# translation of kxsconfig.po to Polish # Version: $Revision: 1378814 $ # Michal Rudolf , 2003, 2004, 2005. # Krzysztof Lichota , 2005, 2006. # Dariusz Halka , 2009. # Marta Rybczyńska , 2009, 2010. # Artur Chłond , 2010, 2011. # Łukasz Wojniłowicz , 2012, 2014. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kxsconfig\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2014-01-06 01:31+0000\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-27 16:37+0100\n" "Last-Translator: Łukasz Wojniłowicz \n" "Language-Team: Polish \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.5\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 " "|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: hacks/config/abstractile.xml:3 kxsrun.cpp:59 msgid "Extra options to pass to the screen saver" msgstr "Dodatkowe opcje przekazywane do wygaszacza." msgctxt "@item screen saver name" msgid "Abstractile" msgstr "Abstrakcjopłytka" #: hacks/config/abstractile.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Generates mosaic patterns of interlocking tiles. Written by Steve Sundstrom; " "2004." msgstr "" "Tworzy wzory mozaikowe z przeplatanych płytek. Autor: Steve Sundstrom; 2004." #: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14 #: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49 #: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14 #: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11 #: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12 #: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14 #: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31 #: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14 #: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12 #: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14 #: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14 #: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7 msgctxt "@label:slider" msgid "Speed" msgstr "Szybkość" #: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14 #: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49 #: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14 #: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11 #: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12 #: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14 #: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31 #: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14 #: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12 #: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14 #: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14 #: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7 msgctxt "@item:inrange Speed" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/abstractile.xml:7 hacks/config/anemone.xml:14 #: hacks/config/apollonian.xml:22 hacks/config/attraction.xml:49 #: hacks/config/boing.xml:11 hacks/config/boxed.xml:14 #: hacks/config/cubestorm.xml:12 hacks/config/cubicgrid.xml:11 #: hacks/config/fliptext.xml:15 hacks/config/fontglide.xml:14 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:14 hacks/config/gears.xml:12 #: hacks/config/glknots.xml:14 hacks/config/goop.xml:14 #: hacks/config/hexadrop.xml:14 hacks/config/hilbert.xml:31 #: hacks/config/hypnowheel.xml:14 hacks/config/jigsaw.xml:14 #: hacks/config/juggle.xml:14 hacks/config/juggler3d.xml:13 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:18 hacks/config/moebiusgears.xml:12 #: hacks/config/polyhedra.xml:12 hacks/config/quasicrystal.xml:14 #: hacks/config/skytentacles.xml:37 hacks/config/sonar.xml:14 #: hacks/config/unknownpleasures.xml:20 hacks/config/xjack.xml:7 msgctxt "@item:inrange Speed" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/abstractile.xml:11 hacks/config/celtic.xml:12 #: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47 #: hacks/config/epicycle.xml:16 hacks/config/flame.xml:12 #: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/helix.xml:12 #: hacks/config/imsmap.xml:12 hacks/config/rorschach.xml:18 #: hacks/config/rubikblocks.xml:38 hacks/config/tangram.xml:11 #: hacks/config/xlyap.xml:12 hacks/config/xspirograph.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Linger" msgstr "Opóźnienie" #: hacks/config/abstractile.xml:11 hacks/config/flame.xml:12 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "0 seconds" msgstr "0 sekund" #: hacks/config/abstractile.xml:11 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "60 seconds" msgstr "60 sekund" #: hacks/config/abstractile.xml:16 msgctxt "@option:radio" msgid "Random tile layout" msgstr "Losowy układ płytek" #: hacks/config/abstractile.xml:17 msgctxt "@option:radio" msgid "Flat tiles" msgstr "Jednolite płytki" #: hacks/config/abstractile.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Thin tiles" msgstr "Cienkie płytki" #: hacks/config/abstractile.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Outline tiles" msgstr "Kontury" #: hacks/config/abstractile.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Block tiles" msgstr "Grupowane płytki" #: hacks/config/abstractile.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Neon tiles" msgstr "Neonowe płytki" #: hacks/config/abstractile.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Tiled tiles" msgstr "Płytki mozaikowe" #: hacks/config/abstractile.xml:25 hacks/config/anemone.xml:50 #: hacks/config/anemotaxis.xml:24 hacks/config/ant.xml:52 #: hacks/config/antinspect.xml:12 hacks/config/antmaze.xml:12 #: hacks/config/antspotlight.xml:14 hacks/config/apollonian.xml:27 #: hacks/config/apple2.xml:24 hacks/config/atlantis.xml:38 #: hacks/config/attraction.xml:72 hacks/config/atunnel.xml:15 #: hacks/config/barcode.xml:19 hacks/config/blaster.xml:51 #: hacks/config/blinkbox.xml:23 hacks/config/blitspin.xml:27 #: hacks/config/blocktube.xml:22 hacks/config/boing.xml:29 #: hacks/config/bouboule.xml:22 hacks/config/bouncingcow.xml:21 #: hacks/config/boxed.xml:42 hacks/config/boxfit.xml:49 #: hacks/config/braid.xml:28 hacks/config/bsod.xml:11 #: hacks/config/bubble3d.xml:14 hacks/config/bubbles.xml:26 #: hacks/config/bumps.xml:25 hacks/config/cage.xml:13 #: hacks/config/carousel.xml:39 hacks/config/ccurve.xml:19 #: hacks/config/celtic.xml:18 hacks/config/circuit.xml:26 #: hacks/config/cloudlife.xml:24 hacks/config/companioncube.xml:33 #: hacks/config/compass.xml:12 hacks/config/coral.xml:25 #: hacks/config/crackberg.xml:30 hacks/config/critical.xml:16 #: hacks/config/crystal.xml:34 hacks/config/cube21.xml:58 #: hacks/config/cubenetic.xml:54 hacks/config/cubestorm.xml:30 #: hacks/config/cubicgrid.xml:20 hacks/config/cwaves.xml:20 #: hacks/config/cynosure.xml:21 hacks/config/dangerball.xml:26 #: hacks/config/decayscreen.xml:36 hacks/config/deco.xml:30 #: hacks/config/deluxe.xml:28 hacks/config/demon.xml:27 #: hacks/config/discrete.xml:20 hacks/config/distort.xml:39 #: hacks/config/dnalogo.xml:19 hacks/config/drift.xml:20 #: hacks/config/endgame.xml:13 hacks/config/engine.xml:31 #: hacks/config/epicycle.xml:40 hacks/config/eruption.xml:39 #: hacks/config/euler2d.xml:40 hacks/config/extrusion.xml:33 #: hacks/config/fadeplot.xml:24 hacks/config/fiberlamp.xml:20 #: hacks/config/fireworkx.xml:18 hacks/config/flag.xml:24 #: hacks/config/flame.xml:28 hacks/config/flipflop.xml:36 #: hacks/config/flipscreen3d.xml:14 hacks/config/fliptext.xml:39 #: hacks/config/flow.xml:42 hacks/config/fluidballs.xml:40 #: hacks/config/flurry.xml:7 hacks/config/flyingtoasters.xml:27 #: hacks/config/fontglide.xml:38 hacks/config/forest.xml:16 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:24 hacks/config/galaxy.xml:25 #: hacks/config/gears.xml:24 hacks/config/geodesic.xml:20 #: hacks/config/gflux.xml:38 hacks/config/glblur.xml:29 #: hacks/config/glcells.xml:51 hacks/config/gleidescope.xml:25 #: hacks/config/glforestfire.xml:29 hacks/config/glhanoi.xml:35 #: hacks/config/glknots.xml:46 hacks/config/glmatrix.xml:36 #: hacks/config/glplanet.xml:27 hacks/config/glschool.xml:31 #: hacks/config/glslideshow.xml:38 hacks/config/glsnake.xml:42 #: hacks/config/gltext.xml:38 hacks/config/goop.xml:32 #: hacks/config/grav.xml:23 hacks/config/greynetic.xml:14 #: hacks/config/halftone.xml:44 hacks/config/halo.xml:28 #: hacks/config/helix.xml:16 hacks/config/hexadrop.xml:45 #: hacks/config/hilbert.xml:50 hacks/config/hopalong.xml:49 #: hacks/config/hyperball.xml:19 hacks/config/hypercube.xml:18 #: hacks/config/hypertorus.xml:12 hacks/config/hypnowheel.xml:23 #: hacks/config/ifs.xml:47 hacks/config/imsmap.xml:31 #: hacks/config/interaggregate.xml:15 hacks/config/interference.xml:46 #: hacks/config/intermomentary.xml:15 hacks/config/jigglypuff.xml:23 #: hacks/config/jigsaw.xml:35 hacks/config/juggle.xml:48 #: hacks/config/juggler3d.xml:41 hacks/config/julia.xml:24 #: hacks/config/kaleidescope.xml:28 hacks/config/kaleidocycle.xml:38 #: hacks/config/klein.xml:110 hacks/config/kumppa.xml:20 #: hacks/config/lament.xml:14 hacks/config/laser.xml:23 #: hacks/config/lavalite.xml:40 hacks/config/lcdscrub.xml:18 #: hacks/config/lightning.xml:16 hacks/config/lisa.xml:32 #: hacks/config/lissie.xml:35 hacks/config/lmorph.xml:36 #: hacks/config/lockward.xml:33 hacks/config/loop.xml:23 #: hacks/config/m6502.xml:14 hacks/config/maze.xml:36 #: hacks/config/memscroller.xml:24 hacks/config/menger.xml:36 #: hacks/config/metaballs.xml:40 hacks/config/mirrorblob.xml:53 #: hacks/config/mismunch.xml:25 hacks/config/moebius.xml:14 #: hacks/config/moebiusgears.xml:31 hacks/config/moire.xml:23 #: hacks/config/moire2.xml:19 hacks/config/molecule.xml:27 #: hacks/config/morph3d.xml:21 hacks/config/mountain.xml:20 #: hacks/config/munch.xml:34 hacks/config/nerverot.xml:42 #: hacks/config/noof.xml:12 hacks/config/noseguy.xml:8 #: hacks/config/pacman.xml:15 hacks/config/pedal.xml:19 #: hacks/config/penetrate.xml:21 hacks/config/penrose.xml:24 #: hacks/config/petri.xml:12 hacks/config/phosphor.xml:29 #: hacks/config/photopile.xml:48 hacks/config/piecewise.xml:34 #: hacks/config/pinion.xml:33 hacks/config/pipes.xml:36 #: hacks/config/polyhedra.xml:183 hacks/config/polyominoes.xml:22 #: hacks/config/polytopes.xml:50 hacks/config/pong.xml:19 #: hacks/config/popsquares.xml:45 hacks/config/providence.xml:15 #: hacks/config/pulsar.xml:31 hacks/config/pyro.xml:25 hacks/config/qix.xml:57 #: hacks/config/quasicrystal.xml:33 hacks/config/queens.xml:14 #: hacks/config/rd-bomb.xml:31 hacks/config/rdbomb.xml:31 #: hacks/config/ripples.xml:40 hacks/config/rocks.xml:34 #: hacks/config/rorschach.xml:22 hacks/config/rotor.xml:26 #: hacks/config/rotzoomer.xml:30 hacks/config/rubik.xml:25 #: