||
msgstr "Zmiana koloru"
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Color shift"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Color shift"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Minimum radius"
|
||
msgstr "Minimalny promień"
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum radius"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Minimum radius"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:28
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Maximum radius"
|
||
msgstr "Maksymalny promień"
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum radius"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/piecewise.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Maximum radius"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Pinion"
|
||
msgstr "Pinion"
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws an interconnected set of gears moving across the screen. See also the "
|
||
"\"Gears\" and \"MoebiusGears\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Involute_gear Written by Jamie Zawinski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zespół wirujących, zazębionych trybików przesuwających się na ekranie. Zob. "
|
||
"także wygaszacze \"Gears\" i \"MoebiusGears\". http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Involute_gear Autor: Jamie Zawinski; 2007."
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Scrolling speed"
|
||
msgstr "Szybkość przewijania"
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Scrolling speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Scrolling speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Gear size"
|
||
msgstr "Rozmiar trybików"
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Gear size"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr "Mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Gear size"
|
||
msgid "Huge"
|
||
msgstr "Wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:28
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Max RPM"
|
||
msgstr "Maks. liczba obrotów na minutę"
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Max RPM"
|
||
msgid "100"
|
||
msgstr "100"
|
||
|
||
#: hacks/config/pinion.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Max RPM"
|
||
msgid "2000"
|
||
msgstr "2000"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Pipes"
|
||
msgstr "Rury"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; "
|
||
"1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rozrastająca się instalacja wodociągowa ze śrubami i zaworami. Autor: "
|
||
"Marcelo Vianna; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of pipes"
|
||
msgstr "Liczba rur"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of pipes"
|
||
msgid "One"
|
||
msgstr "Jedna"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of pipes"
|
||
msgid "A hundred"
|
||
msgstr "Sto"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Pipe length"
|
||
msgstr "Długość rury"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Pipe length"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Krótki"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Pipe length"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Długa"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Gadgetry"
|
||
msgstr "Gadżeciarstwo"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Gadgetry"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Żaden"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Gadgetry"
|
||
msgid "Lots"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:25
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Fisheye lens"
|
||
msgstr "Obiektyw \"rybie oko\""
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:26
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Allow tight turns"
|
||
msgstr "Włącz ciasne zakręty"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Curved pipes"
|
||
msgstr "Zagięte rury"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ball joints"
|
||
msgstr "Połączenia kulkowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Bolted fittings"
|
||
msgstr "Dopasowanie rur"
|
||
|
||
#: hacks/config/pipes.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random style"
|
||
msgstr "Losowy styl"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Polyhedra"
|
||
msgstr "Polyhedra"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Displays the 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and "
|
||
"antiprisms, and some information about each. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Dual_polyhedron http://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism "
|
||
"Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wyświetla zbiór 75 wielościanów foremnych oraz 5 zestawów nieskończonych "
|
||
"pryzm i antypryzm. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Stellation Autorzy: Dr. Zvi Har'El i Jamie Zawinski; 2004."
|
||
|
||
#. last-release: 5.22
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Displays the 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and "
|
||
"antiprisms, and some information about each. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Dr. Zvi "
|
||
"Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wyświetla różne bryły 3D i trochę informacji o każdej z nich. Nowa bryła "
|
||
"jest wybierana co parę sekund. Zawiera zbiór 75 wielościanów jednolitych "
|
||
"oraz 5 zestawów nieskończonych pryzm i antypryzm. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation http://en. "
|
||
"wikipedia.org/wiki/Dual_polyhedron http://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism "
|
||
"Autorzy: Dr. Zvi Har'El i Jamie Zawinski; 2004."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is "
|
||
"chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite "
|
||
"sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to "
|
||
"160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Stellation Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wyświetla różne bryły 3D i trochę informacji o każdej z nich. Nowa bryła "
|
||
"jest wybierana co parę sekund. Zawiera zbiór 75 wielościanów jednolitych "
|
||
"oraz 5 zestawów nieskończonych pryzm i antypryzm. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Autorzy: Dr. "
|
||
"Zvi Har'El i Jamie Zawinski; 2004."
|
||
|
||
#. last-release: 5.14
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is "
|
||
"chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite "
|
||
"sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to "
|
||
"160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra Written by Dr. Zvi "
|
||
"Har'El and Jamie Zawinski; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wyświetla różne bryły 3D i trochę informacji o każdej z nich. Nowa bryła "
|
||
"jest wybierana co parę sekund. Zawiera zbiór 75 wielościanów jednolitych "
|
||
"oraz 5 zestawów nieskończonych pryzm i antypryzm. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Uniform_polyhedra Autorzy: Dr. Zvi Har'El i Jamie Zawinski; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Display random polyhedron"
|
||
msgstr "Wyświetla losowy wielościan"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagonal prism"
|
||
msgstr "Pryzma pięciokątna"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagonal dipyramid"
|
||
msgstr "Podwójna piramida pięciokątna "
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagonal antiprism"
|
||
msgstr "Antypryzma pięciokątna"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagonal deltohedron"
|
||
msgstr "Deltościan pięciokątny"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagrammic prism"
|
||
msgstr "Pryzma pentagralna"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagrammic dipyramid"
|
||
msgstr "Podwójna piramida pentagralna"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagrammic antiprism"
|
||
msgstr "Antypryzma pentagralna"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagrammic deltohedron"
|
||
msgstr "Deltościań pentagralny"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagrammic crossed antiprism"
|
||
msgstr "Antypryzma pentagralna skrzyżowana"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagrammic concave deltohedron"
|
||
msgstr "Deltościan pentagralny wklęsły"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:33
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Truncated tetrahedron"
|
||
msgstr "Czworościan ścięty"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Triakistetrahedron"
|
||
msgstr "Czworościan potrójny"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:35
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Octahemioctahedron"
|
||
msgstr "Ośmiowklęsły ośmiościan"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:36
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Octahemioctacron"
|
||
msgstr "Dual ośmioośmiościanu wklęsłego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:37
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tetrahemihexahedron"
|
||
msgstr "Czworościan sześcienny wklęsły"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:38
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tetrahemihexacron"
|
||
msgstr "Dual czworościanu sześciennego wklęsłego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:41
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Cuboctahedron"
|
||
msgstr "Sześcioośmiościan"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:42
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rhombic dodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastościan rombowy"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:43
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Truncated octahedron"
|
||
msgstr "Ośmiościan ścięty"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:44
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tetrakishexahedron"
|
||
msgstr "Sześciościan poczwórny"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:45
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Truncated cube"
|
||
msgstr "Sześcian ścięty"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:46
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Triakisoctahedron"
|
||
msgstr "Ośmiościan potrójny"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:47
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rhombicuboctahedron"
|
||
msgstr "Sześcioośmiościan rombowy"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:48
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Deltoidal icositetrahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestoczworościan deltoidowy"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:49
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Truncated cuboctahedron"
|
||
msgstr "Sześcioośmiościan ścięty"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:50
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Disdyakisdodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastościan piątkowy"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:51
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Snub cube"
|
||
msgstr "Sześcian przycięty"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:52
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagonal icositetrahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestoczworościan pięciokątny"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:53
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small cubicuboctahedron"
|
||
msgstr "Szescioośmiościan mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:54
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small hexacronic icositetrahedron"
|
||
msgstr "Dual zzescioośmiościanu małego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:55
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great cubicuboctahedron"
|
||
msgstr "Szescioośmiościan wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:56
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great hexacronic icositetrahedron"
|
||
msgstr "Dual szescioośmiościanu wielkiego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:57
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Cubohemioctahedron"
|
||
msgstr "Sześcioośmiościan wklęsły"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:58
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Hexahemioctacron"
|
||
msgstr "Dual sześcioośmiościanu wklęsłego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:59
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Cubitruncated cuboctahedron"
|
||
msgstr "Sześcioośmiościan rombowy ścięty"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:60
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tetradyakishexahedron"
|
||
msgstr "Dual sześcioośmiościanu rombowego ściętego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:61
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great rhombicuboctahedron"
|
||
msgstr "Sześcioośmiościan rombowy wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:62
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great deltoidal icositetrahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestoczworościan deltoidowy wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:63
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small rhombihexahedron"
|
||
msgstr "Sześcian rombowy mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:64
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small rhombihexacron"
|
||
msgstr "Dual sześcianu rombowego małego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:65
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Stellated truncated hexahedron"
|
||
msgstr "Czworościan sześcienny gwiaździsty ścięty"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:66
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great triakisoctahedron"
|
||
msgstr "Wielki ośmiościan potrójny"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:67
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great truncated cuboctahedron"
|
||
msgstr "Sześcioośmiościan ścięty wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:68
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great disdyakisdodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastościan piątkowy wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:69
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great rhombihexahedron"
|
||
msgstr "Sześcian rombowy wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:70
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great rhombihexacron"
|
||
msgstr "Dual sześcianu rombowego wielkiego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:73
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Icosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestodwunastościan"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:74
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rhombic triacontahedron"
|
||
msgstr "Trzydziestościan rombowy"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:75
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Truncated icosahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestościan ścięty"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:76
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentakisdodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastościan piątkowy"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:77
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Truncated dodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastościan ścięty"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:78
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Triakisicosahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestościan potrójny"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:79
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rhombicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestodwunastościan rombowy"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:80
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Deltoidal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Sześćdziestościan deltoidowy"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:81
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Truncated icosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestodwunastościan ścięty wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:82
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Disdyakistriacontahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestościan szóstkowy"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:83
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Snub dodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastościan przycięty"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:84
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pentagonal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Sześćdziestościan pięciokątny"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:85
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small ditrigonal icosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestodwunastościan dytrygonalny mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:86
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small triambic icosahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestościan gwiazdkowy mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:87
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small icosicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestodwudziestodwunastościan mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:88
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small icosacronic hexecontahedron"
|
||
msgstr "Dual dwudziestodwudziestodwunastościanu małego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:89
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small snub icosicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestodwudziestodwunastościan mały obcięty"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:90
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small hexagonal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Sześćdziestościan hexagonalny mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:91
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small dodecicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastodwudziestodwunastościan mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:92
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small dodecacronic hexecontahedron"
|
||
msgstr "Dual dwunastodwudziestodwunastościanu małego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:93
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small stellated dodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastościan gwiaździsty mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:94
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastościan wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:95
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dodecadodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastodwunastosześcian wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:96
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Medial rhombic triacontahedron"
|
||
msgstr "Trzydziestościan rombowy średni"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:97
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Truncated great dodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastościan ścięty wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:98
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small stellapentakisdodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastościan piątkowy gwiaździsty mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:99
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rhombidodecadodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastodwunastościan rombowy"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:100
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Medial deltoidal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Sześćdziestościan deltoidowy średni"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:101
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small rhombidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastościan rombowy mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:102
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small rhombidodecacron"
|
||
msgstr "Dual dwunastościanu rombowego małego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:103
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Snub dodecadodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastodwunastościan przycięty"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:104
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Medial pentagonal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Sześćdziestościan pięciokątny"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:105
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ditrigonal dodecadodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastościan dytrygonalny"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:106
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Medial triambic icosahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestościan gwiazdkowy średni"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:107
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great ditrigonal dodecicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastodwudziestodwunastościan potrójny wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:108
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great ditrigonal dodecacronic hexecontahedron"
|
||
msgstr "Dual dwunastodwudziestodwunastościanu potrójnego wielkiego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:109
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small ditrigonal dodecicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastodwudziestodwunastościan potrójny mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:110
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small ditrigonal dodecacronic hexecontahedron"
|
||
msgstr "Dual dwunastodwudziestodwunastościanu potrójnego małego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:111
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Icosidodecadodecahedron"
|
||
msgstr "Dziestodwunastodwunastościan"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:112
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Medial icosacronic hexecontahedron"
|
||
msgstr "Dual dwudziestodwunastodwunastościanu"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:113
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Icositruncated dodecadodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastodwunastościan ścięty dwudziestościennie"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:114
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tridyakisicosahedron"
|
||
msgstr "Dual dwunastodwunastościanu ściętego dwudziestościennego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:115
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Snub icosidodecadodecahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestodwunastościan przycięty"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:116
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Medial hexagonal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Sześćdziestościan sześciokątny średni"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:117
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great ditrigonal icosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestodwunastościan potrójny"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:118
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great triambic icosahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestościan gwiazdkowy wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:119
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great icosicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestodwudziestodwunastościan wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:120
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great icosacronic hexecontahedron"
|
||
msgstr "Dual dwudziestodwudziestodwunastościanu wielkiego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:121
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small icosihemidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestodwunastościan wklęsły mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:122
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small icosihemidodecacron"
|
||
msgstr "Dual dwudziestodwunastościanu wklęsłego małego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:123
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small dodecicosahedron"
|
||
msgstr "Dwunastodwudziestościan mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:124
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small dodecicosacron"
|
||
msgstr "Dual dwunastodwudziestościanu małego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:125
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small dodecahemidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastodwunastościan wklęsły mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:126
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small dodecahemidodecacron"
|
||
msgstr "Dual dwunastodwunastościanu wklęsłego małego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:127
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great stellated dodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastościan gwiaździsty wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:128
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great icosahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestościan wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:129
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great icosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestodwunastościan wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:130
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great rhombic triacontahedron"
|
||
msgstr "Trzydziestościan rombowy wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:131
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great truncated icosahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestościan ścięty wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:132
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great stellapentakisdodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastościan piątkowy gwiaździsty wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:133
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rhombicosahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestościan rombowy"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:134
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Rhombicosacron"
|
||
msgstr "Dual dwudziestościanu rombowego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:135
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great snub icosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestodwunastościan przycięty wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:136
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great pentagonal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Sześćdziestościan pięciokątny wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:137
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small stellated truncated dodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastościan gwiaździsty ścięty mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:138
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great pentakisdodekahedron"
|
||
msgstr "Dwunastościan piątkowy wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:139
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Truncated dodecadodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastodwunastościan ścięty"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:140
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Medial disdyakistriacontahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestościan szóstkowy średni"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:141
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Inverted snub dodecadodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastościan przycięty odwrócony"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:142
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Medial inverted pentagonal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Sześćdziestościan pięciokątny odwrócony średni"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:143
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dodecicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastodwudziestodwunastościan wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:144
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dodecacronic hexecontahedron"
|
||
msgstr "Dual dwunastodwudziestodwunastościanu wielkiego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:145
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small dodecahemicosahedron"
|
||
msgstr "Dwunastodwudziestościan mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:146
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small dodecahemicosacron"
|
||
msgstr "Dual dwunastodwudziestościanu małego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:147
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dodecicosahedron"
|
||
msgstr "Dwunastodwudziestościan wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:148
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dodecicosacron"
|
||
msgstr "Dual dwunastodwudziestościanu wielkiego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:149
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great snub dodecicosidodecahedron"
|
||
msgstr "dwunastodwudziestodwunastościan przecięty wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:150
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great hexagonal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Sześćdziestościan heksagonalny wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:151
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dodecahemicosahedron"
|
||
msgstr "Dwunastodwudziestościan wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:152
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dodecahemicosacron"
|
||
msgstr "Dual dwunastodwudziestościanu wielkiego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:153
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great stellated truncated dodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastościan gwiaździsty ścięty wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:154
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great triakisicosahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestościan potrójny wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:155
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great rhombicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestodwunastościan rombowy wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:156
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great deltoidal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Sześćdziestościan deltoidowy wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:157
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great truncated icosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestodwunastościan ścięty wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:158
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great disdyakistriacontahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestościan szóstkowy wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:159
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great inverted snub icosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestodwunastościan przycięty odwrócony wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:160
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great inverted pentagonal hexecontahedron"
|
||
msgstr "Sześćdziestościan pięciokątny odwrócony wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:161
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dodecahemidodecahedron"
|
||
msgstr "dwunastodwunastościan wklęsły wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:162
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dodecahemidodecacron"
|
||
msgstr "Dual dwunastodwunastościanu wklęsłego wielkiego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:163
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great icosihemidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestodwunastościan wklęsły wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:164
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great icosihemidodecacron"
|
||
msgstr "Dual dwudziestodwunastościanu wklęsłego wielkiego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:165
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small retrosnub icosicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestodwudziestodwunastościan przycięty mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:166
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small hexagrammic hexecontahedron"
|
||
msgstr "Sześćdziestościan heksagralny mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:167
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great rhombidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwunastościan rombowy wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:168
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great rhombidodecacron"
|
||
msgstr "Dual dwunastościanu rombowego wielkiego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:169
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great retrosnub icosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestodwunastościan przycięty wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:170
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great pentagrammic hexecontahedron"
|
||
msgstr "Sześćdziestościan pentagralny wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:171
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dirhombicosidodecahedron"
|
||
msgstr "Dwudziestodwunastościan podwójny rombowy wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:172
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Great dirhombicosidodecacron"
|
||
msgstr "Dual dwudziestodwunastościanu podwójnego rombowego wielkiego"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:173
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Utah teapotahedron"
|
||
msgstr "Wielościan dzbanka herbaty Utah"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyhedra.xml:182
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Show description"
|
||
msgstr "Pokaż opis"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyominoes.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Polyominoes"
|
||
msgstr "Polyominoes"
|
||
|
||
#: hacks/config/polyominoes.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped "
|
||
"puzzle pieces. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen "
|
||
"Montgomery-Smith; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Na okrągło próbuje wypełnić całkowicie prostokąt nieregularnie "
|
||
"ukształtowanymi puzzlami. Autor: Stephen Montgomery-Smith."