hacks/config/rubikblocks.xml:49 hacks/config/sballs.xml:26 #: hacks/config/shadebobs.xml:27 hacks/config/sierpinski.xml:24 #: hacks/config/sierpinski3d.xml:21 hacks/config/skytentacles.xml:55 #: hacks/config/slidescreen.xml:37 hacks/config/slip.xml:32 #: hacks/config/sonar.xml:66 hacks/config/speedmine.xml:39 #: hacks/config/sphere.xml:16 hacks/config/spheremonics.xml:42 #: hacks/config/spiral.xml:24 hacks/config/spotlight.xml:22 #: hacks/config/sproingies.xml:19 hacks/config/squiral.xml:39 #: hacks/config/stairs.xml:12 hacks/config/starfish.xml:30 #: hacks/config/starwars.xml:38 hacks/config/stonerview.xml:14 #: hacks/config/strange.xml:20 hacks/config/substrate.xml:31 #: hacks/config/superquadrics.xml:25 hacks/config/surfaces.xml:47 #: hacks/config/swirl.xml:22 hacks/config/t3d.xml:37 #: hacks/config/tangram.xml:31 hacks/config/thornbird.xml:26 #: hacks/config/timetunnel.xml:19 hacks/config/topblock.xml:53 #: hacks/config/triangle.xml:16 hacks/config/tronbit.xml:20 #: hacks/config/truchet.xml:28 hacks/config/twang.xml:45 #: hacks/config/unknownpleasures.xml:33 hacks/config/vermiculate.xml:11 #: hacks/config/vidwhacker.xml:13 hacks/config/vines.xml:16 #: hacks/config/voronoi.xml:22 hacks/config/wander.xml:40 #: hacks/config/webcollage.xml:22 hacks/config/whirlwindwarp.xml:15 #: hacks/config/whirlygig.xml:75 hacks/config/worm.xml:25 #: hacks/config/wormhole.xml:20 hacks/config/xanalogtv.xml:9 #: hacks/config/xflame.xml:23 hacks/config/xjack.xml:14 #: hacks/config/xlyap.xml:39 hacks/config/xmatrix.xml:45 #: hacks/config/xrayswarm.xml:12 hacks/config/xspirograph.xml:19 #: hacks/config/zoom.xml:36 msgctxt "@option:check" msgid "Show frame rate" msgstr "Pokaż liczbę klatek" #: hacks/config/anemone.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Anemone" msgstr "Zawilec" #: hacks/config/anemone.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "Wiggling tentacles. Written by Gabriel Finch; 2002." msgstr "Wijące się macki. Autor: Gabriel Finch; 2002." #: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39 #: hacks/config/hypnowheel.xml:32 msgctxt "@label:slider" msgid "Arms" msgstr "Ramiona" #: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39 msgctxt "@item:inrange Arms" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/anemone.xml:19 hacks/config/fuzzyflakes.xml:39 msgctxt "@item:inrange Arms" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/anemone.xml:23 hacks/config/skytentacles.xml:9 msgctxt "@label:slider" msgid "Tentacles" msgstr "Macki" #: hacks/config/anemone.xml:23 msgctxt "@item:inrange Tentacles" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/anemone.xml:23 msgctxt "@item:inrange Tentacles" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36 #: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Thickness" msgstr "Grubość" #: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36 #: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16 msgctxt "@item:inrange Thickness" msgid "Thin" msgstr "Cienki" #: hacks/config/anemone.xml:29 hacks/config/fadeplot.xml:12 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:42 hacks/config/glknots.xml:36 #: hacks/config/skytentacles.xml:17 hacks/config/thornbird.xml:16 msgctxt "@item:inrange Thickness" msgid "Thick" msgstr "Gruby" #: hacks/config/anemone.xml:33 msgctxt "@label:slider" msgid "Withdraw freqency" msgstr "Częstotliwość wycofywania" #: hacks/config/anemone.xml:33 msgctxt "@item:inrange Withdraw freqency" msgid "Often" msgstr "Często" #: hacks/config/anemone.xml:33 msgctxt "@item:inrange Withdraw freqency" msgid "Rarely" msgstr "Rzadko" #: hacks/config/anemone.xml:37 msgctxt "@label:slider" msgid "Turn speed" msgstr "Szybkość zwrotów" #: hacks/config/anemone.xml:37 msgctxt "@item:inrange Turn speed" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/anemone.xml:37 msgctxt "@item:inrange Turn speed" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/anemotaxis.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Anemotaxis" msgstr "Anemotaksja" #: hacks/config/anemotaxis.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This demonstrates a search algorithm designed for locating a source of odor " "in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and " "determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source " "in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written " "by Eugene Balkovsky; 2004." msgstr "" "To przedstawia algorytm przeszukiwania, który odnajduje źródło zapachu we " "wzburzonym powietrzu. Jest w stanie odnaleźć zapach i ustalić nagłą zmianę " "kierunku wiatru. Celem jest odnalezienie źródła w najkrótszym czasie. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis. Autor Eugene Balkovsky, 2004." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/anemotaxis.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Anemotaxis demonstrates a search algorithm designed for locating a source of " "odor in turbulent atmosphere. The searcher is able to sense the odor and " "determine local instantaneous wind direction. The goal is to find the source " "in the shortest mean time. http://en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis Written " "by Eugene Balkovsky; 2004." msgstr "" "Anemotaksja to algorytm przeszukiwania, który odnajduje źródło zapachu we " "wzburzonym powietrzu. Jest w stanie odnaleźć zapach i ustalić nagłą zmianę " "kierunku wiatru. Celem jest odnalezienie źródła w najkrótszym czasie. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Anemotaxis. Autor Eugene Balkovsky, 2004." #: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9 #: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7 #: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7 #: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7 #: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7 #: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7 #: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10 #: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7 #: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7 #: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7 #: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7 #: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7 #: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7 #: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7 #: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7 #: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9 #: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7 #: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7 #: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7 #: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7 #: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7 #: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7 #: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7 #: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9 #: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7 #: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7 #: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7 #: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7 #: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9 #: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7 #: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7 #: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25 #: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7 #: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7 #: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9 #: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7 #: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9 #: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9 #: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7 #: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9 #: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7 #: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hilbert.xml:26 #: hacks/config/hopalong.xml:9 hacks/config/hyperball.xml:9 #: hacks/config/hypercube.xml:9 hacks/config/hypertorus.xml:8 #: hacks/config/hypnowheel.xml:9 hacks/config/ifs.xml:7 #: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7 #: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7 #: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9 #: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8 #: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105 #: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7 #: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9 #: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7 #: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9 #: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9 #: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7 #: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9 #: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7 #: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7 #: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7 #: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9 #: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7 #: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9 #: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9 #: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9 #: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7 #: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9 #: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7 #: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7 #: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/qix.xml:9 #: hacks/config/quasicrystal.xml:9 hacks/config/queens.xml:7 #: hacks/config/rd-bomb.xml:9 hacks/config/rdbomb.xml:9 #: hacks/config/ripples.xml:9 hacks/config/rocks.xml:7 #: hacks/config/rotor.xml:7 hacks/config/rotzoomer.xml:7 #: hacks/config/rubik.xml:7 hacks/config/rubikblocks.xml:10 #: hacks/config/sballs.xml:7 hacks/config/shadebobs.xml:7 #: hacks/config/sierpinski.xml:7 hacks/config/sierpinski3d.xml:7 #: hacks/config/skytentacles.xml:32 hacks/config/slidescreen.xml:9 #: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9 #: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7 #: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7 #: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7 #: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7 #: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7 #: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9 #: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9 #: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7 #: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9 #: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7 #: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10 #: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7 #: hacks/config/voronoi.xml:9 hacks/config/wander.xml:9 #: hacks/config/worm.xml:7 hacks/config/wormhole.xml:7 #: hacks/config/xflame.xml:7 hacks/config/xlyap.xml:7 #: hacks/config/xmatrix.xml:36 hacks/config/xrayswarm.xml:7 #: hacks/config/xspirograph.xml:7 hacks/config/zoom.xml:7 msgctxt "@label:slider" msgid "Frame rate" msgstr "Liczba klatek na sekundę" #: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9 #: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7 #: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7 #: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7 #: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7 #: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7 #: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10 #: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7 #: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7 #: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7 #: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7 #: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7 #: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7 #: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7 #: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7 #: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9 #: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7 #: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7 #: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7 #: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7 #: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7 #: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7 #: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7 #: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9 #: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7 #: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7 #: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7 #: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7 #: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9 #: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7 #: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7 #: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25 #: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7 #: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7 #: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9 #: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7 #: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9 #: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9 #: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7 #: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9 #: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7 #: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hopalong.xml:9 #: hacks/config/hyperball.xml:9 hacks/config/hypercube.xml:9 #: hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7 #: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7 #: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7 #: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9 #: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8 #: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105 #: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7 #: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9 #: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7 #: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9 #: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9 #: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7 #: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9 #: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7 #: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7 #: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7 #: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9 #: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7 #: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9 #: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9 #: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9 #: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7 #: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9 #: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7 #: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7 #: hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/quasicrystal.xml:9 #: hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9 #: hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7 #: hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7 #: hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7 #: hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7 #: hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9 #: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9 #: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7 #: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7 #: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7 #: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7 #: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7 #: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9 #: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9 #: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7 #: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9 #: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7 #: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10 #: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7 #: hacks/config/wander.xml:9 hacks/config/worm.xml:7 #: hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7 #: hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36 #: hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7 #: hacks/config/zoom.xml:7 msgctxt "@item:inrange Frame rate" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/anemotaxis.xml:7 hacks/config/ant.xml:9 #: hacks/config/antinspect.xml:7 hacks/config/antmaze.xml:7 #: hacks/config/antspotlight.xml:7 hacks/config/atlantis.xml:7 #: hacks/config/atunnel.xml:7 hacks/config/barcode.xml:7 #: hacks/config/blaster.xml:7 hacks/config/blinkbox.xml:7 #: hacks/config/blocktube.xml:7 hacks/config/bouboule.xml:7 #: hacks/config/bouncingcow.xml:7 hacks/config/boxed.xml:10 #: hacks/config/boxfit.xml:9 hacks/config/braid.xml:7 #: hacks/config/bubble3d.xml:7 hacks/config/bubbles.xml:7 #: hacks/config/bumps.xml:11 hacks/config/cage.xml:7 #: hacks/config/carousel.xml:10 hacks/config/celtic.xml:7 #: hacks/config/circuit.xml:7 hacks/config/cloudlife.xml:7 #: hacks/config/companioncube.xml:10 hacks/config/compass.xml:7 #: hacks/config/coral.xml:7 hacks/config/crackberg.xml:7 #: hacks/config/critical.xml:7 hacks/config/crystal.xml:7 #: hacks/config/cube21.xml:10 hacks/config/cubenetic.xml:9 #: hacks/config/cubestorm.xml:7 hacks/config/cubicgrid.xml:7 #: hacks/config/cwaves.xml:7 hacks/config/cynosure.xml:7 #: hacks/config/dangerball.xml:7 hacks/config/decayscreen.xml:7 #: hacks/config/deluxe.xml:7 hacks/config/demon.xml:7 #: hacks/config/discrete.xml:7 hacks/config/distort.xml:7 #: hacks/config/drift.xml:7 hacks/config/endgame.xml:7 #: hacks/config/engine.xml:7 hacks/config/epicycle.xml:7 #: hacks/config/eruption.xml:9 hacks/config/euler2d.xml:9 #: hacks/config/extrusion.xml:7 hacks/config/fadeplot.xml:7 #: hacks/config/fiberlamp.xml:7 hacks/config/fireworkx.xml:7 #: hacks/config/flag.xml:9 hacks/config/flame.xml:7 #: hacks/config/flipflop.xml:9 hacks/config/flipscreen3d.xml:7 #: hacks/config/fliptext.xml:9 hacks/config/flow.xml:9 #: hacks/config/fluidballs.xml:9 hacks/config/flyingtoasters.xml:7 #: hacks/config/fontglide.xml:9 hacks/config/forest.xml:7 #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:9 hacks/config/galaxy.xml:7 #: hacks/config/gears.xml:7 hacks/config/geodesic.xml:25 #: hacks/config/gflux.xml:9 hacks/config/glblur.xml:7 #: hacks/config/glcells.xml:9 hacks/config/gleidescope.xml:7 #: hacks/config/glforestfire.xml:7 hacks/config/glhanoi.xml:9 #: hacks/config/glknots.xml:9 hacks/config/glmatrix.xml:7 #: hacks/config/glplanet.xml:7 hacks/config/glschool.xml:9 #: hacks/config/glslideshow.xml:9 hacks/config/glsnake.xml:9 #: hacks/config/gltext.xml:7 hacks/config/goop.xml:9 hacks/config/grav.xml:7 #: hacks/config/greynetic.xml:7 hacks/config/halftone.xml:9 #: hacks/config/halo.xml:7 hacks/config/helix.xml:7 #: hacks/config/hexadrop.xml:9 hacks/config/hopalong.xml:9 #: hacks/config/hyperball.xml:9 hacks/config/hypercube.xml:9 #: hacks/config/hypertorus.xml:8 hacks/config/ifs.xml:7 #: hacks/config/imsmap.xml:7 hacks/config/interaggregate.xml:7 #: hacks/config/interference.xml:9 hacks/config/intermomentary.xml:7 #: hacks/config/jigglypuff.xml:29 hacks/config/jigsaw.xml:9 #: hacks/config/juggle.xml:9 hacks/config/juggler3d.xml:8 #: hacks/config/julia.xml:7 hacks/config/kaleidescope.xml:7 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:9 hacks/config/klein.xml:105 #: hacks/config/kumppa.xml:7 hacks/config/lament.xml:7 #: hacks/config/laser.xml:7 hacks/config/lavalite.xml:9 #: hacks/config/lcdscrub.xml:7 hacks/config/lightning.xml:7 #: hacks/config/lisa.xml:9 hacks/config/lissie.xml:9 hacks/config/lmorph.xml:9 #: hacks/config/lockward.xml:7 hacks/config/loop.xml:7 hacks/config/maze.xml:9 #: hacks/config/memscroller.xml:7 hacks/config/menger.xml:7 #: hacks/config/metaballs.xml:11 hacks/config/mirrorblob.xml:9 #: hacks/config/mismunch.xml:7 hacks/config/moebius.xml:7 #: hacks/config/moebiusgears.xml:7 hacks/config/moire2.xml:7 #: hacks/config/molecule.xml:7 hacks/config/morph3d.xml:7 #: hacks/config/mountain.xml:7 hacks/config/munch.xml:9 #: hacks/config/nerverot.xml:9 hacks/config/noof.xml:7 #: hacks/config/pacman.xml:7 hacks/config/penrose.xml:9 #: hacks/config/petri.xml:8 hacks/config/phosphor.xml:9 #: hacks/config/photopile.xml:36 hacks/config/piecewise.xml:9 #: hacks/config/pinion.xml:9 hacks/config/pipes.xml:7 #: hacks/config/polyhedra.xml:7 hacks/config/polyominoes.xml:9 #: hacks/config/polytopes.xml:70 hacks/config/popsquares.xml:7 #: hacks/config/providence.xml:7 hacks/config/pulsar.xml:7 #: hacks/config/qix.xml:9 hacks/config/quasicrystal.xml:9 #: hacks/config/queens.xml:7 hacks/config/ripples.xml:9 #: hacks/config/rocks.xml:7 hacks/config/rotor.xml:7 #: hacks/config/rotzoomer.xml:7 hacks/config/rubik.xml:7 #: hacks/config/rubikblocks.xml:10 hacks/config/sballs.xml:7 #: hacks/config/shadebobs.xml:7 hacks/config/sierpinski.xml:7 #: hacks/config/sierpinski3d.xml:7 hacks/config/slidescreen.xml:9 #: hacks/config/slip.xml:9 hacks/config/sonar.xml:9 #: hacks/config/speedmine.xml:9 hacks/config/sphere.xml:7 #: hacks/config/spheremonics.xml:9 hacks/config/spiral.xml:7 #: hacks/config/spotlight.xml:7 hacks/config/sproingies.xml:7 #: hacks/config/squiral.xml:9 hacks/config/stairs.xml:7 #: hacks/config/starfish.xml:13 hacks/config/stonerview.xml:7 #: hacks/config/strange.xml:7 hacks/config/substrate.xml:9 #: hacks/config/superquadrics.xml:7 hacks/config/surfaces.xml:9 #: hacks/config/swirl.xml:7 hacks/config/t3d.xml:9 hacks/config/tangram.xml:7 #: hacks/config/thornbird.xml:7 hacks/config/topblock.xml:9 #: hacks/config/triangle.xml:7 hacks/config/tronbit.xml:7 #: hacks/config/truchet.xml:7 hacks/config/twang.xml:10 #: hacks/config/unknownpleasures.xml:9 hacks/config/vines.xml:7 #: hacks/config/wander.xml:9 hacks/config/worm.xml:7 #: hacks/config/wormhole.xml:7 hacks/config/xflame.xml:7 #: hacks/config/xlyap.xml:7 hacks/config/xmatrix.xml:36 #: hacks/config/xrayswarm.xml:7 hacks/config/xspirograph.xml:7 #: hacks/config/zoom.xml:7 msgctxt "@item:inrange Frame rate" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/anemotaxis.