|
||
|
||
#: hacks/config/polyominoes.xml:7
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Identical pieces"
|
||
msgstr "Identyczne części"
|
||
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Polytopes"
|
||
msgstr "Wielokształty"
|
||
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H."
|
||
"S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, "
|
||
"Inc., 1973, and Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: "
|
||
"Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American "
|
||
"Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by "
|
||
"Carsten Steger; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Program ten wyświetla sześć regularnych czterowymiarowych wielokształtów, "
|
||
"obracających się w czterech wymiarach. Inspiracją była książka Thomasa "
|
||
"Banchoff'a \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and "
|
||
"Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Autor: "
|
||
"Carsten Steger; 2003."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H."
|
||
"S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, "
|
||
"Inc., 1973, and Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: "
|
||
"Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American "
|
||
"Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Program ten wyświetla sześć regularnych czterowymiarowych wielokształtów, "
|
||
"obracających się w czterech wymiarach. Inspiracją była książka Thomasa "
|
||
"Banchoff'a \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and "
|
||
"Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/N-sphere http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Autor: Carsten Steger; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "5-cell (hyper-tetrahedron)"
|
||
msgstr "5 komorowe (wielowymiarowy czworościan)"
|
||
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "8-cell (hypercube / tesseract)"
|
||
msgstr "8 komorowe (hipersześcian / tesseract)"
|
||
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "16-cell (hyper-octahedron)"
|
||
msgstr "16 komorowe (wielowymiarowy ośmiościan)"
|
||
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "24-cell"
|
||
msgstr "24 komorowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "120-cell"
|
||
msgstr "120 komorowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "600-cell"
|
||
msgstr "600 komorowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Single color"
|
||
msgstr "Pojedynczy kolor"
|
||
|
||
#: hacks/config/polytopes.xml:35
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Colors By 4D Depth"
|
||
msgstr "Kolory przy użyciu 4D Depth"
|
||
|
||
#: hacks/config/pong.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Pong"
|
||
msgstr "Pong"
|
||
|
||
#: hacks/config/pong.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This simulates the 1971 Pong home video game, as well as various artifacts "
|
||
"from displaying it on a color TV set. In clock mode, the score keeps track "
|
||
"of the current time. http://en.wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy "
|
||
"English and Trevor Blackwell; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Symuluje grę Pong z 1971 roku, jak również różne artefakty pochodzące od "
|
||
"wyświetlania jej na kolorowym odbiorniku telewizyjnym. W trybie zegara, "
|
||
"wynik gry pokazuje bieżący czas. Autorzy: Jeremy English i Trevor Blackwell; "
|
||
"2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/pong.xml:9
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Game speed"
|
||
msgstr "Szybkość gry"
|
||
|
||
#: hacks/config/pong.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange Game speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/pong.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange Game speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/pong.xml:13
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Noise"
|
||
msgstr "Szum"
|
||
|
||
#: hacks/config/pong.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Noise"
|
||
msgid "Crisp"
|
||
msgstr "Ostry"
|
||
|
||
#: hacks/config/pong.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Noise"
|
||
msgid "Noisy"
|
||
msgstr "Szum"
|
||
|
||
#: hacks/config/pong.xml:18
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Clock mode"
|
||
msgstr "Tryb zegara"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "PopSquares"
|
||
msgstr "PopSquares"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi "
|
||
"Burton; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Generuje siatkę pulsujących kolorów w stylu pop-art. Autor: Levi Burton; "
|
||
"2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:12
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Subdivision"
|
||
msgstr "Podpodziały"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:20
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Number of colors"
|
||
msgstr "Liczba kolorów"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Light red"
|
||
msgstr "Jasnoczerwony "
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Light yellow"
|
||
msgstr "Jasnożółty"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Light green"
|
||
msgstr "Jasnozielony"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Light cyan"
|
||
msgstr "Jasny cyjan "
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Light blue"
|
||
msgstr "Jasnoniebieski "
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Light magenta"
|
||
msgstr "Jasna magenta "
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Dark red"
|
||
msgstr "Ciemnoczerwony "
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:35
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Dark yellow"
|
||
msgstr "Ciemnożółty "
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:36
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Dark green"
|
||
msgstr "Ciemnozielony"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:37
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Dark cyan"
|
||
msgstr "Ciemny cyjan"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:38
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Dark blue"
|
||
msgstr "Ciemnoniebieski"
|
||
|
||
# albo fuksyna/magenta
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:39
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Dark magenta"
|
||
msgstr "Ciemna magenta"
|
||
|
||
#: hacks/config/popsquares.xml:43
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Twitch"
|
||
msgstr "Kurczenie"
|
||
|
||
#: hacks/config/providence.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Providence"
|
||
msgstr "Opatrzność"
|
||
|
||
#: hacks/config/providence.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a "
|
||
"glory, proper.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by "
|
||
"Blair Tennessy; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"\"Piramida nie ukończona. W centrum oko w trójkącie, otoczone chwałą\". "
|
||
"Autor: Blair Tennessy; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/providence.xml:12
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw eye"
|
||
msgstr "Rysuj oko"
|
||
|
||
#: hacks/config/pulsar.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Pulsar"
|
||
msgstr "Pulsar"
|
||
|
||
#: hacks/config/pulsar.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, "
|
||
"and mipmaps. Written by David Konerding; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje przecinające się płaszczyzny, korzystając z łączenia alfa, mgły, "
|
||
"tekstur i mipmap. Autor: David Konerding."
|
||
|
||
#: hacks/config/pulsar.xml:12
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Quad count"
|
||
msgstr "Liczba czworokątów"
|
||
|
||
#: hacks/config/pulsar.xml:19
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable texturing"
|
||
msgstr "Włącz nakładanie tekstur"
|
||
|
||
#: hacks/config/pulsar.xml:20
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable texture mipmaps"
|
||
msgstr "Włącz mipmapy tekstur"
|
||
|
||
#: hacks/config/pulsar.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable blending"
|
||
msgstr "Włącz mieszanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/pulsar.xml:24
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Anti-alias lines"
|
||
msgstr "Wygładzaj linie"
|
||
|
||
#: hacks/config/pulsar.xml:25
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable texture filtering"
|
||
msgstr "Włącz filtrowanie tekstur"
|
||
|
||
#: hacks/config/pulsar.xml:27
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable depth buffer"
|
||
msgstr "Włącz bufor głębokości"
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Pyro"
|
||
msgstr "Pyro"
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and \"XFlame"
|
||
"\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Eksplodujące fajerwerki. Zobacz też wygaszacze \"Fireworkx\", \"Erupcja\" i "
|
||
"\"XFlame\". Autor: Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Particle density"
|
||
msgstr "Gęstość cząstek"
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Particle density"
|
||
msgid "Sparse"
|
||
msgstr "Nieliczne"
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Particle density"
|
||
msgid "Dense"
|
||
msgstr "Gęste"
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Launch frequency"
|
||
msgstr "Częstotliwość wystrzałów"
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Launch frequency"
|
||
msgid "Seldom"
|
||
msgstr "Rzadko"
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Launch frequency"
|
||
msgid "Often"
|
||
msgstr "Często"
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:21
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Explosive yield"
|
||
msgstr "Efekt eksplozji"
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Explosive yield"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/pyro.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Explosive yield"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Qix"
|
||
msgstr "Qix"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on "
|
||
"this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: "
|
||
"line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje serię odcinków odbijających się po ekranie i używając wariacji tego "
|
||
"podstawowego ruchu do wygenerowania różnych efektów: odcinków, wypełnionych "
|
||
"wielokątów, nakładających się półprzezroczystych obszarów... Autor: Jamie "
|
||
"Zawinski; 1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Line segments"
|
||
msgstr "Odcinki"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Solid objects"
|
||
msgstr "Stałe obiekty"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Linear motion"
|
||
msgstr "Ruch liniowy"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:39
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Additive colors"
|
||
msgstr "Sumujące się kolory"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:40
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Subtractive colors"
|
||
msgstr "Odejmujące się kolory"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:46
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Max size"
|
||
msgstr "Maksymalny rozmiar"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:48
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Poly corners"
|
||
msgstr "Narożniki Poly"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:54
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "Przezroczysty"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:55
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "XOR"
|
||
msgstr "XOR"
|
||
|
||
#: hacks/config/qix.xml:56
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Gravity"
|
||
msgstr "Grawitacja"
|
||
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "QuasiCrystal"
|
||
msgstr "KwaziKryształ"
|
||
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A quasicrystal is a structure that is ordered but aperiodic. Two-dimensional "
|
||
"quasicrystals can be generated by adding a set of planes where x is the sine "
|
||
"of y. Different complex aperiodic plane tilings are produced depending on "
|
||
"the period, position, and rotation of the component planes, and whether the "
|
||
"rotation of the planes is evenly distributed around the circle (the "
|
||
"\"symmetry\" option, above) or random. See also the \"RD-Bomb\", \"CWaves\" "
|
||
"and \"Penrose\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal "
|
||
"Written by Jamie Zawinski; 2013."
|
||
msgstr ""
|
||
"Kwazikrzystał jest strukturą uporządkowaną lecz aperiodyczną. Dwuwymiarowe "
|
||
"kwazikrzyszały można wygenerować poprzez dodawanie zestawu ścian gdzie x "
|
||
"jest sinusem y. Różne złożone aperiodyczne ściany płytek są tworzone w "
|
||
"zależności od okresu, położenia i obrotu składowych płaszczyzn i od tego czy "
|
||
"obrót płaszczyzn jest równo rozłożony wokół okręgu (opcja \"symetrii\", "
|
||
"powyżej) czy losowo. Zajrzyj także do wygaszaczy ekranu \"RD-Bomb\", \"CWaves"
|
||
"\" oraz \"Penrose\". http://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal Autor: Jamie "
|
||
"Zawinski; 2013."
|
||
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:23
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Contrast"
|
||
msgstr "Kontrast"
|
||
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Contrast"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niski"
|
||
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Contrast"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysoki"
|
||
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:30
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Displacement"
|
||
msgstr "Przemieszczenie"
|
||
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:31 hacks/config/rocks.xml:21
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Rotation"
|
||
msgstr "Obrót"
|
||
|
||
#: hacks/config/quasicrystal.xml:32
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Symmetry"
|
||
msgstr "Symetria"
|
||
|
||
#: hacks/config/queens.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Queens"
|
||
msgstr "Hetmani"
|
||
|
||
#: hacks/config/queens.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"The N-Queens problem: how to place N queens on an NxN chessboard such that "
|
||
"no queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Problem N-hetmanów: jak umieścić N hetmanów na NxN szachownicy, tak aby "
|
||
"żaden z hetmanów nie mógł zaatakować swojego? Zobacz również wygaszacz "
|
||
"ekranu \"Koniec gry\". http://pl.wikipedia.org/wiki/Problem_ośmiu_hetmanów "
|
||
"Autor: Blair Tennessy; 2002."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/queens.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Solves the N-Queens problem (where N is between 5 and 10 queens). The "
|
||
"problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard such that no "
|
||
"queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rozwiązuje problem N-hetmanów (gdzie N zawiera się pomiędzy 5 a 10 "
|
||
"hetmanów). Problem jest następujący: jak ustawić N hetmanów na szachownicy "
|
||
"NxN tak, aby nie atakowały się wzajemnie? Zobacz również wygaszacz ekranu "
|
||
"\"Koniec gry\". http://pl.wikipedia.org/wiki/Problem_ośmiu_hetmanów Autor: "
|
||
"Blair Tennessy; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "RDbomb"
|
||
msgstr "Bomba RD"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Reaction-diffusion: draws a grid of growing square-like shapes that, once "
|
||
"they overtake each other, react in unpredictable ways. Written by Scott "
|
||
"Draves; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Reakcja-dyfuzja: rysuje siatkę rosnących \"kwadratopodobnych\" kształtów, "
|
||
"które gdy się pokryją, reagują w nieprzewidywalny sposób. \"RD\" to skrót na "
|
||
"\"reakcję rozpraszającą\". Autor: Scott Draves; 1997."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each "
|
||
"other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. "
|
||
"Written by Scott Draves; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje siatkę rosnących \"kwadratopodobnych\" kształtów, które gdy się "
|
||
"pokryją, reagują w nieprzewidywalny sposób. \"RD\" to skrót na \"reakcję "
|
||
"rozpraszającą\". Autor: Scott Draves; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:26
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Wander speed"
|
||
msgstr "Szybkość wędrowania"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange Wander speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange Wander speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Fill screen"
|
||
msgstr "Wypełnij ekran"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Fill screen"
|
||
msgid "1%"
|
||
msgstr "1%"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Fill screen"
|
||
msgid "100%"
|
||
msgstr "100%"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Epoch"
|
||
msgstr "Era"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Epoch"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Epoch"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:40 hacks/config/rdbomb.xml:40
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "X tile size"
|
||
msgstr "Rozmiar płytki X"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:42 hacks/config/rdbomb.xml:42
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Y tile size"
|
||
msgstr "Rozmiar płytki Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:46 hacks/config/rdbomb.xml:46
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Reaction"
|
||
msgstr "Reakcja"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:48 hacks/config/rdbomb.xml:48
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Diffusion"
|
||
msgstr "Dyfuzja"
|
||
|
||
#: hacks/config/rd-bomb.xml:52 hacks/config/rdbomb.xml:52
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Seed radius"
|
||
msgstr "Promień początkowy"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Ripples"
|
||
msgstr "Zmarszczki wody"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Rippling interference patterns reminiscent of splashing water distort a "
|
||
"loaded image. Written by Tom Hammersley; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wzorce interferujących fal przypominające zniekształcenie obrazu poprzez "
|
||
"uderzenie na wodzie. Autor: Tom Hammersley; 1999."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws rippling interference patterns like splashing water, overlayed on "
|
||
"the desktop or an image. Written by Tom Hammersley; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje falujące wzorce interferencyjne podobne do fal na wodzie "
|
||
"prezentowanych na pulpicie lub na obrazku. Autor: Tom Hammersley; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Drippiness"
|
||
msgstr "Kapanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Drippiness"
|
||
msgid "Drizzle"
|
||
msgstr "Mżawka"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Drippiness"
|
||
msgid "Storm"
|
||
msgstr "Burza"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:23
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Fluidity"
|
||
msgstr "Płynność"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Fluidity"
|
||
msgid "Small drops"
|
||
msgstr "Małe krople"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Fluidity"
|
||
msgid "Big drops"
|
||
msgstr "Duże krople"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:31
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Moving splashes"
|
||
msgstr "Poruszające się bryzgi"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:32
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Psychedelic colors"
|
||
msgstr "Psychodeliczne kolory"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:33
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Grayscale"
|
||
msgstr "Skala szarości"
|
||
|
||
#: hacks/config/ripples.xml:38
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Magic lighting effect"
|
||
msgstr "Efekt magicznego światła"
|
||
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Rocks"
|
||
msgstr "Skały"
|
||
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in "
|
||
"rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tworzy animację lotu przez pole asteroid, ze zmieniającym się kierunkiem i "
|
||
"obrotami. Autor: Jamie Zawinski; 1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Velocity"
|
||
msgstr "Prędkość"
|
||
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Velocity"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Velocity"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/rocks.xml:22
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Steering"
|
||
msgstr "Sterowanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/rorschach.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Rorschach"
|
||
msgstr "Rorschach"
|
||
|
||
#: hacks/config/rorschach.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This generates random inkblot patterns via a reflected random walk. Any deep-"
|
||
"seated neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Random_walk Written by Jamie Zawinski; 1992."
|
||
msgstr ""
|
||
"Generuje przypadkowe plamy atramentowe wykorzystując błądzenie losowe. "
|
||
"Wszelkie głęboko zakorzenione, neurotyczne tendencje, jakie ujawni ten "
|
||
"program są Twoim własnym problemem. http://pl.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Test_Rorschacha http://pl.wikipedia.org/wiki/Błądzenie_losowe Autor: Jamie "
|
||
"Zawinski; 1992."
|
||
|
||
#: hacks/config/rorschach.xml:15
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "With X symmetry"
|
||
msgstr "Z symetrią względem osi X"
|
||
|
||
#: hacks/config/rorschach.xml:16
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "With Y symmetry"
|
||
msgstr "Z symetrią względem osi Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/rotor.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Rotor"
|
||
msgstr "Rotor"
|
||
|
||
#: hacks/config/rotor.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Draws a line segment moving along a complex spiraling curve. "
|
||
"Written by Tom Lawrence; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Rysuje odcinek "
|
||
"poruszającej się spiralnie linii. Autor: Tom Lawrence; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13
|
||
#: hacks/config/wander.xml:25
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Długość"
|
||
|
||
#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13
|
||
#: hacks/config/wander.xml:25
|
||
msgctxt "@item:inrange Length"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Krótki"
|
||
|
||
#: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13
|
||
#: hacks/config/wander.xml:25
|
||
msgctxt "@item:inrange Length"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Długi"
|
||
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "RotZoomer"
|
||
msgstr "RotZoomer"
|
||
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Distorts an image by rotating and scaling random sections of it. Written by "
|
||
"Claudio Matsuoka; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zniekształca obraz poprzez obracanie i skalowanie jego losowych obszarów. "
|
||
"Autor: Claudio Matsuoka; 2001."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by "
|
||
"Claudio Matsuoka; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tworzy kolaż z obróconych i przeskalowanych wycinków ekranu. Autor: Claudio "
|
||
"Matsuoka; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:15
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Rectangle count"
|
||
msgstr "Liczba prostokątów"
|
||
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Stationary rectangles"
|
||
msgstr "Nieruchome prostokąty"
|
||
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Wandering rectangles"
|
||
msgstr "Wędrujące prostokąty"
|
||
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Sweeping arcs"
|
||
msgstr "Zamiatające łuki"
|
||
|
||
#: hacks/config/rotzoomer.xml:24
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Animate"
|
||
msgstr "Animacja"
|
||
|
||
#: hacks/config/rubik.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Rubik"
|
||
msgstr "Rubik"
|
||
|
||
#: hacks/config/rubik.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly "
|
||
"shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" screen "
|
||
"savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by Marcelo "
|
||
"Vianna; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje Kostkę Rubika obracającą się w trzech wymiarach i kolejno miesza ją, "
|
||
"i rozwiązuje. Zobacz również wygaszacze \"GLSnake\" i \"Cube21\". http://pl."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Kostka_Rubika Autor: Marcelo Vianna; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/rubik.xml:23
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Hide shuffling"
|
||
msgstr "Ukryj mieszanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "RubikBlocks"
|
||
msgstr "RubikBlocks"
|
||
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", "
|
||
"\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Combination_puzzles#Irregular_cuboids Written by Vasek Potocek; 2009."
|
||
msgstr ""
|
||
"Animacja układanki w Rubik's Mirror Blocks. Zobacz również wygaszacze \"Rubik"
|
||
"\" i \"GLSnake\".http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Combination_puzzles#Irregular_cuboids Autor: Vasek Potocek; 2009."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/rubikblocks.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", "
|
||
"\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Written by Vasek Potocek; 2009."
|
||
msgstr ""
|
||
"Animacja układanki w Rubik's Mirror Blocks. Zobacz również wygaszacze \"Rubik"
|
||
"\" i \"GLSnake\".http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Autor: Vasek Potocek; 2009."
|
||
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "SBalls"
|
||
msgstr "SBalls"
|
||
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws an animation of textured balls spinning like crazy. Written by Eric "
|
||
"Lassauge; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje animację teksturowanych piłek kręcących się jak szalone. Autor: Eric "
|
||
"Lassauge; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Plane"
|
||
msgstr "Płaszczyzna"
|
||
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pyramid"
|
||
msgstr "Ostrosłup"
|
||
|
||
#: hacks/config/sballs.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Star"
|
||
msgstr "Gwiazda"
|
||
|
||
#: hacks/config/shadebobs.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "ShadeBobs"
|
||
msgstr "ShadeBobs"
|
||
|
||
#: hacks/config/shadebobs.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something "
|
||
"like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje gładko cieniowane, oscylujące, owalne wzorce wyglądające jak ślady "
|
||
"pary lub neonowe rurki. Autor: Shane Smit; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/shadebobs.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Count"
|
||
msgid "One"
|
||
msgstr "Jeden"
|
||
|
||
#: hacks/config/sierpinski.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Sierpinski"
|
||
msgstr "Sierpiński"
|
||
|
||
#: hacks/config/sierpinski.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle "
|
||
"fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje dwuwymiarową odmianę rekurencyjnego fraktala - trójkąta "
|
||
"Sierpińskiego. Zobacz także wygaszacz \"Sierpiński 3D\" http://pl.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Trójkąt_Sierpińskiego Autor: Desmond Daignault; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Points"
|
||
msgstr "Punkty"
|
||
|
||
#: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Points"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Points"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Sierpinski3D"
|
||
msgstr "Sierpiński 3D"
|
||
|
||
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski "
|
||
"and Tim Robinson; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rekursywny czworościan Sierpińskiego. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Autor: Jamie Zawinski i Tim "
|
||
"Robinson; 1999."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/sierpinski3d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws the Sierpinski tetrahedron fractal, the three-dimensional variant "
|
||
"of the recursive Sierpinski triangle. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski "
|
||
"and Tim Robinson; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje trójwymiarową odmianę rekurencyjnego fraktala - trójkąta "
|
||
"Sierpińskiego. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Autor: Jamie Zawinski i Tim "
|
||
"Robinson; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "SkyTentacles"
|
||
msgstr "SkyTentacles"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"There is a tentacled abomination in the sky. From above you it devours. "
|
||
"Written by Jamie Zawinski; 2008."
|
||
msgstr ""
|
||
"Na górze w niebie istnieje mackowata odraza. Trawi ona sponad ciebie. "
|
||
"Napisane przez Jamie Zawinski (tł. z ang.); 2008."
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
|
||
msgid "1"
|
||
msgstr "1"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange Tentacles"
|
||
msgid "20"
|
||
msgstr "20"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:21
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Flexibility"
|
||
msgstr "Elastyczność"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Flexibility"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Flexibility"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:25
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Wiggliness"
|
||
msgstr "Chybotanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:25
|
||
msgctxt "@item:inrange Wiggliness"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:25
|
||
msgctxt "@item:inrange Wiggliness"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:41
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "X resolution"
|
||
msgstr "Rozdzielczość X"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:41
|
||
msgctxt "@item:inrange X resolution"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niska"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:41
|
||
msgctxt "@item:inrange X resolution"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysoka"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:44
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Y resolution"
|
||
msgstr "Rozdzielczość Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:44
|
||
msgctxt "@item:inrange Y resolution"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niska"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:44
|
||
msgctxt "@item:inrange Y resolution"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysoka"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:49
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw skin"
|
||
msgstr "Rysuj skórę "
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:50
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Cartoony"
|
||
msgstr "Rysunkowy"
|
||
|
||
#: hacks/config/skytentacles.xml:51
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Tentacles can intersect"
|
||
msgstr "Macki mogą się przecinać."
|
||
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "SlideScreen"
|
||
msgstr "Slajdy"
|
||
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A variant on a \"fifteen puzzle\", operating on the screen or an image. It "
|
||
"divides the image into a grid and randomly shuffles the squares. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wariant \"piętnastu puzzli\" operujący na ekranie lub obrazie. Bierze "
|
||
"obrazek, dzieli go na kwadraty a potem miesza kawałki jak w grze w \"16 "
|
||
"puzzli\", gdzie w siatce kwadratów brakuje jednego z nich. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Autor: Jamie Zawinski; 1994."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the "
|
||
"squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games where "
|
||
"there is a grid of squares, one of which is missing. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994."
|
||
msgstr ""
|
||
"Bierze obrazek, dzieli go na kwadraty a potem miesza kawałki jak w grze w "
|
||
"\"16 puzzli\", gdzie w siatce kwadratów brakuje jednego z nich. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Autor: Jamie Zawinski; 1994."
|
||
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Pause"
|
||
msgstr "Pauza"
|
||
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Pause"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Krótka"
|
||
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Pause"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Długa"
|
||
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:26
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Slide speed"
|
||
msgstr "Szybkość zmiany slajdów"
|
||
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange Slide speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange Slide speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/slidescreen.xml:34
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Gutter size"
|
||
msgstr "Rozmiar rynny"
|
||
|
||
#: hacks/config/slip.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Slip"
|
||
msgstr "Slip"
|
||
|
||
#: hacks/config/slip.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet "
|
||
"engine and spews them out the other side. To avoid turning the image "
|
||
"completely to mush, every now and then it will it interject some splashes of "
|
||
"color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image like "
|
||
"taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten program wyświetla losowe kawałki na ekranie, a następnie zasysa je do "
|
||
"silnika odrzutowego i wypluwa po drugiej stronie. Aby uniknąć zamienienia "
|
||
"obrazka w kompletną papkę, do obrazka dorzucane są kolorowe plamy, obrazek "
|
||
"wchodzi w obroty lub rozciąga się jak krówka ciągutka. Autorzy: Scott Draves "
|
||
"i Jamie Zawinski; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Sonar"
|
||
msgstr "Sonar"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local "
|
||
"network, and plots their distance (response time) from you. The three rings "
|
||
"represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds "
|
||
"respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve "
|
||
"hosts. http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski "
|
||
"and Stephen Martin; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje obraz sonaru, który wyświetla pingi (jako punkty na sonarze) hostów "
|
||
"Twojej lokalnej sieci i wskazuje ich odległość (czas odpowiedzi) od Ciebie. "
|
||
"Trzy okręgi odpowiadają czasom pingów odpowiednio na poziomach 2.5, 70 i "
|
||
"2000 milisekund. Ewentualnie można uruchomić symulację, która nie wskazuje "
|
||
"faktycznych hostów. http://pl.wikipedia.org/wiki/Ping Autorzy: Jamie "
|
||
"Zawinski i Stephen Martin; 1998."
|
||
|
||
#. last-release: 5.23
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local "
|
||
"network, and plots their distance (response time) from you. The three rings "
|
||
"represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds "
|
||
"respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve "
|
||
"hosts. (If pinging doesn't work on Linux, you may need to make the "
|
||
"executable be setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by "
|
||
"Jamie Zawinski and Stephen Martin; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje obraz sonaru, który wyświetla pingi (jako punkty na sonarze) hostów "
|
||
"Twojej lokalnej sieci i wskazuje ich odległość (czas odpowiedzi) od Ciebie. "
|
||
"Trzy okręgi odpowiadają czasom pingów odpowiednio na poziomach 2.5, 70 i "
|
||
"2000 milisekund. Ewentualnie można uruchomić symulację, która nie wskazuje "
|
||
"faktycznych hostów. (Jeśli pingowanie nie działa, na Linuksie, może być "
|
||
"koniecznie wykorzystanie setuid.) http://pl.wikipedia.org/wiki/Ping Autorzy: "
|
||
"Jamie Zawinski i Stephen Martin; 1998."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local "
|
||
"network, and plots their distance (response time) from you. The three rings "
|
||
"represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds "
|
||
"respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve "
|
||
"hosts. (If pinging doesn't work, you may need to make the executable be "
|
||
"setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski "
|
||
"and Stephen Martin; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje obraz sonaru, który wyświetla pingi (jako punkty na sonarze) hostów "
|
||
"Twojej lokalnej sieci i wskazuje ich odległość (czas odpowiedzi) od Ciebie. "
|
||
"Trzy okręgi odpowiadają czasom pingów odpowiednio na poziomach 2.5, 70 i "
|
||
"2000 milisekund. Ewentualnie można uruchomić symulację, która nie wskazuje "
|
||
"faktycznych hostów. (Jeśli pingowanie nie działa, może być koniecznie "
|
||
"wykorzystanie setuid.) http://pl.wikipedia.org/wiki/Ping Autorzy: Jamie "
|
||
"Zawinski i Stephen Martin; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ping local subnet"
|
||
msgstr "Ping na lokalnej podsieci"
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:19
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ping subnet/24 (254 hosts)"
|
||
msgstr "Ping podsieci/24 (254 hosty)"
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:20
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ping subnet/25 (126 hosts)"
|
||
msgstr "Ping podsieci/25 (126 hostów)"
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:21
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ping subnet/26 (62 hosts)"
|
||
msgstr "Ping podsieci/26 (62 hosty)"
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ping subnet/27 (31 hosts)"
|
||
msgstr "Ping podsieci/27 (31 hostów)"
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ping subnet/28 (14 hosts)"
|
||
msgstr "Ping podsieci/28 (14 hostów)"
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ping subnet/29 (6 hosts)"
|
||
msgstr "Ping podsieci/29 (6 hostów)"
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ping subnet/30 (2 hosts)"
|
||
msgstr "Ping podsieci/30 (2 hosty)"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ping known SSH hosts"
|
||
msgstr "Pinguj znane hosty SSH"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Ping Google, Facebook, etc."
|
||
msgstr "Ping do Google, Facebook, itp."
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Simulation (don't ping)"
|
||
msgstr "Symulacja (nie pinguj)"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:39
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Font size"
|
||
msgstr "Rozmiar czcionki"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Font size"
|
||
msgid "Tiny"
|
||
msgstr "Mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Font size"
|
||
msgid "Huge"
|
||
msgstr "Wielki"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:51
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Simulation team A name"
|
||
msgstr "Nazwa drużyny A symulacji"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:52
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "A count"
|
||
msgstr "Liczba A"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:57
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Simulation team B name"
|
||
msgstr "Nazwa drużyny B symulacji"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:58
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "B count"
|
||
msgstr "Liczba B"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:63
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Resolve host names"
|
||
msgstr "Sprawdź nazwy hostów"
|
||
|
||
#: hacks/config/sonar.xml:64
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Show ping times"
|
||
msgstr "Pokaż czasy pingów"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "SpeedMine"
|
||
msgstr "Zjazd w kopalni"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written "
|
||
"by Conrad Parker; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Symuluje jazdę skalistym szybem kopalni lub w dziwnym tańczącym robaku. "
|
||
"Autor: Conrad Parker; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Max velocity"
|
||
msgstr "Maksymalna prędkość"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Max velocity"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Max velocity"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Thrust"
|
||
msgstr "Ciąg"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Thrust"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Thrust"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Gravity"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Tunnel"
|
||
msgstr "Tunel"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Worm"
|
||
msgstr "Robak"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:33
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Rocky walls"
|
||
msgstr "Skaliste ściany"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:34
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Allow wall collisions"
|
||
msgstr "Pozwól na zderzenia ze ścianami"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:35
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Present bonuses"
|
||
msgstr "Pokazuj premie"
|
||
|
||
#: hacks/config/speedmine.xml:36
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Display crosshair"
|
||
msgstr "Wyświetlaj celownik"
|
||
|
||
#: hacks/config/sphere.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Sphere"
|
||
msgstr "Sfera"
|
||
|
||
#: hacks/config/sphere.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Draws shaded spheres in multiple colors. Written by Tom Duff "
|
||
"and Jamie Zawinski; 1982, 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Rysuje "
|
||
"cieniowane kule w różnych kolorach. Autorzy: Tom Duff i Jamie Zawinski; "
|
||
"1982, 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Spheremonics"
|
||
msgstr "Sferomonia"
|
||
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they "
|
||
"are only remotely related to the mathematical definition found in the "
|
||
"solution to certain wave functions, most notably the eigenfunctions of "
|
||
"angular momentum operators. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Written by Paul "
|
||
"Bourke and Jamie Zawinski; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Te zamknięte obiekty są powszechnie nazywane sferycznymi harmonikami, "
|
||
"chociaż są krewniakami obiektów będących rozwiązaniami pewnych funkcji "
|
||
"falowych, a zwłaszcza funkcji własnych operatorów momentu pędu. http://pl."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Harmoniki_sferyczne Autorzy: Paul Bourke i Jamie Zawinski."