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Distance" msgstr "Odległość" #: hacks/config/anemotaxis.xml:12 msgctxt "@item:inrange Distance" msgid "Near" msgstr "Blisko" #: hacks/config/anemotaxis.xml:12 msgctxt "@item:inrange Distance" msgid "Far" msgstr "Daleko" #: hacks/config/anemotaxis.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Sources" msgstr "Źródła" #: hacks/config/anemotaxis.xml:16 msgctxt "@item:inrange Sources" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/anemotaxis.xml:16 msgctxt "@item:inrange Sources" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/anemotaxis.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Searchers" msgstr "Poszukiwacze" #: hacks/config/anemotaxis.xml:20 msgctxt "@item:inrange Searchers" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/anemotaxis.xml:20 msgctxt "@item:inrange Searchers" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/ant.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Ant" msgstr "Mrówka" #: hacks/config/ant.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 4.22. A cellular automaton that is really a two-dimensional Turing " "machine: as the heads (\"ants\") walk along the screen, they change pixel " "values in their path. Then, as they pass over changed pixels, their behavior " "is influenced. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_ant http://en." "wikipedia.org/wiki/Turing_machine Written by David Bagley; 1997." msgstr "" "Ten wygaszacz ekranu został usunięty z XScreenSaver w wersji 4.22. Automat " "komórkowy będący w zasadzie dwuwymiarową maszyną Turinga: główki (\"mrówki" "\") spacerując po ekranie zmieniają wartości pikseli na swojej drodze; gdy " "przechodzą nad zmienionymi pikselami, ich zachowanie się zmienia. Autor: " "David Bagley; 1997." #: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16 #: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14 #: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14 #: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16 #: hacks/config/slip.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Timeout" msgstr "Ograniczenie czasu" #: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16 #: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14 #: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14 #: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16 #: hacks/config/slip.xml:20 msgctxt "@item:inrange Timeout" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/ant.xml:14 hacks/config/demon.xml:16 #: hacks/config/discrete.xml:12 hacks/config/flag.xml:14 #: hacks/config/flow.xml:18 hacks/config/lissie.xml:14 #: hacks/config/loop.xml:12 hacks/config/sierpinski.xml:16 #: hacks/config/slip.xml:20 msgctxt "@item:inrange Timeout" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/ant.xml:19 msgctxt "@option:check" msgid "Sharp turns" msgstr "Ostre zwroty" #: hacks/config/ant.xml:20 msgctxt "@option:check" msgid "Truchet lines" msgstr "Linie Trucheta" #: hacks/config/ant.xml:21 msgctxt "@option:check" msgid "Draw eyes" msgstr "Rysuj oczy" #: hacks/config/ant.xml:26 hacks/config/apollonian.xml:18 #: hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16 #: hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12 #: hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12 #: hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20 #: hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16 #: hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12 #: hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:34 #: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18 #: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23 #: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19 #: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16 #: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/ifs.xml:39 #: hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32 #: hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19 #: hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:18 #: hacks/config/lissie.xml:20 hacks/config/loop.xml:16 #: hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11 #: hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16 #: hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18 #: hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27 #: hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16 #: hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20 #: hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12 #: hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31 #: hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:16 #: hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12 #: hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of colors" msgstr "Liczba kolorów" #: hacks/config/ant.xml:26 msgctxt "@item:inrange Number of colors" msgid "Three" msgstr "Trzy" #: hacks/config/ant.xml:26 hacks/config/apollonian.xml:18 #: hacks/config/attraction.xml:37 hacks/config/bouboule.xml:16 #: hacks/config/braid.xml:16 hacks/config/critical.xml:12 #: hacks/config/crystal.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:12 #: hacks/config/deco.xml:11 hacks/config/deluxe.xml:20 #: hacks/config/demon.xml:20 hacks/config/discrete.xml:16 #: hacks/config/drift.xml:16 hacks/config/epicycle.xml:12 #: hacks/config/eruption.xml:14 hacks/config/euler2d.xml:34 #: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18 #: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23 #: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19 #: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16 #: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/ifs.xml:39 #: hacks/config/imsmap.xml:20 hacks/config/interference.xml:32 #: hacks/config/julia.xml:20 hacks/config/laser.xml:19 #: hacks/config/lightning.xml:12 hacks/config/lisa.xml:18 #: hacks/config/lissie.xml:20 hacks/config/loop.xml:16 #: hacks/config/metaballs.xml:20 hacks/config/moire.xml:11 #: hacks/config/moire2.xml:12 hacks/config/mountain.xml:16 #: hacks/config/penrose.xml:14 hacks/config/polyominoes.xml:18 #: hacks/config/rd-bomb.xml:27 hacks/config/rdbomb.xml:27 #: hacks/config/rocks.xml:26 hacks/config/rotor.xml:16 #: hacks/config/shadebobs.xml:15 hacks/config/sierpinski.xml:20 #: hacks/config/slip.xml:24 hacks/config/sphere.xml:12 #: hacks/config/spiral.xml:20 hacks/config/squiral.xml:31 #: hacks/config/starfish.xml:26 hacks/config/strange.xml:16 #: hacks/config/swirl.xml:16 hacks/config/triangle.xml:12 #: hacks/config/vines.xml:12 hacks/config/worm.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of colors" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/ant.xml:32 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Ants count" msgstr "Liczba mrówek" #: hacks/config/ant.xml:34 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Ant size" msgstr "Rozmiar mrówek" #: hacks/config/ant.xml:39 msgctxt "@option:radio" msgid "Random cell shape" msgstr "Losowy kształt komórki" #: hacks/config/ant.xml:40 msgctxt "@option:radio" msgid "Three sided cells" msgstr "Trzyścienne komórki" #: hacks/config/ant.xml:42 msgctxt "@option:radio" msgid "Four sided cells" msgstr "Czworościenne komórki" #: hacks/config/ant.xml:44 msgctxt "@option:radio" msgid "Six sided cells" msgstr "Sześcienne komórki" #: hacks/config/ant.xml:46 msgctxt "@option:radio" msgid "Nine sided cells" msgstr "Dziewięciościenne komórki" #: hacks/config/ant.xml:48 msgctxt "@option:radio" msgid "Twelve sided cells" msgstr "Dwunastościenne komórki" #: hacks/config/antinspect.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "AntInspect" msgstr "Mrówki w sferach" #: hacks/config/antinspect.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a trio of ants moving their spheres around a circle. Written by Blair " "Tennessy; 2004." msgstr "Trzy mrówki niosące swoje kule po okręgu. Autor: Blair Tennesy; 2004." #: hacks/config/antinspect.xml:14 msgctxt "@option:check" msgid "Draw shadows" msgstr "Rysuj cienie" #: hacks/config/antmaze.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "AntMaze" msgstr "Labirynt mrówek" #: hacks/config/antmaze.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a few views of a few ants walking around in a simple maze. Written by " "Blair Tennessy; 2005." msgstr "" "Kilka widoków mrówek chodzących w prostym labiryncie. Autor: Blair Tennessy; " "2005." #: hacks/config/antspotlight.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "AntSpotlight" msgstr "Mrówka z lampą" #: hacks/config/antspotlight.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws an ant (with a headlight) who walks around on top of a loaded image. " "Written by Blair Tennessy; 2003." msgstr "" "Rysuje mrówkę (z lampką czołówką) chodząca po wczytanym obrazie w kółko. " "Autor: Blair Tennessy; 2003." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/antspotlight.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws an ant (with a headlight) who walks on top of an image of your desktop " "or other image. Written by Blair Tennessy; 2003." msgstr "" "Rysuje mrówkę (z lampką czołówką) chodząca po wczytanym obrazie. Autor: " "Blair Tennessy; 2003." #: hacks/config/apollonian.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Apollonian" msgstr "Koła kartezjańskie" #: hacks/config/apollonian.