|
||
|
||
#: hacks/config/spheremonics.xml:37
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Smoothed lines"
|
||
msgstr "Wygładzone linie"
|
||
|
||
#: hacks/config/spiral.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Spiral"
|
||
msgstr "Spirala"
|
||
|
||
#: hacks/config/spiral.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Moving circular moire patterns. Written by Peter "
|
||
"Schmitzberger; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Poruszające się "
|
||
"po okręgu wzory mory. Autor: Peter Schmitzberger; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/spiral.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Cycles"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/spiral.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Cycles"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Spotlight"
|
||
msgstr "Światło punktowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"A spotlight scanning across a black screen, illuminating a loaded image when "
|
||
"it passes. Written by Rick Schultz and Jamie Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Punktowe światło wędrujące po czarnym ekranie, oświetlające wczytany obraz, "
|
||
"nad którym przechodzi. Autor: Rick Schultz i Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
||
#. last-release: 5.17
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the "
|
||
"underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz "
|
||
"and Jamie Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje punktowe światło wędrujące po czarnym ekranie, oświetlające fragment "
|
||
"pulpitu (lub grafiki) nad którym przechodzi. Autor: Rick Schultz i Jamie "
|
||
"Zawinski; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Spotlight size"
|
||
msgstr "Rozmiar światła punktowego"
|
||
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Spotlight size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Małe"
|
||
|
||
#: hacks/config/spotlight.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Spotlight size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duże"
|
||
|
||
#: hacks/config/sproingies.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Sproingies"
|
||
msgstr "Sproingies"
|
||
|
||
#: hacks/config/sproingies.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally "
|
||
"explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q"
|
||
"%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; "
|
||
"1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Sprężynopodobne stwory schodzą po niekończących się schodach i czasami "
|
||
"eksplodują! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Marble_Madness Autor Ed Mackey; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/sproingies.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Sproingies"
|
||
msgstr "Sprężynki"
|
||
|
||
#: hacks/config/sproingies.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Sproingies"
|
||
msgid "One"
|
||
msgstr "Jeden"
|
||
|
||
#: hacks/config/sproingies.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Sproingies"
|
||
msgid "Lots"
|
||
msgstr "Wiele"
|
||
|
||
#: hacks/config/sproingies.xml:17
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Fall off edge"
|
||
msgstr "Odpadająca krawędź"
|
||
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Squiral"
|
||
msgstr "Squiral"
|
||
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals "
|
||
"grow outward until they hit something, then they go around it. Written by "
|
||
"Jeff Epler; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje zbiór oddziałujących ze sobą automatów tworzących spirale kwadratowe. "
|
||
"Spirale rosną na zewnątrz i gdy zetkną się z czymś, omijają to. Autor: Jeff "
|
||
"Epler; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:14 hacks/config/twang.xml:19
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Randomness"
|
||
msgstr "Losowość"
|
||
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Randomness"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niska"
|
||
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Randomness"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysoka"
|
||
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:18
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Seeds"
|
||
msgstr "Zarodki"
|
||
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:23
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Handedness"
|
||
msgstr "Kierunek"
|
||
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Handedness"
|
||
msgid "Left"
|
||
msgstr "Lewo"
|
||
|
||
#: hacks/config/squiral.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Handedness"
|
||
msgid "Right"
|
||
msgstr "Prawo"
|
||
|
||
#: hacks/config/stairs.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Stairs"
|
||
msgstr "Schody"
|
||
|
||
#: hacks/config/stairs.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wyświetla \"Niemożliwą klatkę\" Eschera i obraca ją w trzech wymiarach. "
|
||
"Autor: Marcelo Vianna; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Starfish"
|
||
msgstr "Rozgwiazda"
|
||
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Undulating, throbbing, star-like patterns pulsate, rotate, and turn inside "
|
||
"out. Another display mode uses these shapes to lay down a field of colors, "
|
||
"which are then cycled. The motion is very organic. Written by Jamie "
|
||
"Zawinski; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Falujące, tętniące, gwiazdopodobne wzorów, które pulsują, obracają się i "
|
||
"wywracają wnętrzem na zewnątrz. Inny tryb wyświetlania używa kształtów do "
|
||
"nałożenia wzorca kolorów, który jest następnie cyklicznie zmieniany. Ten "
|
||
"ruch jest bardzo organiczny. Autor: Jamie Zawinski; 1997."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which "
|
||
"pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes "
|
||
"to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very "
|
||
"organic. Written by Jamie Zawinski; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Generuje sekwencję falujących, tętniących, gwiazdopodobnych wzorów, które "
|
||
"pulsują, obracają się i wywracają wnętrzem na zewnątrz. Inny tryb "
|
||
"wyświetlania używa kształtów do nałożenia wzorca kolorów, który jest "
|
||
"następnie cyklicznie zmieniany. Ten ruch jest bardzo organiczny. Autor: "
|
||
"Jamie Zawinski; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:9
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Color gradients"
|
||
msgstr "Gradienty koloru"
|
||
|
||
#: hacks/config/starfish.xml:10
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pulsating blob"
|
||
msgstr "Pulsująca bańka"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "StarWars"
|
||
msgstr "Gwiezdne Wojny"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over "
|
||
"a star field, like at the beginning of the movie of the same name. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie Zawinski and "
|
||
"Claudio Matauoka; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje ciąg tekstu powoli przesuwający się w dal pod kątem, na tle gwiazd, "
|
||
"tak jak na początku film o tej nazwie. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Star_Wars_opening_crawl Autorzy: Jamie Zawinski i Claudio Matauoka; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange"
|
||
msgid " Frame rate Low"
|
||
msgstr "Liczba klatek na sekundę Niska"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange"
|
||
msgid "Scroll speed Slow"
|
||
msgstr "Szybkość przewijania Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:13 hacks/config/starwars.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange"
|
||
msgid " Stars speed Slow"
|
||
msgstr " Szybkość gwiazd Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:31
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Wrap long lines"
|
||
msgstr "Zawijaj długie linie"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:32
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Texture-mapped font"
|
||
msgstr "Czcionka teksturowa"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:33
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Anti-aliased lines"
|
||
msgstr "Wygładzone linie"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:35
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Thick lines"
|
||
msgstr "Grube linie"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:36
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Fade out"
|
||
msgstr "Wygaszenie"
|
||
|
||
#: hacks/config/starwars.xml:44
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "or, Text columns"
|
||
msgstr "lub Kolumny tekstu"
|
||
|
||
#: hacks/config/stonerview.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "StonerView"
|
||
msgstr "StonerView"
|
||
|
||
#: hacks/config/stonerview.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral "
|
||
"patterns. Inspired by David Tristram's `electropaint' screen saver, "
|
||
"originally written for SGI computers in the late 1980s or early 1990s. "
|
||
"Written by Andrew Plotkin; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Łańcuchy kolorowych kwadratów tańczą wokół siebie w złożonych spiralnych "
|
||
"układach. Inspirowane wygaszaczem Davida Tristrama 'electropaint' "
|
||
"napisanego oryginalnie dla firmy SGI computers w późnych latach 80-tych lub "
|
||
"wczesnych 90-tych XX wieku. Autor: Andrew Plotkin; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/stonerview.xml:13
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Translucent"
|
||
msgstr "Przezroczysty"
|
||
|
||
#: hacks/config/strange.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Strange"
|
||
msgstr "Dziwne"
|
||
|
||
#: hacks/config/strange.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, unpredictably-"
|
||
"animating swarm of dots that swoops and twists around. http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Massimino Pascal; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje dziwne atraktory: kolorowe, nieprzewidywanie poruszające się zbiory "
|
||
"kropek, które opadają i wirują. http://pl.wikipedia.org/wiki/Dziwny_atraktor "
|
||
"Autor: Massimino Pascal."
|
||
|
||
#: hacks/config/strange.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Number of points"
|
||
msgstr "Liczba punktów"
|
||
|
||
#: hacks/config/strange.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of points"
|
||
msgid "1k"
|
||
msgstr "1k"
|
||
|
||
#: hacks/config/strange.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Number of points"
|
||
msgid "100k"
|
||
msgstr "100k"
|
||
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Substrate"
|
||
msgstr "Podłoże"
|
||
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular "
|
||
"growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell "
|
||
"and Mike Kershaw; 2004."
|
||
msgstr ""
|
||
"Krystaliczne linie rosną na podstawie obliczeń. Proste zasady prostopadłego "
|
||
"wzrostu tworzą skomplikowane struktury podobne do miasta. Autor: J. Tarbell "
|
||
"i Mike Kershaw; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:17
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Sand grains"
|
||
msgstr "Ziarna piasku"
|
||
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Sand grains"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange Sand grains"
|
||
msgid "Lots"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:21
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Circle percentage"
|
||
msgstr "Procent okręgu"
|
||
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Circle percentage"
|
||
msgid "0%"
|
||
msgstr "0%"
|
||
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:21
|
||
msgctxt "@item:inrange Circle percentage"
|
||
msgid "100%"
|
||
msgstr "100%"
|
||
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:26
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Initial cracks"
|
||
msgstr "Pierwsze pęknięcia"
|
||
|
||
#: hacks/config/substrate.xml:29
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Wireframe only"
|
||
msgstr "Tylko obramowanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Superquadrics"
|
||
msgstr "Superquadrics"
|
||
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid "Morphing 3D shapes. Written by Ed Mackey; 1987, 1997."
|
||
msgstr "Morfing kształtów 3D. Autor: Ed Mackey; 1987, 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Spin speed"
|
||
msgstr "Szybkość obrotu"
|
||
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Spin speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/superquadrics.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Spin speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Surfaces"
|
||
msgstr "Powierzchnie"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws a visualization of several interesting parametric surfaces. "
|
||
"http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/EnnepersMinimalSurface.html "
|
||
"http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/Seashell.html http://mathworld."
|
||
"wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html http://mathworld.wolfram.com/"
|
||
"BohemianDome.html http://en.wikipedia.org/wiki/Whitney_umbrella http://"
|
||
"mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://mathworld.wolfram.com/"
|
||
"HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CatalansSurface."
|
||
"html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html Written by Andrey "
|
||
"Mirtchovski and Carsten Steger; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje wizualizację kilku interesujących powierzchni parametrycznych. http://"
|
||
"mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/EnnepersMinimalSurface.html "
|
||
"http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/Seashell.html http://mathworld."
|
||
"wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html http://mathworld.wolfram.com/"
|
||
"BohemianDome.html http://en.wikipedia.org/wiki/Whitney_umbrella http://"
|
||
"mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://mathworld.wolfram.com/"
|
||
"HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CatalansSurface."
|
||
"html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html Autorzy: Andrey "
|
||
"Mirtchovski i Carsten Steger; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random Surface"
|
||
msgstr "Losowa powierzchnia"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Dini's Surface"
|
||
msgstr "Powierzchnia Dini"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Enneper's Surface"
|
||
msgstr "Powierzchnia Ennepera"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:25
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Kuen Surface"
|
||
msgstr "Powierzchnia Kuen"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:26
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Moebius Strip"
|
||
msgstr "Pętla Moebiusa"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:27
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Seashell"
|
||
msgstr "Muszla"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:28
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Swallowtail"
|
||
msgstr "Paź królowej"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:29
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Bohemian Dome"
|
||
msgstr "Czeska kopuła"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:30
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Whitney Umbrella"
|
||
msgstr "Parasol Whitney"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:31
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Pluecker's Conoid"
|
||
msgstr "Konoida Plückera"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:32
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Henneberg's Surface"
|
||
msgstr "Powierzchnia Hennenberga"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:33
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Catalan's Surface"
|
||
msgstr "Powierzchnia Catalana"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Corkscrew Surface"
|
||
msgstr "Powierzchnia korkociągu"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:38
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Random Display Mode"
|
||
msgstr "Losowy rodzaj wyświetlania"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:39
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Points"
|
||
msgstr "Punkty"
|
||
|
||
#: hacks/config/surfaces.xml:41
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Line Loops"
|
||
msgstr "Liniowe pętle"
|
||
|
||
#: hacks/config/swirl.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Swirl"
|
||
msgstr "Wir"
|
||
|
||
#: hacks/config/swirl.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid "Flowing, swirly patterns. Written by M. Dobie and R. Taylor; 1997."
|
||
msgstr "Pływające, wirowe wzory. Autorzy: M. Dobie i R. Taylor; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "T3D"
|
||
msgstr "T3D"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Draws a working analog clock composed of floating, throbbing "
|
||
"bubbles. Written by Bernd Paysan; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Rysuje "
|
||
"działający zegar analogowy składający się z pływających, pulsujących "
|
||
"pęcherzyków. Autor: Bernd Paysan; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Turn side-to-side"
|
||
msgstr "Obracaj z boku na bok"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side"
|
||
msgid "0 deg"
|
||
msgstr "0 stopni"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side"
|
||
msgid "90 deg"
|
||
msgstr "90 stopni"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Wobbliness"
|
||
msgstr "Chybotanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Wobbliness"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Wobbliness"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:24
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Cycle seconds"
|
||
msgstr "Zmieniaj sekundy"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Cycle seconds"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:24
|
||
msgctxt "@item:inrange Cycle seconds"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Magnification"
|
||
msgid "Smaller"
|
||
msgstr "Mniejszy"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:28
|
||
msgctxt "@item:inrange Magnification"
|
||
msgid "Bigger"
|
||
msgstr "Większy"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:33
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Minute tick marks"
|
||
msgstr "Kreski minutowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/t3d.xml:34
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "5 minute tick marks"
|
||
msgstr "Kreski 5 minutowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Tangram"
|
||
msgstr "Tangram"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by "
|
||
"Jeremy English; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rozwiązuje układankę tangram. http://pl.wikipedia.org/wiki/Tangram Autor: "
|
||
"Jeremy English; 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:11 hacks/config/xlyap.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Linger"
|
||
msgid "Brief"
|
||
msgstr "Zwięzłe"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:15
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "X rotation"
|
||
msgstr "Obrót dookoła osi X"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:15
|
||
msgctxt "@item:inrange X rotation"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:15
|
||
msgctxt "@item:inrange X rotation"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:19
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Y rotation"
|
||
msgstr "Obrót w osi Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Y rotation"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Y rotation"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:23
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Z rotation"
|
||
msgstr "Obrót w osi Z"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Z rotation"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/tangram.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Z rotation"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/thornbird.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Thornbird"
|
||
msgstr "Ptak w ciernistych krzewach"
|
||
|
||
#: hacks/config/thornbird.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Displays a view of the \"Bird in a Thornbush\" fractal. Written by Tim "
|
||
"Auckland; 2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje fraktal \"Ptak w ciernistych krzewach\". Autor: Tim Auckland; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "TimeTunnel"
|
||
msgstr "Tunel Czasu"
|
||
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws an animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who "
|
||
"TV show. Written by Sean P. Brennan; 2005."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje animację podobną do efektów początku i końca telewizyjnego show Dr. "
|
||
"Who. Autor Sean P.Brennan; 2005."
|
||
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:7
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Start sequence time"
|
||
msgstr "Czas sekwencji rozpoczęcia"
|
||
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Start sequence time"
|
||
msgid "0 sec"
|
||
msgstr "0 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Start sequence time"
|
||
msgid "30 sec"
|
||
msgstr "30 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:11
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "End sequence time"
|
||
msgstr "Czas sekwencji zakończenia"
|
||
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange End sequence time"
|
||
msgid "0 sec"
|
||
msgstr "0 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange End sequence time"
|
||
msgid "30 sec"
|
||
msgstr "30 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:17
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw logo"
|
||
msgstr "Rysuj logo"
|
||
|
||
#: hacks/config/timetunnel.xml:18
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Run backward"
|
||
msgstr "Uruchom od tyłu"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "TopBlock"
|
||
msgstr "TopBlock"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Creates a 3D world with dropping blocks that build up and up. Written by "
|
||
"rednuht; 2006."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tworzy trójwymiarowy świat ze spadającymi, ustawiającymi się na sobie "
|
||
"klockami. Autor: rednuht; 2006."
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Drop speed"
|
||
msgstr "Szybkość przewijania"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Drop speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Drop speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Carpet size"
|
||
msgstr "Rozmiar dywanu"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Carpet size"
|
||
msgid "Small"
|
||
msgstr "Mały"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Carpet size"
|
||
msgid "Large"
|
||
msgstr "Duży"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:22
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Spawn likelyhood"
|
||
msgstr "Częstość pojawiania się"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Spawn likelyhood"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:22
|
||
msgctxt "@item:inrange Spawn likelyhood"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:29
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Polygon count"
|
||
msgstr "Liczba wielokątów"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:29
|
||
msgctxt "@item:inrange Polygon count"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niska"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:29
|
||
msgctxt "@item:inrange Polygon count"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysoka"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:33
|
||
msgctxt "@item:inrange Colors"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:45
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Follow"
|
||
msgstr "Podążanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:46
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Blob mode"
|
||
msgstr "Tryb kropli"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:47
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Tunnel mode"
|
||
msgstr "Tryb tunelu"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:48
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Carpet"
|
||
msgstr "Dywan"
|
||
|
||
#: hacks/config/topblock.xml:51
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Nipples"
|
||
msgstr "Sutki"
|
||
|
||
#: hacks/config/triangle.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Triangle"
|
||
msgstr "Trójkąt"
|
||
|
||
#: hacks/config/triangle.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. "
|
||
"Written by Tobias Gloth; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Generuje losowe pasma gór za pomocą iteracyjnego dzielenia trójkątów.Autor: "
|
||
"Tobias Gloth; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/tronbit.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "TronBit"
|
||
msgstr "TronBit"
|
||
|
||
#: hacks/config/tronbit.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws an animation of the character \"Bit\" from the film, \"Tron\". The "
|
||
"\"yes\" state is a tetrahedron; the \"no\" state is the second stellation of "
|
||
"an icosahedron; and the idle state oscillates between a small triambic "
|
||
"icosahedron and the compound of an icosahedron and a dodecahedron. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/List_of_Tron_characters#Bit http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Jamie "
|
||
"Zawinski; 2011."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje animację znaku \"Bit\" z filmu, \"Tron\". Stan \"tak\" jest "
|
||
"czworościanem; stan \"nie\" jest drugą stellacją dwudziestościanu; a stan "
|
||
"bezczynności oscyluje pomiędzy małym triambicznym dwudziestościanem i "
|
||
"związkiem dwudziestościanu i dwunastościanu. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"List_of_Tron_characters#Bit http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Napisane przez Jamie Zawinski; 2011."
|
||
|
||
#: hacks/config/truchet.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Truchet"
|
||
msgstr "Truchet"
|
||
|
||
#: hacks/config/truchet.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje oparte na liniach i łukach wzory Trucheta. http://pl.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Tesselacja Autor: Adrian Likins; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Twang"
|
||
msgstr "Twang"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; "
|
||
"2002."
|
||
msgstr ""
|
||
"Dzieli ekran na kwadraty, a następnie je odrywa. Autor: Dan Bornstein; 2002."
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Randomness"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:19
|
||
msgctxt "@item:inrange Randomness"
|
||
msgid "Jumpy"
|
||
msgstr "Skoczny"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Friction"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:23
|
||
msgctxt "@item:inrange Friction"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:30
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Springiness"
|
||
msgstr "Sprężynowanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Springiness"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Springiness"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:34
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Transference"
|
||
msgstr "Przenoszenie"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Transference"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:34
|
||
msgctxt "@item:inrange Transference"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/twang.xml:42
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Border width"
|
||
msgstr "Szerokość ramki"
|
||
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "UnknownPleasures"
|
||
msgstr "Nieznane przyjemności"
|
||
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"PSR B1919+21 (AKA CP 1919) was the first pulsar ever discovered: a spinning "
|
||
"neutron star emitting a periodic lighthouse-like beacon. An illustration of "
|
||
"the signal received from it was published in Scientific American in 1971, "
|
||
"and later in The Cambridge Encyclopedia of Astronomy in 1977, where it was "
|
||
"seen by Stephen Morris, the drummer of Joy Division, and was consequently "
|
||
"appropriated by Peter Saville for the cover of the band's album \"Unknown "
|
||
"Pleasures\". http://en.wikipedia.org/wiki/Pulsar http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/PSR_B1919%2B21 http://en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_%28graphic_designer%29 http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Joy_Division Written by Jamie Zawinski; 2013."
|
||
msgstr ""
|
||
"PSR B1919+21 (AKA CP 1919) był pierwszym odkrytym pulsarem: obracająca się "
|
||
"gwiazda neutronowa emitująca okresowy sygnał podobny do latarni morskiej. "
|
||
"Ilustracja sygnału otrzymanego od niego była opublikowana w Scientific "
|
||
"American w 1971, a później w Encyklopedii Astronomii Cambridge w 1977, gdzie "
|
||
"był widziana przez Stephen Morris, perkusisty Joy Division, a w końcu "
|
||
"została przybrana przez Petera Saville na okładkę albumu \"Nieznane "
|
||
"przyjemności\". http://en.wikipedia.org/wiki/Pulsar http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/PSR_B1919%2B21 http://en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_%28graphic_designer%29 http://en.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Joy_Division Autor: Jamie Zawinski; 2013."
|
||
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:14
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Scanlines"
|
||
msgstr "Linie skanowania"
|
||
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Scanlines"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:14
|
||
msgctxt "@item:inrange Scanlines"
|
||
msgid "Many"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/unknownpleasures.xml:31
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Orthographic Projection"
|
||
msgstr "Projekcja ortograficzna"
|
||
|
||
#: hacks/config/vermiculate.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Vermiculate"
|
||
msgstr "Robaczki"
|
||
|
||
#: hacks/config/vermiculate.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje wijące się ścieżki podobne do ścieżek robaków. Autor: Tyler Pierce; "
|
||
"2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/vidwhacker.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "VidWhacker"
|
||
msgstr "VidWhacker"
|
||
|
||
#: hacks/config/vidwhacker.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This is a shell script that grabs a frame of video from the system's video "
|
||
"input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to manipulate and "
|
||
"recombine the video frame in various ways (edge detection, subtracting the "
|
||
"image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays that image "
|
||
"for a few seconds, and does it again. This works really well if you just "
|
||
"feed broadcast television into it. Written by Jamie Zawinski; 1998."
|
||
msgstr ""
|
||
"To jest w zasadzie tylko skrypt powłoki, który pobiera obraz z systemowego "
|
||
"wejścia wideo i następnie używa filtrów PBM (wybranych losowych) do "
|
||
"manipulowania obrazem i stworzenia nowej klatki wideo na różne sposoby"
|
||
"(wykrywaniem krawędzi, odejmowaniem obrazu od obróconego samego siebie, itp.)"
|
||
"Następnie obraz jest wyświetlany przez kilka sekund, i tak w kółko. Efekt "
|
||
"jest naprawdę ciekawy, jeśli do wejścia podłączy się sygnał telewizyjny. "
|
||
"Autor: Jamie Zawinski; 1998."
|
||
|
||
#: hacks/config/vidwhacker.xml:7
|
||
msgctxt "@item:inrange Duration"
|
||
msgid "2 seconds"
|
||
msgstr "2 sekundy"
|
||
|
||
#: hacks/config/vidwhacker.xml:11
|
||
msgctxt "@label:chooser"
|
||
msgid "Image directory"
|
||
msgstr "Katalog z obrazami"
|
||
|
||
#: hacks/config/vines.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Vines"
|
||
msgstr "Winorośle"
|
||
|
||
#: hacks/config/vines.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Generates a continuous sequence of small, curvy geometric "
|
||
"patterns. Written by Tracy Camp and David Hansen; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Generuje ciąg "
|
||
"małych, zakrzywionych wzorców geometrycznych. Autorzy: Tracy Camp i David "
|
||
"Hansen; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Voronoi"
|
||
msgstr "Voronoi"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and "
|
||
"adds new points. The existing points also wander around. There are a set of "
|
||
"control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every "
|
||
"pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any "
|
||
"other control point. That is what determines the cell's shapes. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation "
|
||
"Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje losowo pokolorowaną teselację Voronoi i okresowo przybliża się i "
|
||
"dodaje nowe punkty. Istniejące punkty również podróżują. Istnieje zestaw "
|
||
"punktów kontrolnych na płaszczyźnie, każdy w środku pokolorowanej komórki. "
|
||
"Każdy piksel wewnątrz tej komórki jest bliżej punktu kontrolnego komórki niż "
|
||
"jakikolwiek inny punkt kontrolny. Właśnie to określa kształty komórek. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Tessellation Napisane przez Jamie Zawinski; 2007."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and "
|
||
"adds new points. The existing points also wander around. There are a set of "
|
||
"control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every "
|
||
"pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any "
|
||
"other control point. That is what determines the cell's shapes. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Written by Jamie Zawinski; 2007."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje losowo pokolorowaną teselację Voronoi i okresowo przybliża się i "
|
||
"dodaje nowe punkty. Istniejące punkty również podróżują. Istnieje zestaw "
|
||
"punktów kontrolnych na płaszczyźnie, każdy w środku pokolorowanej komórki. "
|
||
"Każdy piksel wewnątrz tej komórki jest bliżej punktu kontrolnego komórki niż "
|
||
"jakikolwiek inny punkt kontrolny. Właśnie to określa kształty komórek. "
|
||
"http://en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Napisane przez Jamie Zawinski; "
|
||
"2007."
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Point size"
|
||
msgstr "Wielkość punktu"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Point size"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Point size"
|
||
msgid "50 pixels"
|
||
msgstr "50 pikseli"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:30
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Insertion speed"
|
||
msgstr "Szybkość wprowadzania"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Insertion speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:30
|
||
msgctxt "@item:inrange Insertion speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:35
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Zoom speed"
|
||
msgstr "Szybkość zbliżania"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:35
|
||
msgctxt "@item:inrange Zoom speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:35
|
||
msgctxt "@item:inrange Zoom speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:39
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Zoom frequency"
|
||
msgstr "Częstotliwość zbliżania"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Zoom frequency"
|
||
msgid "0"
|
||
msgstr "0"
|
||
|
||
#: hacks/config/voronoi.xml:39
|
||
msgctxt "@item:inrange Zoom frequency"
|
||
msgid "60 seconds"
|
||
msgstr "60 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/wander.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Wander"
|
||
msgstr "Spacer"
|
||
|
||
#: hacks/config/wander.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Random_walk Written by Rick Campbell; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje kolorowe błądzenie losowe, w różnych odmianach. http://pl.wikipedia."
|
||
"org/wiki/Błądzenie_losowe Autor: Rick Campbell; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/wander.xml:34
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Draw spots"
|
||
msgstr "Rysuj plamy"
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "WebCollage"
|
||
msgstr "Kolaż WWW"
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This is what the Internet looks like. This creates collages out of random "
|
||
"images from the World Wide Web. It finds the images by feeding random words "
|
||
"into various search engines, and pulling images (or sections of images) out "
|
||
"of the pages returned. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS PORNOGRAPHY. "
|
||
"The Internet being what it is, absolutely anything might show up in the "
|
||
"collage including -- quite possibly -- pornography, or even nudity. Please "
|
||
"act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ Written by Jamie "
|
||
"Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tak właśnie wygląda internet. Ten program tworzy kolaże z losowych obrazów "
|
||
"pobranych z WWW. Znajduje je przeszukując losowo sieć, a następnie "
|
||
"pobierając obrazki ze zwróconych stron.OSTRZEŻENIE: W INTERNECIE CZASAMI "
|
||
"MOŻNA NATRAFIĆ NA PORNOGRAFIĘ. Internet jest, jaki jest, więc w kolażu może "
|
||
"pojawić się cokolwiek, bardzo możliwe, że również pornografia lub nagość. "
|
||
"Zobacz także: http://www.jwz.org/webcollage/ Autor: Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This makes collages out of random images pulled off of the World Wide Web. "
|
||
"It finds these images by doing random web searches, and then extracting "
|
||
"images from the returned pages. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS "
|
||
"PORNOGRAPHY. The Internet being what it is, absolutely anything might show "
|
||
"up in the collage including -- quite possibly -- pornography, or even "
|
||
"nudity. Please act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ "
|
||
"Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten program tworzy kolaże z losowych obrazków pobranych z WWW. Znajduje je "
|
||
"przeszukując losowo sieć, a następnie pobierając obrazki ze zwróconych stron."
|
||
"OSTRZEŻENIE: W INTERNECIE CZASAMI MOŻNA NATRAFIĆ NA PORNOGRAFIĘ. Internet "
|
||
"jest, jaki jest, więc w kolażu może pojawić się cokolwiek, bardzo możliwe, "
|
||
"że również pornografia lub nagość. Zobacz także: http://www.jwz.org/"
|
||
"webcollage/ Autor: Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:9
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Delay between images"
|
||
msgstr "Opóźnienie pomiędzy obrazami"
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange Delay between images"
|
||
msgid "None"
|
||
msgstr "Żaden"
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:9
|
||
msgctxt "@item:inrange Delay between images"
|
||
msgid "30 secs"
|
||
msgstr "30 sekund"
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:13
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Network timeout"
|
||
msgstr "Przekroczony czas operacji sieciowej"
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Network timeout"
|
||
msgid "2 secs"
|
||
msgstr "2 sekundy"
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:13
|
||
msgctxt "@item:inrange Network timeout"
|
||
msgid "2 min"
|
||
msgstr "2 minuty"
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:18
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Image opacity"
|
||
msgstr "Nieprzezroczystość obrazka"
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Image opacity"
|
||
msgid "Transparent"
|
||
msgstr "Przezroczystość"
|
||
|
||
#: hacks/config/webcollage.xml:18
|
||
msgctxt "@item:inrange Image opacity"
|
||
msgid "Opaque"
|
||
msgstr "Nieprzezroczystość"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "WhirlWindWarp"
|
||
msgstr "WhirlwindWarp"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D force fields. The "
|
||
"strength of each force field changes continuously, and it is also switched "
|
||
"on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Unoszące się gwiazdy są poddawane mieszaninie prostych dwuwymiarowych pól "
|
||
"siłowych. Siła każdego pola ciągle się zmienia, jak również pole może być "
|
||
"włączane i wyłączane w losowych momentach. Autor: Paul 'Joey' Clark; 2001."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The "
|
||
"strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on "
|
||
"and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Unoszące się gwiazdy są poddawane mieszaninie prostych dwuwymiarowych pól "
|
||
"siłowych. Siła każdego pola ciągle się zmienia, jak również pole może być "
|
||
"włączane i wyłączane w losowych momentach. Autor: Paul 'Joey' Clark; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Trail size"
|
||
msgstr "Długość śladu"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Trail size"
|
||
msgid "Short"
|
||
msgstr "Krótki"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11
|
||
msgctxt "@item:inrange Trail size"
|
||
msgid "Long"
|
||
msgstr "Długi"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Whirlygig"
|
||
msgstr "Kołowrót"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton "
|
||
"Trey Belew; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Rysuje "
|
||
"powiększające się łańcuchy sinusoidalnych punktów. Autor: Ashton Trey Belew; "
|
||
"2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:8
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Whirlies"
|
||
msgstr "Zawirowania"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:11
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Lines"
|
||
msgstr "Linie"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:17
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "X speed"
|
||
msgstr "Szybkość X"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange X speed"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:17
|
||
msgctxt "@item:inrange X speed"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:20
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Y speed"
|
||
msgstr "Szybkość Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Y speed"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:20
|
||
msgctxt "@item:inrange Y speed"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:26
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "X amplitude"
|
||
msgstr "Amplituda X"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange X amplitude"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:26
|
||
msgctxt "@item:inrange X amplitude"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:29
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Y amplitude"
|
||
msgstr "Amplituda Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:29
|
||
msgctxt "@item:inrange Y amplitude"
|
||
msgid "Low"
|
||
msgstr "Niskie"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:29
|
||
msgctxt "@item:inrange Y amplitude"
|
||
msgid "High"
|
||
msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:40
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "X random"
|
||
msgstr "X losowo"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:41
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "X spin"
|
||
msgstr "Obrót X"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:42
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "X funky"
|
||
msgstr "X zwariowane"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:43
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "X circle"
|
||
msgstr "Okrąg X"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:44
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "X linear"
|
||
msgstr "X liniowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:45
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "X test"
|
||
msgstr "Test X"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:46
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "X fun"
|
||
msgstr "X zabawa"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:47
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "X innie"
|
||
msgstr "X wewnętrzny"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:48
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "X lissajous"
|
||
msgstr "X lissajous"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:52
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Y random"
|
||
msgstr "Y losowo"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:53
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Y spin"
|
||
msgstr "Obrót Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:54
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Y funky"
|
||
msgstr "Y zwariowane"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:55
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Y circle"
|
||
msgstr "Okrąg Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:56
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Y linear"
|
||
msgstr "Y liniowe"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:57
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Y test"
|
||
msgstr "Test Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:58
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Y fun"
|
||
msgstr "Y zabawa"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:59
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Y innie"
|
||
msgstr "Y wewnętrzny"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:60
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Y lissajous"
|
||
msgstr "Y lissajous"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:72
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Leave a trail"
|
||
msgstr "Zostawiaj ślad"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:73
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Explain modes"
|
||
msgstr "Tryby wyjaśniające"
|
||
|
||
#: hacks/config/whirlygig.xml:74
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Wrap the screen"
|
||
msgstr "Zawiń ekran"
|
||
|
||
#: hacks/config/worm.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Worm"
|
||
msgstr "Robak"
|
||
|
||
#: hacks/config/worm.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of "
|
||
"version 5.08. Draws multicolored worms that crawl around the screen. Written "
|
||
"by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling; 1991."