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws an Apollonian gasket: a fractal packing of circles with smaller " "circles, demonstrating Descartes's theorem. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem Written " "by Allan R. Wilks and David Bagley; 2002." msgstr "" "Wygaszacz obrazujący twierdzenie Kartezjusza o okręgach. http://en.wikipedia." "org/wiki/Apollonian_gasket http://en.wikipedia.org/wiki/Descartes%27_theorem " "Autorzy Allan R. Wilks i David Bagley, 2002." #: hacks/config/apollonian.xml:7 hacks/config/tangram.xml:28 msgctxt "@option:check" msgid "Draw labels" msgstr "Rysuj etykiety" #: hacks/config/apollonian.xml:9 msgctxt "@option:check" msgid "Include alternate geometries" msgstr "Dołącz alternatywne geometrie" #: hacks/config/apollonian.xml:14 hacks/config/geodesic.xml:34 msgctxt "@label:slider" msgid "Depth" msgstr "Głębokość" #: hacks/config/apollonian.xml:14 msgctxt "@item:inrange Depth" msgid "Shallow" msgstr "Płytko" #: hacks/config/apollonian.xml:14 msgctxt "@item:inrange Depth" msgid "Deep" msgstr "Głęboko" #: hacks/config/apollonian.xml:18 hacks/config/attraction.xml:37 #: hacks/config/bouboule.xml:16 hacks/config/braid.xml:16 #: hacks/config/critical.xml:12 hacks/config/crystal.xml:12 #: hacks/config/cynosure.xml:12 hacks/config/deco.xml:11 #: hacks/config/deluxe.xml:20 hacks/config/demon.xml:20 #: hacks/config/discrete.xml:16 hacks/config/drift.xml:16 #: hacks/config/epicycle.xml:12 hacks/config/euler2d.xml:34 #: hacks/config/fadeplot.xml:20 hacks/config/flag.xml:18 #: hacks/config/flame.xml:24 hacks/config/flow.xml:23 #: hacks/config/forest.xml:12 hacks/config/galaxy.xml:19 #: hacks/config/grav.xml:16 hacks/config/halo.xml:16 #: hacks/config/hopalong.xml:24 hacks/config/imsmap.xml:20 #: hacks/config/interference.xml:32 hacks/config/julia.xml:20 #: hacks/config/laser.xml:19 hacks/config/lightning.xml:12 #: hacks/config/lisa.xml:18 hacks/config/lissie.xml:20 #: hacks/config/loop.xml:16 hacks/config/metaballs.xml:20 #: hacks/config/moire.xml:11 hacks/config/moire2.xml:12 #: hacks/config/mountain.xml:16 hacks/config/penrose.xml:14 #: hacks/config/polyominoes.xml:18 hacks/config/rd-bomb.xml:27 #: hacks/config/rdbomb.xml:27 hacks/config/rocks.xml:26 #: hacks/config/rotor.xml:16 hacks/config/shadebobs.xml:15 #: hacks/config/sierpinski.xml:20 hacks/config/slip.xml:24 #: hacks/config/sphere.xml:12 hacks/config/spiral.xml:20 #: hacks/config/squiral.xml:31 hacks/config/starfish.xml:26 #: hacks/config/strange.xml:16 hacks/config/swirl.xml:16 #: hacks/config/triangle.xml:12 hacks/config/vines.xml:12 #: hacks/config/worm.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of colors" msgid "Two" msgstr "Dwa" #: hacks/config/apple2.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Apple2" msgstr "Apple2" #: hacks/config/apple2.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also " "reproduces the appearance of display on a color television set of the " "period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC " "program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, " "or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random " "images and displays them within the limitations of the Apple ][ display " "hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On MacOS and Linux, this " "program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as an application " "instead of as a screen saver and you can use it as a terminal. http://en." "wikipedia.org/wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003." msgstr "" "Symulacja oryginalnego komputera Apple ][ Plus w całej jego chwale z 1979 " "roku. Symuluje również wyświetlanie w kolorowym telewizorze z tego okresu. W " "trybie \"Programowanie Basic\" symulowany użytkownik wpisuje program w " "języku BASIC i uruchamia go. W trybie \"Tekst\" wyświetla on wynik programu, " "zawartość pliku lub dane spod adresu URL. W trybie \"Pokaz slajdów\" " "użytkownik wybiera losowy obraz i wyświetla go tak jak na ówczesnym sprzęcie " "Apple ][ (Sześć kolorów w trybie wysokiej rozdzielczości!). Na MacOS i " "Linuksie ten program może pełnić rolę emulatora VT100. Uruchom go raczej " "jako program, a nie jako wygaszacz ekranu. Możesz użyć go także jako " "terminalu. http://pl.wikipedia.org/wiki/Apple_II Autor: Trevor Blackwell; " "2003." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/apple2.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also " "reproduces the appearance of display on a color television set of the " "period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC " "program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, " "or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random " "images and displays them within the limitations of the Apple ][ display " "hardware. (Six available colors in hi-res mode!) This program is also a " "fully-functional VT100 emulator! Run it as an application instead of as a " "screen saver and you can use it as a terminal. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003." msgstr "" "Symulacja oryginalnego komputera Apple ][ Plus w całej jego chwale z 1979 " "roku. Symuluje również wyświetlanie w kolorowym telewizorze z tego okresu. W " "trybie \"Programowanie Basic\" symulowany użytkownik wpisuje program w " "języku BASIC i uruchamia go. W trybie \"Tekst\" wyświetla on wynik programu, " "zawartość pliku lub dane spod adresu URL. W trybie \"Pokaz slajdów\" " "użytkownik wybiera losowy obraz i wyświetla go tak jak na ówczesnym sprzęcie " "Apple ][ (Sześć kolorów w trybie wysokiej rozdzielczości!). Program również " "może pełnić rolę emulatora VT100. Uruchom go raczej jako program, a nie jako " "wygaszacz ekranu. Możesz użyć go także jako terminalu. http://pl.wikipedia." "org/wiki/Apple_II Autor: Trevor Blackwell; 2003." #. last-release: 5.14 #: hacks/config/apple2.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Simulates an original Apple ][ Plus computer in all its 1979 glory. It also " "reproduces the appearance of display on a color television set of the " "period. In \"Basic Programming Mode\", a simulated user types in a BASIC " "program and runs it. In \"Text Mode\", it displays the output of a program, " "or the contents of a file or URL. In \"Slideshow Mode\", it chooses random " "images and displays them within the limitations of the Apple ][ display " "hardware. (Six available colors in hi-res mode!) On X11 systems, This " "program is also a fully-functional VT100 emulator. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Apple_II_series Written by Trevor Blackwell; 2003." msgstr "" "Symulacja oryginalnego komputera Apple ][ Plus w całej jego chwale z 1979 " "roku. Symuluje również wyświetlanie w kolorowym telewizorze z tego okresu. W " "trybie \"Programowanie Basic\" symulowany użytkownik wpisuje program w " "języku BASIC i uruchamia go. W trybie \"Tekst\" wyświetla on wynik programu, " "zawartość pliku lub dane spod adresu URL. W trybie \"Pokaz slajdów\" " "użytkownik wybiera losowy obraz i wyświetla go tak jak na ówczesnym sprzęcie " "Apple ][ (Sześć kolorów w trybie wysokiej rozdzielczości!). Na systemach X11 " "program może pełnić rolę emulatora VT100. http://pl.wikipedia.org/wiki/" "Apple_II Autor: Trevor Blackwell; 2003." #: hacks/config/apple2.xml:10 msgctxt "@option:radio" msgid "Choose display mode randomly" msgstr "Wybieraj tryb wyświetlania losowo" #: hacks/config/apple2.xml:11 msgctxt "@option:radio" msgid "Display scrolling text" msgstr "Przewijający się tekst" #: hacks/config/apple2.xml:12 msgctxt "@option:radio" msgid "Display images" msgstr "Wyświetlaj obrazy" #: hacks/config/apple2.xml:13 msgctxt "@option:radio" msgid "Run basic programs" msgstr "Uruchom programy BASIC" #: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19 #: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/bumps.xml:16 #: hacks/config/cynosure.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12 #: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/distort.xml:12 #: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35 #: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15 #: hacks/config/glsnake.xml:14 hacks/config/hopalong.xml:14 #: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12 #: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12 #: hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/molecule.xml:12 #: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14 #: hacks/config/pedal.xml:7 hacks/config/polyhedra.xml:16 #: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/ripples.xml:14 #: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/shadebobs.xml:23 #: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/slidescreen.xml:18 #: hacks/config/spheremonics.xml:14 hacks/config/spotlight.xml:12 #: hacks/config/starfish.xml:18 hacks/config/substrate.xml:13 #: hacks/config/superquadrics.xml:20 hacks/config/surfaces.xml:14 #: hacks/config/twang.xml:15 hacks/config/vermiculate.xml:7 #: hacks/config/vidwhacker.xml:7 hacks/config/wander.xml:19 #: hacks/config/zoom.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Duration" msgstr "Czas trwania" #: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19 #: hacks/config/bumps.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12 #: hacks/config/distort.xml:12 hacks/config/ripples.xml:14 #: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/slidescreen.xml:18 #: hacks/config/spotlight.xml:12 hacks/config/twang.xml:15 #: hacks/config/zoom.xml:12 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "10 seconds" msgstr "10 sekund" #: hacks/config/apple2.xml:19 hacks/config/blitspin.xml:19 #: hacks/config/bumps.xml:16 hacks/config/decayscreen.xml:12 #: hacks/config/distort.xml:12 hacks/config/ripples.xml:14 #: hacks/config/rotzoomer.xml:11 hacks/config/slidescreen.xml:18 #: hacks/config/spotlight.xml:12 hacks/config/twang.xml:15 #: hacks/config/zoom.xml:12 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "10 minutes" msgstr "10 minut" #: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18 #: hacks/config/xanalogtv.xml:13 msgctxt "@label:slider" msgid "Color Knob" msgstr "Pokrętło koloru" #: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18 #: hacks/config/xanalogtv.xml:13 msgctxt "@item:inrange Color Knob" msgid "Low" msgstr "Nisko" #: hacks/config/apple2.xml:29 hacks/config/m6502.xml:18 #: hacks/config/xanalogtv.xml:13 msgctxt "@item:inrange Color Knob" msgid "High" msgstr "Wysoko" #: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21 #: hacks/config/xanalogtv.