|
||
msgstr ""
|
||
"Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Rysuje "
|
||
"wielokolorowe robaki pełzające po ekranie. Autorzy: Brad Taylor, Dave Lemke, "
|
||
"Boris Putanec i Henrik Theiling; 1991."
|
||
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Wormhole"
|
||
msgstr "Tunel"
|
||
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004."
|
||
msgstr "Lot poprzez kolorowy tunel w przestrzeni. Autor: Jon Rafkind; 2004."
|
||
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:12
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Star speed"
|
||
msgstr "Prędkość gwiazd"
|
||
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Star speed"
|
||
msgid "Slow"
|
||
msgstr "Wolno"
|
||
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:12
|
||
msgctxt "@item:inrange Star speed"
|
||
msgid "Fast"
|
||
msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:16
|
||
msgctxt "@label:slider"
|
||
msgid "Stars created"
|
||
msgstr "Utworzone gwiazdy"
|
||
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Stars created"
|
||
msgid "Few"
|
||
msgstr "Kilka"
|
||
|
||
#: hacks/config/wormhole.xml:16
|
||
msgctxt "@item:inrange Stars created"
|
||
msgid "Lots"
|
||
msgstr "Dużo"
|
||
|
||
#: hacks/config/xanalogtv.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "XAnalogTV"
|
||
msgstr "XAnalogTV"
|
||
|
||
#: hacks/config/xanalogtv.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"a detailed simulation of an old TV set, including artifacts like snow, "
|
||
"bloom, distortion, ghosting, and hash noise. It also simulates the TV "
|
||
"warming up. It will cycle through 12 channels, some with images you give it, "
|
||
"and some with color bars or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; "
|
||
"2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"szczegółowa symulacja starego odbiornika TV, uwzględniając takie zakłócenia "
|
||
"jak śnieżenie, poświata, zniekształcenie, zjawy czy szum. Symuluje również "
|
||
"rozgrzewanie się odbiornika TV. Przełącza się przez 12 kanałów: niektóre z "
|
||
"dostarczonymi wcześniej obrazami, inne z kolorowymi pasami, czy też po "
|
||
"prostu statyczne. Autor: Trevor Blackwell; 2003."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/xanalogtv.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"XAnalogTV shows a detailed simulation of an old TV set showing various test "
|
||
"patterns, with various picture artifacts like snow, bloom, distortion, "
|
||
"ghosting, and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle "
|
||
"through 12 channels, some with images you give it, and some with color bars "
|
||
"or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; 2003."
|
||
msgstr ""
|
||
"XAnalogTV pokazuje symulację starego odbiornika TV wyświetlającego testowe "
|
||
"wzory, przy wykorzystaniu różnych stylizacji jak: śnieżenie, zaburzenia "
|
||
"obrazu, zjawy czy szum. Symuluje również rozgrzewanie się odbiornika TV. "
|
||
"Przełącza się przez 12 kanałów: niektóre z dostarczonymi wcześniej obrazami, "
|
||
"inne z kolorowymi pasami, czy też po prostu statyczne. Autor: Trevor "
|
||
"Blackwell; 2003."
|
||
|
||
#: hacks/config/xflame.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "XFlame"
|
||
msgstr "Płomień"
|
||
|
||
#: hacks/config/xflame.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and "
|
||
"set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje symulację pulsującego ognia. Może również wziąć dowolny obrazek i "
|
||
"zasymulować jego podpalenie. Autor: Carsten Haitzler, zmieniane przez wielu "
|
||
"innych."
|
||
|
||
#: hacks/config/xflame.xml:21
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Enable blooming"
|
||
msgstr "Włącz rozkwitanie"
|
||
|
||
#: hacks/config/xjack.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "XJack"
|
||
msgstr "Xjack"
|
||
|
||
#: hacks/config/xjack.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie "
|
||
"Zawinski; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Zachowuje się schizofrenicznie i tworzy wiele literówek. Autor: Jamie "
|
||
"Zawinski; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/xlyap.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "XLyap"
|
||
msgstr "Xlyap"
|
||
|
||
#: hacks/config/xlyap.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"The Lyapunov exponent makes pretty fractal pictures. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Wykładnik Lyapunov tworzy całkiem ładne obrazy fraktalne. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Autor: Ron Record; 1997."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/xlyap.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. http://en."
|
||
"wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997."
|
||
msgstr ""
|
||
"Generuje całkiem ładne fraktale za pomocą dziwnych tworów matematycznych "
|
||
"zwanych \"wykładnikami Lapunowa\". Autor: Ron Record; 1997."
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "XMatrix"
|
||
msgstr "Xmatrix"
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws the \"digital rain\" effect, as seen on the computer monitors in \"The "
|
||
"Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar effect "
|
||
"that appeared in the movie's title sequence. http://en.wikipedia.org/wiki/"
|
||
"Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje efekt \"cyfrowego deszczu\", taki jaki był widoczny na monitorach "
|
||
"komputerów w filmie \"The Matrix\". Zajrzyj również pod pojęcie \"GLMatrix\" "
|
||
"po wyświetlanie trójwymiarowego podobnego efektu, który ukazał się w "
|
||
"sekwencji tytułowej filmu. Autor: Jamie Zawinski; 1999."
|
||
|
||
#. last-release: 5.14
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws dropping characters similar to what is seen on the computer monitors "
|
||
"in \"The Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar "
|
||
"effect that appeared in the movie's title sequence. Written by Jamie "
|
||
"Zawinski; 1999."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje spadające znaki podobne do tego co można było zobaczyć na ekranach "
|
||
"komputerów w filmie \"The Matrix\". Zajrzyj również pod pojęcie \"GLMatrić\" "
|
||
"po trójwymiaroweg wyświetlanie podobnego efektu, który był tak właściwie "
|
||
"wyświetlany na monitorach komputerowych *w* filmie. http://en.wikipedia.org/"
|
||
"wiki/Matrix_digital_rain Autor: Jamie Zawinski; 1999"
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:9
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Small font"
|
||
msgstr "Mała czcionka"
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:10
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Large font"
|
||
msgstr "Duża czcionka"
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:18
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Piped ASCII text"
|
||
msgstr "Tekst ASCII w kanale"
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:22
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Synergistic algorithm"
|
||
msgstr "Algorytm synergii"
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:23
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Slider algorithm"
|
||
msgstr "Algorytm przesuwania"
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:24
|
||
msgctxt "@option:radio"
|
||
msgid "Expansion algorithm"
|
||
msgstr "Algorytm rozszerzania"
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:29
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Run trace program"
|
||
msgstr "Uruchom program śledzący"
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:30
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Knock knock"
|
||
msgstr "Puk puk"
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:31
|
||
msgctxt "@label:textbox"
|
||
msgid "Phone number"
|
||
msgstr "Numer telefonu"
|
||
|
||
#: hacks/config/xmatrix.xml:41
|
||
msgctxt "@item:inrange Density"
|
||
msgid "Full"
|
||
msgstr "Pełny"
|
||
|
||
#: hacks/config/xrayswarm.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "XRaySwarm"
|
||
msgstr "XRaySwarm"
|
||
|
||
#: hacks/config/xrayswarm.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Worm-like swarms of particles with vapor trails. Written by Chris Leger; "
|
||
"2000."
|
||
msgstr ""
|
||
"Roje cząsteczek podobne do robaków wraz z wyparowującymi śladami. Autor: "
|
||
"Chris Leger; 2000."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/xrayswarm.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color "
|
||
"trails behind them. Written by Chris Leger; 2000."
|
||
msgstr ""
|
||
"Rysuje kilka rojów stworków latających po ekranie, z zanikającymi kolorowymi "
|
||
"śladami za nimi. Autor: Chris Leger."
|
||
|
||
#: hacks/config/xspirograph.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "XSpirograph"
|
||
msgstr "XSpiroGraph"
|
||
|
||
#: hacks/config/xspirograph.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. http://"
|
||
"en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000."
|
||
msgstr ""
|
||
"Symuluje dziecinną zabawkę składającą się z kołka w kilku plastikowych "
|
||
"trybikach. Autor: Rohit Singh."
|
||
|
||
#: hacks/config/xspirograph.xml:16
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Layers"
|
||
msgstr "Warstwy"
|
||
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:3
|
||
msgctxt "@item screen saver name"
|
||
msgid "Zoom"
|
||
msgstr "Powiększenie"
|
||
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Fatbits! Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the "
|
||
"\"Lenses\" option, the result is like looking through many overlapping "
|
||
"lenses rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Tłuste bity! Powiększa część obrazka pulpitu, a następnie się przesuwa. Z "
|
||
"opcją -lenses efekt wynik wygląda raczej jak wiele nakładających się "
|
||
"soczewek niż jak zwykłe szkło powiększające. Autor: James Macnicol; 2001."
|
||
|
||
#. last-release: 5.15
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:3
|
||
msgctxt "@info screen saver description"
|
||
msgid ""
|
||
"Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses\" "
|
||
"option, the result is like looking through many overlapping lenses rather "
|
||
"than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001."
|
||
msgstr ""
|
||
"Powiększa część obrazka pulpitu, a następnie się przesuwa. Z opcją -lenses "
|
||
"efekt wynik wygląda raczej jak wiele nakładających się soczewek niż jak "
|
||
"zwykłe szkło powiększające. Autor: James Macnicol; 2001."
|
||
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:18
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "X magnification"
|
||
msgstr "Powiększenie X"
|
||
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:20
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid " X border width"
|
||
msgstr "Szerokość ramki X"
|
||
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:22
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid " X lens offset"
|
||
msgstr "Przesunięcie soczewki X"
|
||
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:26
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid "Y magnification"
|
||
msgstr "Powiększenie Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:28
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid " Y border width"
|
||
msgstr "Szerokość ramki Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:30
|
||
msgctxt "@label:spinbox"
|
||
msgid " Y lens offset"
|
||
msgstr "Przesunięcie soczewki Y"
|
||
|
||
#: hacks/config/zoom.xml:35
|
||
msgctxt "@option:check"
|
||
msgid "Lenses"
|
||
msgstr "Soczewki"
|
||
|
||
#: kxsconfig.cpp:128
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "Setup %1"
|
||
msgstr "Ustawienia %1"
|
||
|
||
#: kxsconfig.cpp:330
|
||
msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool"
|
||
msgstr "Narzędzie konfiguracji wygaszacza ekranu KDE"
|
||
|
||
#: kxsconfig.cpp:345
|
||
msgid "KXSConfig"
|
||
msgstr "KXSConfig"
|
||
|
||
#: kxsconfig.cpp:350
|
||
msgid "Filename of the screen saver to configure"
|
||
msgstr "Nazwa pliku konfigurowanego wygaszacza"
|
||
|
||
#: kxsconfig.cpp:352
|
||
msgid "Optional screen saver name used in messages"
|
||
msgstr "Opcjonalna nazwa wygaszacza ekranu używana w komunikatach"
|
||
|
||
#: kxsconfig.cpp:395
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "No configuration available for %1"
|
||
msgstr "Brak dostępnej konfiguracji dla %1"
|
||
|
||
#: kxsrun.cpp:45
|
||
msgid "KDE X Screen Saver Launcher"
|
||
msgstr "Uruchamianie wygaszacza ekranu KDE"
|
||
|
||
#: kxsrun.cpp:52
|
||
msgid "KXSRun"
|
||
msgstr "KXSRun"
|
||
|
||
#: kxsrun.cpp:57
|
||
msgid "Filename of the screen saver to start"
|
||
msgstr "Nazwa pliku wygaszacza, który ma być uruchomiony"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical"
|
||
#~ msgid "0 degrees"
|
||
#~ msgstr "0 stopni"
|
||
|
||
#~ msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical"
|
||
#~ msgid "90 degrees"
|
||
#~ msgstr "90 stopni"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "High"
|
||
#~ msgctxt "@item:inrange %s"
|
||
#~ msgid "High"
|
||
#~ msgstr "Wysokie"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Fast"
|
||
#~ msgctxt "@item:inrange %s"
|
||
#~ msgid "Fast"
|
||
#~ msgstr "Szybko"
|
||
|
||
#~ msgid "Bitmap to rotate"
|
||
#~ msgstr "Obraz do obrócenia"
|
||
|
||
#~ msgid "Power"
|
||
#~ msgstr "Moc"
|
||
|
||
#~ msgid "Fractal trees. Written by Peter Baumung; 1997."
|
||
#~ msgstr "Fraktalne drzewa. Autor: Peter Baumung; 1997."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "3D simulation of a juggler performing with balls, clubs and rings. http://"
|
||
#~ "en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written by Brian Apps; 2005."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Trójwymiarowa symulacja żonglera żonglującego piłkami, maczugami i "
|
||
#~ "pierścieniami. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Autor: Brian Apps; "
|
||
#~ "2005."
|
||
|
||
#~ msgid "Juggler horizontal speed"
|
||
#~ msgstr "Pozioma prędkość żonglera"
|
||
|
||
#~ msgid "Juggler spin speed"
|
||
#~ msgstr "Prędkość obrotów żonglera"
|
||
|
||
#~ msgid "Juggling speed"
|
||
#~ msgstr "Prędkość żonglowania"
|
||
|
||
#~ msgid "Max height"
|
||
#~ msgstr "Maksymalna wysokość"
|
||
|
||
#~ msgid "Max objects"
|
||
#~ msgstr "Maksymalna ilość obiektów"
|
||
|
||
#~ msgid "Min height"
|
||
#~ msgstr "Minimalna wysokość"
|
||
|
||
#~ msgid "Min objects"
|
||
#~ msgstr "Minimum obiektów"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This draws a visualization of a Klein bottle or some other interesting "
|
||
#~ "parametric surfaces. http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by "
|
||
#~ "Andrey Mirtchovski; 2003."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Wizualizacja butelki Kleina i kilku innych interesujących powierzchni "
|
||
#~ "parametrycznych. http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Autor: Andrey "
|
||
#~ "Mirtchovski; 2003."
|
||
|
||
#~ msgid "Use randomized surfaces and primitives"
|
||
#~ msgstr "Losuj powierzchnie i podstawy"
|
||
|
||
#~ msgid "Double buffer"
|
||
#~ msgstr "Podwójne buforowanie"
|
||
|
||
#~ msgid "Use shared memory"
|
||
#~ msgstr "Użyj pamięci dzielonej"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Dictionary File"
|
||
#~ msgid "Dictionary file"
|
||
#~ msgstr "Plik słownika"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Overall Filter Program"
|
||
#~ msgid "Overall filter program"
|
||
#~ msgstr "Program filtrujący całość"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Per-Image Filter Program"
|
||
#~ msgid "Per-image filter program"
|
||
#~ msgstr "Program filtrujący poszczególne obrazy"
|
||
|
||
#, fuzzy
|
||
#~| msgid "Bitmap File"
|
||
#~ msgid "Bitmap file"
|
||
#~ msgstr "Plik obrazka"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Frames-per-Second"
|
||
#~ msgstr "Pokazuj liczbę klatek na sekundę"
|
||
|
||
#~ msgid "Sparc Linux"
|
||
#~ msgstr "Sparc Linux"
|
||
|
||
#~ msgid "Bubbles exist in three dimensions"
|
||
#~ msgstr "Bąbelki istnieją w trzech wymiarach"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of "
|
||
#~ "your desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a "
|
||
#~ "roaming section of your desktop, based on color intensity. Written by "
|
||
#~ "Shane Smit."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Podobne do `Światła punktowego', z tym, że zamiast wystawiania części "
|
||
#~ "pulpitu tworzy z niego odwzorowanie zakłócające. Po prostu tworzy "
|
||
#~ "trójwymiarowe odwzorowanie twojego pulpitu, na podstawie intensywności "
|
||
#~ "kolorów. Autor: Shane Smit."
|
||
|
||
#~ msgid "Cosmos"
|
||
#~ msgstr "Kosmos"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find "
|
||
#~ "it at <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Wyświetla sztuczne ognie i powiększające się, gasnące flary. Autor: Tom "
|
||
#~ "Campbell. Program można znaleźć pod adresem <http://cosmos.dnsalias."
|
||
#~ "net/cosmos/>"
|
||
|
||
#~ msgid "Display Solid Colors"
|
||
#~ msgstr "Wyświetlaj jednolite kolory"
|
||
|
||
#~ msgid "Display Surface Patterns"
|
||
#~ msgstr "Wyświetlaj wzory powierzchni"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first "
|
||
#~ "implementation was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata "
|
||
#~ "wrote a Java applet clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, "
|
||
#~ "and ported to C for inclusion here."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Wygaszacz ekranu podobny do `greynetic', ale mniej zakręcony. Autorem "
|
||
#~ "pierwszej implementacji był Stephen Linhart; następnie Ozymandias G. "
|
||
#~ "Desiderata napisał na jego podstawie aplety Javy. Ten aplet został "
|
||
#~ "odkryty przez Jamiego Zawinski, i przeniesiony do C, aby można go było "
|
||
#~ "użyć tutaj."
|
||
|
||
#~ msgid "Spike Count"
|
||
#~ msgstr "Liczba szpikulców"
|
||
|
||
#~ msgid "x"
|
||
#~ msgstr "x"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look "
|
||
#~ "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to "
|
||
#~ "make this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. "
|
||
#~ "Written by Jamie Zawinski."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Wyświetla pulsujący ciąg gwiazd, kółek i linii. Wyglądałoby to lepiej, "
|
||
#~ "gdyby było szybciej wyświetlane, ale z tego co mi wiadomo, nie można mieć "
|
||
#~ "naraz szybkiego wyświetlania i bez migotania. Jest to jeszcze jeden "
|
||
#~ "powód, dla którego X jest do bani. Autor: Jamie Zawinski."
|
||
|
||
#~ msgid "Fractal Growth"
|
||
#~ msgstr "Wzrost fraktali"
|
||
|
||
#~ msgid "High Dimensional Sphere"
|
||
#~ msgstr "Wielowymiarowa sfera"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "How could one possibly describe this except as ``drifting recursive "
|
||
#~ "fractal cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves "
|
||
#~ "collection of fine hacks."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Jak można to określić inaczej niż 'dryfujące rekurencyjne kosmiczne "
|
||
#~ "płomienie fraktalne'?' Kolejny dobry wygaszacz ze zbioru Scotta Dravesa."
|
||
|
||
#~ msgid "Lissojous Figures"
|
||
#~ msgstr "Figury Lissojous"
|
||
|
||
#~ msgid "ElectricSheep"
|
||
#~ msgstr "ElectricSheep"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an "
|
||
#~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles "
|
||
#~ "to the next animation. Periodically it uploades completed frames to the "
|
||
#~ "server, where they are compressed for distribution to all clients. This "
|
||
#~ "program is recommended only if you have a high bandwidth connection to "
|
||
#~ "the Internet. By Scott Draves. You can find it at <http://www."
|
||
#~ "electricsheep.org/>. See that web site for configuration information."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "ElectricSheep to wygaszacz ekranu wyświetlający film z animowanym "
|
||
#~ "fraktalnym płomieniem. W tle generowane są kolejne klatki animacji. Co "
|
||
#~ "jakiś czas wygenerowane klatki są wysyłane na serwer, gdzie są "
|
||
#~ "kompresowane w celu rozpowszechnienia do wszystkich klientów. Ten "
|
||
#~ "wygaszacz jest wskazany tylko, jeśli masz szybki dostęp do Internetu. "
|
||
#~ "Autor: Scott Draves. Strona domowa: <http://www.electricsheep.org/"
|
||
#~ ">. Tam również można znaleźć informacje o konfiguracji."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written "
|
||
#~ "by Ben Buxton."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Rysuje prosty czterosuwowy silnik, przemieszczający się po ekranie. "
|
||
#~ "Autor: Ben Buxton."
|
||
|
||
#~ msgid "Bitmap for Flag"
|
||
#~ msgstr "Obrazek dla flagi"
|
||
|
||
#~ msgid "0 Seconds"
|
||
#~ msgstr "0 sekund"
|
||
|
||
#~ msgid "10 Seconds"
|
||
#~ msgstr "10 sekund"
|
||
|
||
#~ msgid "Allow 2D Attractors"
|
||
#~ msgstr "Dopuść atraktory dwuwymiarowe"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Another series of strange attractors: a flowing series of points, making "
|
||
#~ "strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kolejna seria dziwnych atraktorów, płynący zbiór punktów tworzący dziwne "
|
||
#~ "obrotowe kształty. Autor: Jeff Butterworth."
|
||
|
||
#~ msgid "Freeze Some Bees"
|
||
#~ msgstr "Zamroź kilka pszczół"
|
||
|
||
#~ msgid "Ride a Trained Bee"
|
||
#~ msgstr "Dosiądź tresowanej pszczoły"
|
||
|
||
#~ msgid "Show Bounding Box"
|
||
#~ msgstr "Pokaż obramowanie"
|
||
|
||
#~ msgid "Slow Bees with Antifreeze"
|
||
#~ msgstr "Spowolnij pszczoły odmrażaczem"
|
||
|
||
#~ msgid "Sandpaper"
|
||
#~ msgstr "Papier ścierny"
|
||
|
||
#~ msgid "Planetary Gear System"
|
||
#~ msgstr "Wirujący układ trybików"
|
||
|
||
#~ msgid "Rotational Speed"
|
||
#~ msgstr "Prędkość obrotowa"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three "
|
||
#~ "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and "
|
||
#~ "Jamie Zawinski."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Rysuje układ wirujących, zazębiających trybików, obracający się w trzech "
|
||
#~ "wymiarach. Kolejny wygaszacz GL, którego autorami są Danny Sung, Brian "
|
||
#~ "Paul, Ed Mackey, i Jamie Zawinski."
|
||
|
||
#~ msgid "Three Gear System"
|
||
#~ msgstr "Układ trzech trybików"
|
||
|
||
#~ msgid "Screen Image"
|
||
#~ msgstr "Obraz ekranu"
|
||
|
||
#~ msgid "Track mouse"
|
||
#~ msgstr "Podążaj za myszą"
|
||
|
||
#~ msgid "30 Seconds"
|
||
#~ msgstr "30 sekund"
|
||
|
||
#~ msgid "Goban"
|
||
#~ msgstr "Goban"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By "
|
||
#~ "Scott Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Odtwarza na ekranie historyczną grę Go (znaną również jako Wei-chi lub "
|
||
#~ "Baduk). Autor: Scott Draves. Strona domowa: <http://www.draves.org/"
|
||
#~ "goban/>."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. "
|
||
#~ "Written by Massimino Pascal."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Rysuje obracające się, zderzające obrazki systemu iterowanych funkcji "
|
||
#~ "(IFS - iterated-function-system). Autor: Massimino Pascal."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal "
|
||
#~ "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins "
|
||
#~ "move. Written by Hannu Mallat."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kolejny wygaszacz będący zabawą mapami kolorów. Ten działa w ten sposób, "
|
||
#~ "że oblicza gasnące sinusoidalne fale i pozwala im interferować ze sobą "
|
||
#~ "podczas, gdy ich źródła się poruszają. Autor: Hannu Mallat."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles "
|
||
#~ "it, and then solves the puzzle. This works especially well when you feed "
|
||
#~ "it an external video signal instead of letting it grab the screen image "
|
||
#~ "(actually, I guess this is generally true...) When it is grabbing a video "
|
||
#~ "image, it is sometimes pretty hard to guess what the image is going to "
|
||
#~ "look like once the puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Pobiera obrazek z ekranu, a następnie robi z niego układankę puzzle, "
|
||
#~ "miesza ją, a w końcu rozwiązuje. Działa to wyjątkowo dobrze, gdy poda mu "
|
||
#~ "się zewnętrzny sygnał wideo, zamiast pozwolić mu pobrać zrzut ekranu (w "
|
||
#~ "zasadzie, wydaje mi się, że to generalnie jest prawdziwe...). Jeśli "
|
||
#~ "używany jest zrzut ekranu, czasem trudno jest się domyślić, jak będzie "
|
||
#~ "wyglądało rozwiązanie puzzle. Autor: Jamie Zawinski."
|
||
|
||
#~ msgid "Checkered Balls"
|
||
#~ msgstr "Piłki z szachownicą"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here "
|
||
#~ "yet?) explorations of the Julia set. You've probably seen static images "
|
||
#~ "of this fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as "
|
||
#~ "well. One interesting thing is that there is a small swinging dot passing "
|
||
#~ "in front of the image, which indicates the control point from which the "
|
||
#~ "rest of the image was generated. Written by Sean McCullough."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Rysuje obracające się, animowane (zauważasz już wzór?) przedstawienia "
|
||
#~ "zbioru Julii.Prawdopodobnie widziałeś już statyczne obrazki tego "
|
||
#~ "fraktala, ale oglądanie ich w ruchu jest również bardzo zabawne. "
|
||
#~ "Ciekawostką jest to, że jest jedna mała wędrująca kropka przed obrazkiem, "
|
||
#~ "która oznacza punkt kontrolny względem którego wygenerowana została "
|
||
#~ "pozostała część obrazka. Autor: Sean McCullough."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic "
|
||
#~ "rotational motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion "
|
||
#~ "is nice, but I think it needs more solids, or perhaps just brighter "
|
||
#~ "colors. More variations in the rotational speed might help, too."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kolejny klon starego pomysłu, składający się głównie z szaleńczo "
|
||
#~ "obracających się, poruszających kolorowych linii. Autorem tego jest Ron "
|
||
#~ "Tapia. Ruchy są fajne, ale myślę że przydałoby się więcej stałych "
|
||
#~ "powierzchni albo może po prostu jaśniejsze kolory. Więcej zmian w "
|
||
#~ "szybkości obracania się mogłoby również pomóc."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, "
|
||
#~ "and to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Rysuje trzeszczące fraktalne błyskawice. To po prostu tyle. Żeby jeszcze "
|
||
#~ "był dźwięk...Autor: Keith Romberg."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had "
|
||
#~ "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think "
|
||
#~ "that was one of these."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Rysuje pętle Lisajous. Autor: Caleb Cullen. Pamiętasz urządzenie, w "
|
||
#~ "którym trzymali więźniów Strefy Phantom podczas ich rozprawy w "
|
||
#~ "Supermanie? Myślę, że to było właśnie to."
|
||
|
||
#~ msgid "Joining Generator"
|
||
#~ msgstr "Generator połączeń"
|
||
|
||
#~ msgid "Post-Solve Delay"
|
||
#~ msgstr "Przerwa po rozwiązaniu"
|
||
|
||
#~ msgid "Pre-Solve Delay"
|
||
#~ msgstr "Przerwa przed rozwiązaniem"
|
||
|
||
#~ msgid "Seeding Generator"
|
||
#~ msgstr "Generator początków"
|
||
|
||
#~ msgid "Solve Speed"
|
||
#~ msgstr "Szybkość rozwiązywania"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It "
|
||
#~ "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally "
|
||
#~ "by Jim Randell; modified by a cast of thousands."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "To jest starodawna demonstracja labiryntu pod X, zmodyfikowana tak aby "
|
||
#~ "działała z xscreensaver. Generuje losowy labirynt, a następnie szuka "
|
||
#~ "drogi do wyjścia w widoczny sposób. Autor oryginalny:Jim Randell; "
|
||
#~ "zmodyfikowane pewnie przez tysiące innych."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius "
|
||
#~ "Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius "
|
||
#~ "strip."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kolejny wygaszacz z rysunkiem M. C. Eschera, którego autorem jest Marcelo "
|
||
#~ "Vianna. Ten rysuje \"Wstęgę Moebiusa II\" - mrówki maszerujące wzdłuż "
|
||
#~ "powierzchni wstęgi Moebiusa."
|
||
|
||
#~ msgid "Mesh Floor"
|
||
#~ msgstr "Podłoga siatkowa"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles "
|
||
#~ "you see aren't explicitly rendered, but show up as a result of "
|
||
#~ "interactions between the other pixels that were drawn. Written by Jamie "
|
||
#~ "Zawinski, inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the "
|
||
#~ "beauty of this one is that the heart of the display algorithm can be "
|
||
#~ "expressed with just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving "
|
||
#~ "it a high ``display hack metric''."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Rysuje fajne okrągłe wzorce interferencyjne. Większość widocznych okręgów "
|
||
#~ "nie jest generowanych, ale pokazuje się jako wynik interakcji między "
|
||
#~ "rysowanymi punktami. Autor: Jamie Zawinski, zainspirowane kodem Javy, "
|
||
#~ "którego autorem jest Michael Bayne. Jak on to ujął, pięknem tego "
|
||
#~ "wygaszacza jest to, że zasadnicza część algorytmu wyświetlania to kilka "
|
||
#~ "pętli i garść arytmetyki, dająca mu wysoką pozycję w \"rankingu wygaszaczy"
|
||
#~ "\"."
|
||
|
||
#~ msgid "Draw Atoms"
|
||
#~ msgstr "Rysuj atomy"
|
||
|
||
#~ msgid "PDB File"
|
||
#~ msgstr "Plik PDB"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same "
|
||
#~ "shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects "
|
||
#~ "do..."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kolejny wygaszacz GL zmieniający kształty w trzech wymiarach, którego "
|
||
#~ "autorem jest Marcelo Vianna.Ma ten sam błyszcząco-plastikowy nastrój jak "
|
||
#~ "Superquadrics, podobnie jak wiele innych komputerowo generowanych "
|
||
#~ "obiektów..."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. "
|
||
#~ "The things which he says can come from a file, or from an external "
|
||
#~ "program like `zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by "
|
||
#~ "Dan Heller. Colorized by Jamie Zawinski."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Mały człowiek z wielkim nosem, przechadzający się po twoim ekranie i "
|
||
#~ "mówiący coś. To co, mówi, może pochodzić z pliku lub z zewnętrznego "
|
||
#~ "programu, takiego jak `zippy' czy `fortune'. Pochodzi z `xnlock', którego "
|
||
#~ "autorem jest Dan Heller. Kolorowane przez Jamiego Zawinski."
|
||
|
||
#~ msgid "Get Text from File"
|
||
#~ msgstr "Pobierz tekst z pliku"
|
||
|
||
#~ msgid "Get Text from Program"
|
||
#~ msgstr "Pobierz tekst z programu"
|
||
|
||
#~ msgid "Text File"
|
||
#~ msgstr "Plik tekstowy"
|
||
|
||
#~ msgid "Text Program"
|
||
#~ msgstr "Program do tekstu"
|
||
|
||
#~ msgid "Use Text Below"
|
||
#~ msgstr "Użyj poniższego tekstu"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've "
|
||
#~ "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Jeśli kiedykolwiek byliście w pokoju z komputerem pracującym pod Windows "
|
||
#~ "NT, najprawdopodobniej widzieliście taki wygaszacz. Autorem tej wersji "
|
||
#~ "jest Marcelo Vianna."
|
||
|
||
#~ msgid "Number of Pipe Systems"
|
||
#~ msgstr "Liczba zespołów rur"
|
||
|
||
#~ msgid "System Length"
|
||
#~ msgstr "Długość zespołu"
|
||
|
||
#~ msgid "Texture PPM File"
|
||
#~ msgstr "Plik tekstury PPM"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski."
|
||
#~ msgstr "Pyro rysuje eksplodujące sztuczne ognie. Autor: Jamie Zawinski."