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Tint Knob" msgstr "Pokrętło barwnika" #: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21 #: hacks/config/xanalogtv.xml:16 msgctxt "@item:inrange Tint Knob" msgid "Low" msgstr "Nisko" #: hacks/config/apple2.xml:32 hacks/config/m6502.xml:21 #: hacks/config/xanalogtv.xml:16 msgctxt "@item:inrange Tint Knob" msgid "High" msgstr "Wysoko" #: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26 #: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21 msgctxt "@label:slider" msgid "Brightness Knob" msgstr "Pokrętło jasności" #: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26 #: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21 msgctxt "@item:inrange Brightness Knob" msgid "Low" msgstr "Nisko" #: hacks/config/apple2.xml:35 hacks/config/m6502.xml:26 #: hacks/config/pong.xml:24 hacks/config/xanalogtv.xml:21 msgctxt "@item:inrange Brightness Knob" msgid "High" msgstr "Wysoko" #: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29 #: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Contrast Knob" msgstr "Pokrętło kontrastu" #: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29 #: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24 msgctxt "@item:inrange Contrast Knob" msgid "Low" msgstr "Nisko" #: hacks/config/apple2.xml:38 hacks/config/m6502.xml:29 #: hacks/config/pong.xml:28 hacks/config/xanalogtv.xml:24 msgctxt "@item:inrange Contrast Knob" msgid "High" msgstr "Wysoko" #: hacks/config/atlantis.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Atlantis" msgstr "Atlantyda" #: hacks/config/atlantis.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A 3D animation of a number of sharks, dolphins, and whales. Written by Mark " "Kilgard; 1998." msgstr "" "Animacja 3D z rekinami, delfinami i wielorybami. Autor Mark Kilgard, 1998." #: hacks/config/atlantis.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Whale speed" msgstr "Prędkość wielorybów" #: hacks/config/atlantis.xml:12 msgctxt "@item:inrange Whale speed" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/atlantis.xml:12 msgctxt "@item:inrange Whale speed" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/atlantis.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Shark proximity" msgstr "Bliskość rekinów" #: hacks/config/atlantis.xml:16 msgctxt "@item:inrange Shark proximity" msgid "Shy" msgstr "Nieśmiałe" #: hacks/config/atlantis.xml:16 msgctxt "@item:inrange Shark proximity" msgid "Agressive" msgstr "Agresywnie" #: hacks/config/atlantis.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of sharks" msgstr "Liczba rekinów" #: hacks/config/atlantis.xml:20 msgctxt "@item:inrange Number of sharks" msgid "None" msgstr "Żaden" #: hacks/config/atlantis.xml:20 msgctxt "@item:inrange Number of sharks" msgid "20" msgstr "20" #: hacks/config/atlantis.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "Shimmering water" msgstr "Lśniąca woda" #: hacks/config/atlantis.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Clear water" msgstr "Czysta woda" #: hacks/config/atlantis.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Flat background" msgstr "Jednorodne tło" #: hacks/config/atlantis.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "Gradient background" msgstr "Tło z gradientem" #: hacks/config/atlantis.xml:37 hacks/config/atunnel.xml:14 #: hacks/config/blinkbox.xml:20 hacks/config/blocktube.xml:21 #: hacks/config/boing.xml:28 hacks/config/bouncingcow.xml:20 #: hacks/config/boxed.xml:43 hacks/config/cage.xml:12 #: hacks/config/companioncube.xml:32 hacks/config/crackberg.xml:29 #: hacks/config/cube21.xml:57 hacks/config/cubenetic.xml:53 #: hacks/config/cubestorm.xml:27 hacks/config/dangerball.xml:23 #: hacks/config/dnalogo.xml:18 hacks/config/extrusion.xml:32 #: hacks/config/flipflop.xml:35 hacks/config/flyingtoasters.xml:26 #: hacks/config/gears.xml:23 hacks/config/glcells.xml:52 #: hacks/config/glforestfire.xml:28 hacks/config/glhanoi.xml:33 #: hacks/config/glknots.xml:42 hacks/config/glmatrix.xml:35 #: hacks/config/glplanet.xml:26 hacks/config/glschool.xml:27 #: hacks/config/glsnake.xml:41 hacks/config/gltext.xml:37 #: hacks/config/hilbert.xml:51 hacks/config/jigglypuff.xml:22 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:37 hacks/config/lament.xml:13 #: hacks/config/lavalite.xml:39 hacks/config/menger.xml:35 #: hacks/config/moebiusgears.xml:28 hacks/config/molecule.xml:21 #: hacks/config/pinion.xml:32 hacks/config/pipes.xml:37 #: hacks/config/polyhedra.xml:179 hacks/config/providence.xml:14 #: hacks/config/queens.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:48 #: hacks/config/sballs.xml:25 hacks/config/sierpinski3d.xml:20 #: hacks/config/speedmine.xml:37 hacks/config/spheremonics.xml:41 #: hacks/config/sproingies.xml:18 hacks/config/stonerview.xml:12 #: hacks/config/superquadrics.xml:24 hacks/config/tangram.xml:29 #: hacks/config/topblock.xml:52 hacks/config/tronbit.xml:19 #: hacks/config/unknownpleasures.xml:32 msgctxt "@option:check" msgid "Wireframe" msgstr "Obramowanie" #: hacks/config/attraction.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Attraction" msgstr "Przyciąganie" #: hacks/config/attraction.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Points attract each other up to a certain distance, and then begin to repel " "each other. The attraction/repulsion is proportional to the distance between " "any two particles, similar to the strong and weak nuclear forces. Written by " "Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992." msgstr "" "Punkty przyciągają się nawzajem do pewnej odległości, a następnie zaczynają " "się odpychać. Przyciąganie i odpychanie są proporcjonalne do odległości " "między każdymi dwiema cząsteczkami, podobnie do słabych i mocnych " "oddziaływań jądrowych. Autorzy: Jamie Zawinski i John Pezaris; 1992." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/attraction.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Uses a simple simple motion model to generate many different display modes. " "The control points attract each other up to a certain distance, and then " "begin to repel each other. The attraction/repulsion is proportional to the " "distance between any two particles, similar to the strong and weak nuclear " "forces. Written by Jamie Zawinski and John Pezaris; 1992." msgstr "" "Wygaszacz używający prostego modelu ruchu do wygenerowania wielu różnych " "trybów wyświetlania. Punkty kontrolne przyciągają się nawzajem do pewnej " "odległości, a następnie zaczynają się odpychać. Przyciąganie i odpychanie są " "proporcjonalne do odległości między każdymi dwiema cząsteczkami, podobnie do " "słabych i mocnych oddziaływań jądrowych. Autorzy: Jamie Zawinski i John " "Pezaris; 1992." #: hacks/config/attraction.xml:9 msgctxt "@option:radio" msgid "Balls" msgstr "Kulki" #: hacks/config/attraction.xml:10 hacks/config/surfaces.xml:40 msgctxt "@option:radio" msgid "Lines" msgstr "Linie" #: hacks/config/attraction.xml:11 msgctxt "@option:radio" msgid "Tails" msgstr "Ślady" #: hacks/config/attraction.xml:12 msgctxt "@option:radio" msgid "Polygons" msgstr "Wielokąty" #: hacks/config/attraction.xml:13 msgctxt "@option:radio" msgid "Splines" msgstr "Krzywe sklejane" #: hacks/config/attraction.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Filled splines" msgstr "Wypełnione krzywe" #: hacks/config/attraction.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Bounce off walls" msgstr "Odbijanie od ścian" #: hacks/config/attraction.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Ignore screen edges" msgstr "Ignoruj granice ekranu" #: hacks/config/attraction.xml:27 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Ball count" msgstr "Liczba kulek" #: hacks/config/attraction.xml:29 msgctxt "@label:slider" msgid "Environmental viscosity" msgstr "Tarcie środowiska" #: hacks/config/attraction.xml:29 msgctxt "@item:inrange Environmental viscosity" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/attraction.xml:29 msgctxt "@item:inrange Environmental viscosity" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18 #: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23 #: hacks/config/sonar.xml:43 msgctxt "@label:slider" msgid "Trail length" msgstr "Długość śladów" #: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18 #: hacks/config/sonar.xml:43 msgctxt "@item:inrange Trail length" msgid "Short" msgstr "Krótki" #: hacks/config/attraction.xml:34 hacks/config/euler2d.xml:18 #: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23 #: hacks/config/sonar.xml:43 msgctxt "@item:inrange Trail length" msgid "Long" msgstr "Długi" #: hacks/config/attraction.xml:42 msgctxt "@item:inrange" msgid "Ball mass" msgstr "Masa kulek" #: hacks/config/attraction.xml:42 hacks/config/starwars.xml:9 msgctxt "@item:inrange" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/attraction.xml:45 msgctxt "@label:slider" msgid "Repulsion threshold" msgstr "Próg odpychania" #: hacks/config/attraction.xml:45 msgctxt "@item:inrange Repulsion threshold" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/attraction.xml:45 msgctxt "@item:inrange Repulsion threshold" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/attraction.xml:57 msgctxt "@option:check" msgid "Orbital mode" msgstr "Tryb orbitowania" #: hacks/config/attraction.xml:58 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Radius" msgstr "Promień" #: hacks/config/attraction.xml:60 msgctxt "@item:inrange" msgid "Outward" msgstr "Na zewnątrz" #: hacks/config/attraction.xml:60 msgctxt "@item:inrange" msgid "Inward" msgstr "Do wewnątrz" #: hacks/config/atunnel.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Atunnel" msgstr "Tunel" #: hacks/config/atunnel.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Zooming through a textured tunnel. Written by Eric Lassauge and Roman " "Podobedov; 2003." msgstr "" "Pędzenie przez teksturowany tunel. Autorzy: Eric Lassauge i Roman Podobedov; " "2003." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/atunnel.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws an animation of a textured tunnel in GL. Written by Eric Lassauge and " "Roman Podobedov; 2003." msgstr "" "Rysuje animację teksturowanego tunelu w GL. Autorzy: Eric Lassauge i Roman " "Podobedov; 2003." #: hacks/config/atunnel.xml:12 hacks/config/blocktube.xml:20 #: hacks/config/cubenetic.xml:52 hacks/config/glmatrix.xml:34 #: hacks/config/lament.xml:12 hacks/config/sballs.xml:24 msgctxt "@option:check" msgid "Textured" msgstr "Z teksturami" #: hacks/config/atunnel.xml:13 hacks/config/boing.xml:24 #: hacks/config/crackberg.xml:22 hacks/config/glplanet.xml:25 msgctxt "@option:check" msgid "Lighting" msgstr "Oświetlenie" #: hacks/config/barcode.