|
||
|
||
#~ msgid "Corners"
|
||
#~ msgstr "Narożniki"
|
||
|
||
#~ msgid "/"
|
||
#~ msgstr "/"
|
||
|
||
#~ msgid "Colors Two"
|
||
#~ msgstr "Kolory Dwa"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively "
|
||
#~ "simple for how well it works; it merely walks a dot around the screen "
|
||
#~ "randomly, and then reflects the image horizontally, vertically, or both. "
|
||
#~ "Any deep-seated neurotic tendencies which this program reveals are your "
|
||
#~ "own problem. Written by Jamie Zawinski."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Generuje losowe plamy atramentu. Algorytm jest zwodniczo prosty w "
|
||
#~ "stosunku do tego, jak dobrze działa - polega na losowym przemieszczaniu "
|
||
#~ "punktu po ekranie a następnie odbiciu obrazu pionowo, poziomo lub w obu "
|
||
#~ "kierunkach naraz. Jakiekolwiek głęboko skrywane tendencje neurotyczne "
|
||
#~ "ujawnione przez ten program to tylko twój własny problem. Autor: Jamie "
|
||
#~ "Zawinski."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line "
|
||
#~ "segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to "
|
||
#~ "generate curvier lines, but still frames of it don't look like much."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kolejny starodawny wygaszacz xlock-a, autorem tej wersji jest Tom "
|
||
#~ "Lawrence. Rysuje odcinek poruszający się po złożonej spiralnej krzywej. "
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires "
|
||
#~ "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. "
|
||
#~ "Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Rysuje animację teksturowanych piłek obracających się jak szalone. Wymaga "
|
||
#~ "OpenGL i komputera z szybkim sprzętowym wsparciem dla nakładania tekstur."
|
||
#~ "Autor: Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>."
|
||
|
||
#~ msgid "Sballs"
|
||
#~ msgstr "Sballs"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski "
|
||
#~ "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Rysuje trójwymiarową odmianę rekurencyjnego fraktala, trójkąta "
|
||
#~ "Sierpińskiego, za pomocą GL. Autorzy: Tim Robinson i Jamie Zawinski."
|
||
|
||
#~ msgid "Team A Name"
|
||
#~ msgstr "Nazwa zespołu A"
|
||
|
||
#~ msgid "Team B Name"
|
||
#~ msgstr "Nazwa zespołu B"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it "
|
||
#~ "displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled "
|
||
#~ "properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually "
|
||
#~ "plot the proximity of the other hosts on your network to you. It would be "
|
||
#~ "easy to make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active "
|
||
#~ "network connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Rysuje symulację ekranu sonaru. Domyślnie wyświetla na ekranie sonaru "
|
||
#~ "losowy zestaw \"niezidentyfikowanych obiektów\", ale odpowiednio "
|
||
#~ "skompilowany, może pingować (dwuznaczność zamierzona) twoją lokalną sieć "
|
||
#~ "i wyświetlać faktyczną odległość innych komputerów w sieci do ciebie. "
|
||
#~ "Można łatwo dodać monitorowanie również innych źródeł danych (procesy? "
|
||
#~ "aktywne połączenia sieciowe? zużycie procesora na użytkownika?). Autor: "
|
||
#~ "Stephen Martin."
|
||
|
||
#~ msgid "vs."
|
||
#~ msgstr "przeciwko"
|
||
|
||
#~ msgid "Mine Shaft"
|
||
#~ msgstr "Szyb kopalni"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws "
|
||
#~ "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to "
|
||
#~ "Tom Duff in 1982."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Kolejny klasyczny wygaszacz z odległej przeszłości. Ten rysuje cieniowane "
|
||
#~ "sfery w różnych kolorach. Historia tego wygaszacza sięga oryginału Toma "
|
||
#~ "Duffa z roku 1982."
|
||
|
||
#~ msgid "SphereEversion"
|
||
#~ msgstr "Wywrócenie sfery"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A "
|
||
#~ "sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or "
|
||
#~ "discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect "
|
||
#~ "itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. "
|
||
#~ "Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not "
|
||
#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
|
||
#~ "you can find it at <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Wywrócenie sfery to animacja sfery wywracanej wnętrzem na zewnątrz. Sfera "
|
||
#~ "może być wywrócona bez rozdarć, ostrych krawędzi lub nieciągłości, o ile "
|
||
#~ "powierzchnia sfery może się przecinać ze sobą. Ten program symuluje "
|
||
#~ "wywrócenie zwane Wywróceniem Thurstona. Autorzy: Nathaniel Thurston i "
|
||
#~ "Michael McGuffin. Ten program nie jest zawarty w pakiecie XScreenSaver, "
|
||
#~ "ale jeśli jeszcze go nie masz, to możesz go znaleźć pod adresem: <"
|
||
#~ "http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular "
|
||
#~ "patterns means moire; interference patterns, of course."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Poruszające się koliste wzorce, autorstwa Petera Schmitzbergera. "
|
||
#~ "Poruszające się koliste wzorce oznaczają oczywiście morę i wzorce "
|
||
#~ "interferencyjne."
|
||
|
||
#~ msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey."
|
||
#~ msgstr "Q-Bert spotyka Marble Madness! Autor: Ed Mackey."
|
||
|
||
#~ msgid "SSystem"
|
||
#~ msgstr "SSystem"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the "
|
||
#~ "nine planets and a few major satellites, with four camera modes. Written "
|
||
#~ "by Raul Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but "
|
||
#~ "is packaged separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on "
|
||
#~ "all systems, because it doesn't communicate with xscreensaver properly. "
|
||
#~ "It happens to work with some window managers, but not with others, so "
|
||
#~ "your mileage may vary. SSystem was once available at <http://www1.las."
|
||
#~ "es/~amil/ssystem/>, but is now gone. You may still be able to find "
|
||
#~ "copies elsewhere. SSystem has since evolved into two different programs: "
|
||
#~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia (http://"
|
||
#~ "www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with "
|
||
#~ "xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding "
|
||
#~ "xscreensaver support!"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "SSystem symulator układu słonecznego używający GL. Symuluje przeloty koło "
|
||
#~ "Słońca, dziewięciu planet i kilku ważniejszych księżyców, w czterech "
|
||
#~ "trybach widoku. Autor: Raul Alonso. Ten wygaszacz nie jest częścią "
|
||
#~ "pakietu XScreenSaver, ale jest dystrybuowany oddzielnie. Uwaga: SSystem "
|
||
#~ "nie działa jako wygaszacz ekranu na niektórych systemach, ponieważ nie "
|
||
#~ "może się odpowiednio porozumieć z programem xscreensaver. Działa z "
|
||
#~ "niektórymi menedżerami okien, ale z niektórymi nie, więc może być różnie. "
|
||
#~ "SSystem można było pobrać z <http://www1.las.es/~amil/ssystem/>, "
|
||
#~ "ale obecnie ta strona nie działa. Można wciąż znaleźć kopie gdzie "
|
||
#~ "indziej. Od tego na bazie SSystem powstały dwa inne programy: "
|
||
#~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) i Celestia (http://"
|
||
#~ "www.shatters.net/celestia/). Niestety, żaden z tych programów nie działa "
|
||
#~ "w ogóle z programem xscreensaver. Zachęcamy do nękania ich autorów, aby "
|
||
#~ "dodali wsparcie dla programu xscreensaver!"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' "
|
||
#~ "staircase."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Trzeci wygaszacz z rysunkami Eschera, którego autorem jest Marcelo "
|
||
#~ "Vianna. Ten rysuje \"nieskończone\" schody."
|
||
|
||
#~ msgid "Star Rotation Speed"
|
||
#~ msgstr "Szybkość obrotu gwiazd"
|
||
|
||
#~ msgid "Curviness"
|
||
#~ msgstr "Stopień zakrzywienia"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in "
|
||
#~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. "
|
||
#~ "Now it is GL and has specular reflections."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ed Mackey podaje, że napisał pierwszą wersję tego programu w BASIC-u na "
|
||
#~ "Commodore 64 w 1987 roku, z czarnobiałym widokiem szkieletowym w "
|
||
#~ "rozdzielczości 320x200. Ta wersja działa używając GL i ma fantastyczne "
|
||
#~ "odbicia."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, "
|
||
#~ "but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. "
|
||
#~ "There is also a cool Java applet of a similar concept."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Znowu pływające, wirujące wzory. Autorami tego programu są M. Dobie i R. "
|
||
#~ "Taylor, ale można zobaczyć podobnyprogram na Maca o nazwie FlowFazer. "
|
||
#~ "Jest również fajny aplet Javy oparty na podobnym pomyśle."
|
||
|
||
#~ msgid "0°"
|
||
#~ msgstr "0°"
|
||
|
||
#~ msgid "90°"
|
||
#~ msgstr "90°"
|
||
|
||
#~ msgid "Sustain"
|
||
#~ msgstr "Podtrzymaj"
|
||
|
||
#~ msgid "URL Timeout"
|
||
#~ msgstr "Czas oczekiwania na URL"
|
||
|
||
#~ msgid "XaoS"
|
||
#~ msgstr "XaoS"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other "
|
||
#~ "fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not "
|
||
#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
|
||
#~ "you can find it at <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "XaoS generuje szybkie animacje przelatywania przez zbiór Mandelbrota i "
|
||
#~ "inne zbiory fraktali. Autorzy: Thomas Marsh i Jan Hubicka. Ten wygaszacz "
|
||
#~ "nie jest zawarty w pakiecie XScreenSaver, ale jeśli jeszcze go nie masz, "
|
||
#~ "to możesz go znaleźć pod adresem: <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/"
|
||
#~ "XaoS/>."
|
||
|
||
#~ msgid "24-Hour Time"
|
||
#~ msgstr "24 godzinny czas"
|
||
|
||
#~ msgid "Cycle Colors"
|
||
#~ msgstr "Cykliczna zmiana kolorów"
|
||
|
||
#~ msgid "Display Seconds"
|
||
#~ msgstr "Wyświetlaj sekundy"
|
||
|
||
#~ msgid "Huge Font"
|
||
#~ msgstr "Ogromna czcionka"
|
||
|
||
#~ msgid "Medium Font"
|
||
#~ msgstr "Średnia czcionka"
|
||
|
||
#~ msgid "XDaliClock"
|
||
#~ msgstr "XDaliClock"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by "
|
||
#~ "``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not "
|
||
#~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, "
|
||
#~ "you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "XDaliClock rysuje duży zegar cyfrowy, którego cyfry zmieniają się poprzez "
|
||
#~ "\"zlanie\" w nowy kształt. Autor: Jamie Zawinski. Ten wygaszacz nie jest "
|
||
#~ "zawarty w pakiecie XScreenSaver, ale jeśli jeszcze go nie masz, to możesz "
|
||
#~ "go znaleźć pod adresem: <http://www.jwz.org/xdaliclock/>."
|
||
|
||
#~ msgid "Bright"
|
||
#~ msgstr "Jasny"
|
||
|
||
#~ msgid "Date/Time Stamp"
|
||
#~ msgstr "Wyświetl datę/czas"
|
||
|
||
#~ msgid "Day Dim"
|
||
#~ msgstr "Zaciemnienie dnia"
|
||
|
||
#~ msgid "Lower Left"
|
||
#~ msgstr "Lewy dół"
|
||
|
||
#~ msgid "Lower Right"
|
||
#~ msgstr "Prawy dół"
|
||
|
||
#~ msgid "Night Dim"
|
||
#~ msgstr "Zaciemnienie nocy"
|
||
|
||
#~ msgid "No Stars"
|
||
#~ msgstr "Bez gwiazd"
|
||
|
||
#~ msgid "North/South Rotation"
|
||
#~ msgstr "Obracanie północ-południe"
|
||
|
||
#~ msgid "Real Time"
|
||
#~ msgstr "Czas rzeczywisty"
|
||
|
||
#~ msgid "Terminator Blurry"
|
||
#~ msgstr "Równik Rozmyty"
|
||
|
||
#~ msgid "Time Warp"
|
||
#~ msgstr "Wypaczenie czasu"
|
||
|
||
#~ msgid "Upper Left"
|
||
#~ msgstr "Lewa góra"
|
||
|
||
#~ msgid "Upper Right"
|
||
#~ msgstr "Prawa góra"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage "
|
||
#~ "point in space, correctly shaded for the current position of the Sun. "
|
||
#~ "Written by Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver "
|
||
#~ "package, but if you don't have it already, you can find it at <http://"
|
||
#~ "www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "XEarth rysuje obraz ziemi, widzianej z twojego ulubionego miejsca w "
|
||
#~ "przestrzeni, z cieniowaniem zgodnym z faktycznym położeniem Słońca. "
|
||
#~ "Autor: Kirk Johnson. Ten wygaszacz nie jest zawarty w pakiecie "
|
||
#~ "XScreenSaver, ale jeśli jeszcze go nie masz, to możesz go znaleźć pod "
|
||
#~ "adresem: <http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>."
|
||
|
||
#~ msgid "Fish Speed"
|
||
#~ msgstr "Prędkość ryb"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you "
|
||
#~ "don't have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/"
|
||
#~ "Linux/X11/demos/>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ryby! Ten wygaszacz nie jest zawarty w pakiecie XScreenSaver, ale jeśli "
|
||
#~ "jeszcze go nie masz, to możesz go znaleźć pod adresem: <http://metalab."
|
||
#~ "unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>."
|
||
|
||
#~ msgid "XFishTank"
|
||
#~ msgstr "Akwarium"
|
||
|
||
#~ msgid "Xflame"
|
||
#~ msgstr "Xflame"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written "
|
||
#~ "by Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, "
|
||
#~ "``The Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as "
|
||
#~ "``inspired.''"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Ten program zachowuje się schizofrenicznie i robi wiele literówek. Autor: "
|
||
#~ "Jamie Zawinski. Jeśli nie widzieliście arcydzieła Stanleya Kubricka pod "
|
||
#~ "tytułem \"Lśnienie\", nie zrozumiecie o co chodzi. Ci, którzy widzieli, "
|
||
#~ "opisują ten wygaszacz jako \"zainspirowany\"."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written "
|
||
#~ "by Jamie Zawinski."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Generowanie przewijanego tekstu jak w filmie \"Matrix\". Autor: Jamie "
|
||
#~ "Zawinski."
|
||
|
||
#~ msgid "Reflections"
|
||
#~ msgstr "Odbicia"
|
||
|
||
#~ msgid "Side View"
|
||
#~ msgstr "Widok z boku"
|
||
|
||
#~ msgid "Top View"
|
||
#~ msgstr "Widok z góry"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped "
|
||
#~ "mountains near water, with either a top view or a side view. Written by "
|
||
#~ "Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if "
|
||
#~ "you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac."
|
||
#~ "uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't "
|
||
#~ "work right when launched by the xscreensaver daemon."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "XMountains generuje realistycznie wyglądające fraktalne krajobrazy "
|
||
#~ "pokrytych śniegiem gór nad wodą. Obrazek można oglądać z góry lub z boku. "
|
||
#~ "Autor: Stephen Booth. Ten wygaszacz nie jest zawarty w pakiecie "
|
||
#~ "XScreenSaver, ale jeśli jeszcze go nie masz, to możesz go znaleźć pod "
|
||
#~ "adresem: <http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/>. Upewnij się, "
|
||
#~ "że kompilujesz go z opcją -DVROOT, w przeciwnym wypadku nie będzie "
|
||
#~ "działał z programem xscreensaver."
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can "
|
||
#~ "find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "Rysuje opadający śnieg i co jakiś czas małego Świętego Mikołaja. Autor: "
|
||
#~ "Rick Jansen. Możesz znaleźć ten wygaszacz pod adresem: <http://www."
|
||
#~ "euronet.nl/~rja/Xsnow/>."
|
||
|
||
#~ msgid "Xsnow"
|
||
#~ msgstr "Śnieg"
|
||
|
||
#~ msgid "Color Bars Enabled"
|
||
#~ msgstr "Włączone kolorowe paski"
|
||
|
||
#~ msgid "Cycle Through Modes"
|
||
#~ msgstr "Zmieniaj cyklicznie tryb"
|
||
|
||
#~ msgid "Rolling Enabled"
|
||
#~ msgstr "Włączone zwijanie"
|
||
|
||
#~ msgid "Static Enabled"
|
||
#~ msgstr "Włączone wyładowania statyczne"
|
||
|
||
#~ msgid "XTeeVee"
|
||
#~ msgstr "XTeeVee"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of "
|
||
#~ "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss."
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "XTeeVee symuluje różne problemy telewizyjne, między innymi wyładowania "
|
||
#~ "statyczne, utrata pionu i ekran testowy. Autor: Greg Knauss."
|