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Barcode" msgstr "Kod paskowy" #: hacks/config/barcode.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a random sequence of colorful barcodes scrolling across your screen. " "CONSUME! The barcodes follow the UPC-A, UPC-E, EAN-8 or EAN-13 standards. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Universal_Product_Code http://en.wikipedia.org/" "wiki/European_Article_Number Written by Dan Bornstein; 2003." msgstr "" "Losowy ciąg kolorowych kodów paskowych przewijających się przez ekran. Kody " "paskowe są zgodne ze standardem UPC-A, UPC-E, EAN-8 lub EAN-13. Autor: Dan " "Bornstein; 2003." #: hacks/config/barcode.xml:13 msgctxt "@option:radio" msgid "Scrolling barcodes" msgstr "Przewijane kody paskowe" #: hacks/config/barcode.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Barcode grid" msgstr "Siatka kodu paskowego" #: hacks/config/barcode.xml:15 msgctxt "@option:radio" msgid "Barcode clock (AM/PM)" msgstr "12 godzinny zegar w kodzie paskowym" #: hacks/config/barcode.xml:16 msgctxt "@option:radio" msgid "Barcode clock (24 hour)" msgstr "24 godzinny zegar w kodzie paskowym" #: hacks/config/blaster.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Blaster" msgstr "Miotacz" #: hacks/config/blaster.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a simulation of flying space-combat robots (cleverly disguised as " "colored circles) doing battle in front of a moving star field. Written by " "Jonathan Lin; 1999." msgstr "" "Symulacja walczących w kosmosie robotów (sprytnie ukrytych pod postacią " "kolorowych kółek). Walka odbywa się na tle ruchomego pola gwiezdnego. Autor: " "Jonathan Lin; 1999." #: hacks/config/blaster.xml:12 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Robots" msgstr "Roboty" #: hacks/config/blaster.xml:15 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Lasers" msgstr "Lasery" #: hacks/config/blaster.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Stars" msgstr "Gwiazdy" #: hacks/config/blaster.xml:18 msgctxt "@item:inrange Stars" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/blaster.xml:18 msgctxt "@item:inrange Stars" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/blinkbox.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "BlinkBox" msgstr "Migające pudełko" #: hacks/config/blinkbox.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A motion-blurred ball bounces inside a box whose tiles only become visible " "upon impact. Written by Jeremy English; 2003." msgstr "" "Piłka rozmywająca się w ruchu odbija się wewnątrz pudełka, którego ściany " "stają się widoczne tylko przy uderzeniu. Autor: Jeremy English; 2003." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/blinkbox.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Shows a ball contained inside of a bounding box. Colored blocks blink in " "when the ball hits the sides. Written by Jeremy English; 2003." msgstr "" "Piłka wewnątrz ograniczającego sześcianu. Kolorowe bloki błyskają gdy piłka " "uderza w ściany. Autor: Jeremy English; 2003." #: hacks/config/blinkbox.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Box size" msgstr "Rozmiar pudełka" #: hacks/config/blinkbox.xml:12 msgctxt "@item:inrange Box size" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/blinkbox.xml:12 msgctxt "@item:inrange Box size" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/blinkbox.xml:17 msgctxt "@option:check" msgid "Fade" msgstr "Zanikanie" #: hacks/config/blinkbox.xml:18 msgctxt "@option:check" msgid "Motion blur" msgstr "Rozmycie ruchu" #: hacks/config/blinkbox.xml:19 msgctxt "@option:check" msgid "Dissolve" msgstr "Rozpuszczanie" #: hacks/config/blitspin.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "BlitSpin" msgstr "Rozkręcona bitmapa" #: hacks/config/blitspin.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Repeatedly rotates a bitmap by 90 degrees by using logical operations: the " "bitmap is divided into quadrants, and the quadrants are shifted clockwise. " "Then the same thing is done again with progressively smaller quadrants, " "except that all sub-quadrants of a given size are rotated in parallel. As " "you watch it, the image appears to dissolve into static and then " "reconstitute itself, but rotated. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Obraca obrazek o 90 stopni za pomocą operacji logicznych w pętli: obrazek " "jest dzielony na kwadranty, które są obracane zgodnie z ruchem wskazówek " "zegara. Następnie ta sama operacja jest wykonywana z coraz mniejszymi " "kwadrantami, z tym, że kwadranty o tym samym rozmiarze są obracane " "równolegle. Podczas obserwacji obrazek wydaje się zanikać i powracać jako " "obrócony. Autor: Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/blitspin.xml:9 msgctxt "@label:slider" msgid "Fuzzy rotation speed" msgstr "Zmienna prędkość obrotu" #: hacks/config/blitspin.xml:9 msgctxt "@item:inrange Fuzzy rotation speed" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/blitspin.xml:9 msgctxt "@item:inrange Fuzzy rotation speed" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/blitspin.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "90 degree rotation speed" msgstr "Szybkość obrotu o 90°" #: hacks/config/blitspin.xml:14 msgctxt "@item:inrange 90 degree rotation speed" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/blitspin.xml:14 msgctxt "@item:inrange 90 degree rotation speed" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/blocktube.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "BlockTube" msgstr "Tunel z bloków" #: hacks/config/blocktube.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a swirling, falling tunnel of reflective slabs. They fade from hue to " "hue. Written by Lars R. Damerow; 2003." msgstr "" "Kręty opadający tunel z odblaskowych bloków o zmieniających się odcieniach. " "Autor: Lars R. Damerow; 2003." #: hacks/config/blocktube.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Color hold time" msgstr "Czas trwania koloru" #: hacks/config/blocktube.xml:12 msgctxt "@item:inrange Color hold time" msgid "Short" msgstr "Krótki" #: hacks/config/blocktube.xml:12 msgctxt "@item:inrange Color hold time" msgid "Long" msgstr "Długi" #: hacks/config/blocktube.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Color change time" msgstr "Czas zmiany koloru" #: hacks/config/blocktube.xml:16 msgctxt "@item:inrange Color change time" msgid "Short" msgstr "Krótki" #: hacks/config/blocktube.xml:16 msgctxt "@item:inrange Color change time" msgid "Long" msgstr "Długi" #: hacks/config/boing.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Boing" msgstr "Boing" #: hacks/config/boing.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This bouncing ball is a clone of the first graphics demo for the Amiga 1000, " "which was written by Dale Luck and RJ Mical during a break at the 1984 " "Consumer Electronics Show (or so the legend goes.) This looks like the " "original Amiga demo if you turn off \"smoothing\" and \"lighting\" and turn " "on \"scanlines\", and is somewhat more modern otherwise. http://en.wikipedia." "org/wiki/Amiga#Boing_Ball Written by Jamie Zawinski; 2005." msgstr "" "Ta symulacja odbijającej się piłki jest klonem pierwszego graficznego " "programu demonstracyjnego dla komputera Amiga 1000, który został napisany " "przez Dale'a Lucka i RJ Micala podczas przerwy w wystawie Consumer " "Electronic Show w 1984 roku (tak przynajmniej głosi legenda). Obraz wygląda " "tak jak w oryginale jeśli wyłączy się opcje \"wygładzanie\" i \"oświetlenie" "\" i włączy \"linie skanowania\". Autor: Jamie Zawinski; 2005." #: hacks/config/boing.xml:7 hacks/config/lisa.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: hacks/config/boing.xml:7 msgctxt "@item:inrange Size" msgid "Tiny" msgstr "Mały" #: hacks/config/boing.xml:7 msgctxt "@item:inrange Size" msgid "Huge" msgstr "Wielki" #: hacks/config/boing.xml:17 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Meridians" msgstr "Południki" #: hacks/config/boing.xml:19 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Parallels" msgstr "Równoleżniki" #: hacks/config/boing.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Smoothing" msgstr "Wygładzanie" #: hacks/config/boing.xml:25 msgctxt "@option:check" msgid "Scanlines" msgstr "Linie skanowania" #: hacks/config/bouboule.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Bouboule" msgstr "Plamisty balon" #: hacks/config/bouboule.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws what looks like a spinning, deforming balloon with varying-sized " "spots painted on its invisible surface. Written by Jeremie Petit; 1997." msgstr "" "Obracający i deformujący się balon z różnego rozmiaru plamami na jego " "niewidzialnej powierzchni. Autor: Jeremie Petit; 1997." #: hacks/config/bouboule.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of spots" msgstr "Liczba plam" #: hacks/config/bouboule.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of spots" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/bouboule.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of spots" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/bouboule.xml:20 hacks/config/rocks.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Do Red/Blue 3D separation" msgstr "Wykonaj trójwymiarową separację czerwonego/niebieskiego" #: hacks/config/bouncingcow.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "BouncingCow" msgstr "Skacząca krowa" #: hacks/config/bouncingcow.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A Cow. A Trampoline. Together, they fight crime. Written by Jamie Zawinski; " "2003." msgstr "Krowa. Trampolina. Razem zwalczają zło. Autor: Jamie Zawinski; 2003." #: hacks/config/bouncingcow.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Bounce speed" msgstr "Szybkość odbijania" #: hacks/config/bouncingcow.xml:12 msgctxt "@item:inrange Bounce speed" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/bouncingcow.xml:12 msgctxt "@item:inrange Bounce speed" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/bouncingcow.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of cows" msgstr "Liczba krów" #: hacks/config/bouncingcow.xml:16 msgctxt "@item:inrange Number of cows" msgid "Moo" msgstr "Muczenie" #: hacks/config/bouncingcow.xml:16 msgctxt "@item:inrange Number of cows" msgid "Herd" msgstr "Stado" #: hacks/config/boxed.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Boxed" msgstr "W pudełku" #: hacks/config/boxed.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a box full of 3D bouncing balls that explode. Written by Sander van " "Grieken; 2002." msgstr "" "Trójwymiarowe pudełko pełne eksplodujących kul. Autor: Sander van Grieken; " "2002." #: hacks/config/boxed.xml:18 hacks/config/fluidballs.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of balls" msgstr "Liczba kul" #: hacks/config/boxed.xml:18 hacks/config/fluidballs.xml:14 msgctxt "@item:inrange Number of balls" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/boxed.xml:18 msgctxt "@item:inrange Number of balls" msgid "Lots" msgstr "Dużo" #: hacks/config/boxed.xml:22 hacks/config/fluidballs.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Ball size" msgstr "Rozmiar piłki" #: hacks/config/boxed.xml:22 msgctxt "@item:inrange Ball size" msgid "Tiny" msgstr "Mały" #: hacks/config/boxed.xml:22 msgctxt "@item:inrange Ball size" msgid "Huge" msgstr "Wielki" #: hacks/config/boxed.xml:30 msgctxt "@label:slider" msgid "Explosion force" msgstr "Siła eksplozji" #: hacks/config/boxed.xml:30 msgctxt "@item:inrange Explosion force" msgid "Popcorn" msgstr "Popcorn" #: hacks/config/boxed.xml:30 msgctxt "@item:inrange Explosion force" msgid "Nuke" msgstr "Jądrowa" #: hacks/config/boxed.xml:34 msgctxt "@label:slider" msgid "Explosion decay" msgstr "Zanik eksplozji" #: hacks/config/boxed.xml:34 msgctxt "@item:inrange Explosion decay" msgid "Linger" msgstr "Opóźnienie" #: hacks/config/boxed.xml:34 msgctxt "@item:inrange Explosion decay" msgid "Pop!" msgstr "Z hukiem" #: hacks/config/boxed.xml:38 msgctxt "@label:slider" msgid "Explosion momentum" msgstr "Impet eksplozji" #: hacks/config/boxed.xml:38 msgctxt "@item:inrange Explosion momentum" msgid "None" msgstr "Żaden" #: hacks/config/boxed.xml:38 msgctxt "@item:inrange Explosion momentum" msgid "Full" msgstr "Pełny" #: hacks/config/boxfit.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "BoxFit" msgstr "Wypełniające kształty" #: hacks/config/boxfit.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a " "horizontal or vertical gradient, or according to the colors of a loaded " "image. The objects grow until they touch, then stop. When the screen is " "full, they shrink away and the process restarts. Written by Jamie Zawinski; " "2005." msgstr "" "Wypełnia ekran rosnącymi kwadratami lub kołami. Kolory zależą od poziomego " "lub pionowego gradientu albo od kolorów wczytanego obrazu. Obiekty rosną " "dopóki się nie dotkną. Gdy ekran jest pełny, obiekty się kurczą a proces " "rozpoczyna się od nowa. Autor: Jamie Zawinski; 2005." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/boxfit.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Packs the screen with growing squares or circles, colored according to a " "horizontal or vertical gradient, or according to the colors of the desktop " "or a loaded image file. The objects grow until they touch, then stop. When " "the screen is full, they shrink away and the process restarts. Written by " "Jamie Zawinski; 2005." msgstr "" "Wypełnia ekran rosnącymi kwadratami lub kołami. Kolory zależą od poziomego " "lub pionowego gradientu albo od kolorów pulpitu, czy też wczytanego pliku " "obrazu. Obiekty rosną dopóki się nie dotkną. Gdy ekran jest pełny, obiekty " "się kurczą a proces rozpoczyna się od nowa. Autor: Jamie Zawinski; 2005." #: hacks/config/boxfit.xml:15 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Boxes" msgstr "Pudełka" #: hacks/config/boxfit.xml:18 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Grow by" msgstr "Powiększaj o" #: hacks/config/boxfit.xml:23 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Spacing" msgstr "Odstępy" #: hacks/config/boxfit.xml:26 hacks/config/popsquares.xml:16 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Border" msgstr "Granica" #: hacks/config/boxfit.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "Boxes or circles" msgstr "Pudełka lub okręgi" #: hacks/config/boxfit.xml:33 msgctxt "@option:radio" msgid "Boxes only" msgstr "Tylko pudełka" #: hacks/config/boxfit.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Circles only" msgstr "Tylko okręgi" #: hacks/config/boxfit.xml:38 msgctxt "@option:radio" msgid "Color gradient" msgstr "Kolorowy gradient" #: hacks/config/boxfit.xml:39 msgctxt "@option:radio" msgid "Grab images" msgstr "Pobieraj obrazy" #: hacks/config/boxfit.xml:47 msgctxt "@option:check" msgid "Peek at underlying images" msgstr "Podgląd ukrytych obrazów" #: hacks/config/braid.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Braid" msgstr "Splot" #: hacks/config/braid.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws random color-cycling inter-braided concentric circles. Written by John " "Neil; 1997." msgstr "" "Losowe, koncentryczne, posplatane okręgi o zmieniających się kolorach. " "Autor: John Neil; 1997." #: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:16 #: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35 #: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15 #: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12 #: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12 #: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14 #: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/shadebobs.xml:23 #: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/spheremonics.xml:14 #: hacks/config/substrate.xml:13 hacks/config/superquadrics.xml:20 #: hacks/config/surfaces.xml:14 hacks/config/vermiculate.xml:7 #: hacks/config/wander.xml:19 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "Short" msgstr "Krótki" #: hacks/config/braid.xml:12 hacks/config/cynosure.xml:16 #: hacks/config/drift.xml:12 hacks/config/eruption.xml:35 #: hacks/config/euler2d.xml:30 hacks/config/galaxy.xml:15 #: hacks/config/laser.xml:15 hacks/config/menger.xml:12 #: hacks/config/metaballs.xml:16 hacks/config/mismunch.xml:12 #: hacks/config/munch.xml:14 hacks/config/nerverot.xml:14 #: hacks/config/polyominoes.xml:14 hacks/config/shadebobs.xml:23 #: hacks/config/sierpinski3d.xml:12 hacks/config/spheremonics.xml:14 #: hacks/config/substrate.xml:13 hacks/config/superquadrics.xml:20 #: hacks/config/surfaces.xml:14 hacks/config/vermiculate.xml:7 #: hacks/config/wander.xml:19 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "Long" msgstr "Długi" #: hacks/config/braid.xml:21 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Number of rings" msgstr "Liczba pierścieni" #: hacks/config/braid.xml:24 hacks/config/epicycle.xml:21 #: hacks/config/nerverot.xml:39 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Line thickness" msgstr "Grubość linii" #: hacks/config/bsod.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "BSOD" msgstr "BSOD" #: hacks/config/bsod.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust " "operating systems. http://en.wikipedia.org/wiki/Blue_Screen_of_Death http://" "en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death http://en.wikipedia.org/wiki/" "Guru_Meditation http://en.wikipedia.org/wiki/Row_of_Bombs http://en." "wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol%29 Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "BSOD to skrót od \"Blue Screen of Death'' (niebieski ekran śmierci). Dzieło " "sztuki w emulacji komputerów, BSOD symuluje popularne wygaszacze ekranu z " "licznych, mniej stabilnych systemów operacyjnych. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Blue_Screen_of_Death http://en.wikipedia.org/wiki/Screen_of_death " "http://en.wikipedia.org/wiki/Guru_Meditation http://en.wikipedia.org/wiki/" "Row_of_Bombs http://en.wikipedia.org/wiki/Bomb_%28symbol%29Autor: Jamie " "Zawinski; 1998." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/bsod.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "BSOD stands for \"Blue Screen of Death\". The finest in personal computer " "emulation, BSOD simulates popular screen savers from a number of less robust " "operating systems. Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "BSOD to skrót od \"Blue Screen of Death'' (niebieski ekran śmierci). Dzieło " "sztuki w emulacji komputerów, BSOD symuluje popularne wygaszacze ekranu z " "licznych, mniej stabilnych systemów operacyjnych. Autor: Jamie Zawinski; " "1998." #: hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/molecule.xml:12 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "5 seconds" msgstr "5 sekund" #: hacks/config/bsod.xml:8 hacks/config/molecule.xml:12 #: hacks/config/vidwhacker.xml:7 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "2 minutes" msgstr "2 minuty" #: hacks/config/bsod.xml:16 msgctxt "@option:check" msgid "Windows 3.1" msgstr "Windows 3.1" #: hacks/config/bsod.xml:17 msgctxt "@option:check" msgid "Windows NT" msgstr "Windows NT" #: hacks/config/bsod.xml:18 msgctxt "@option:check" msgid "Windows 2000 " msgstr "Windows 2000" #: hacks/config/bsod.xml:19 msgctxt "@option:check" msgid "MS-DOS" msgstr "MS-DOS" #: hacks/config/bsod.xml:22 msgctxt "@option:check" msgid "AmigaDOS" msgstr "AmigaDOS" #: hacks/config/bsod.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "GLaDOS" msgstr "GLaDOS" #: hacks/config/bsod.xml:24 msgctxt "@option:check" msgid "Android" msgstr "Android" #: hacks/config/bsod.xml:25 msgctxt "@option:check" msgid "Apple ][" msgstr "Apple ][" #: hacks/config/bsod.xml:28 msgctxt "@option:check" msgid "NVidia" msgstr "NVidia" #: hacks/config/bsod.xml:29 msgctxt "@option:check" msgid "OS/2" msgstr "OS/2" #: hacks/config/bsod.xml:30 msgctxt "@option:check" msgid "Sad Mac" msgstr "Smutny Mac" #: hacks/config/bsod.xml:31 msgctxt "@option:check" msgid "Mac bomb" msgstr "Bomba Mac-a" #: hacks/config/bsod.xml:34 msgctxt "@option:check" msgid "MacsBug" msgstr "Błąd Mac'a" #: hacks/config/bsod.xml:35 msgctxt "@option:check" msgid "Atari" msgstr "Atari" #: hacks/config/bsod.xml:36 msgctxt "@option:check" msgid "MacOS X" msgstr "MacOS X" #: hacks/config/bsod.xml:37 msgctxt "@option:check" msgid "OS/390" msgstr "OS/390" #: hacks/config/bsod.xml:40 msgctxt "@option:check" msgid "VMS" msgstr "VMS" #: hacks/config/bsod.xml:41 msgctxt "@option:check" msgid "HVX/GCOS6" msgstr "HVX/GCOS6" #: hacks/config/bsod.xml:42 msgctxt "@option:check" msgid "NCD X Terminal " msgstr "Terminal X NCD" #: hacks/config/bsod.xml:43 msgctxt "@option:check" msgid "ATM" msgstr "Bankomat" #: hacks/config/bsod.xml:46 msgctxt "@option:check" msgid "BSD" msgstr "BSD" #: hacks/config/bsod.xml:47 msgctxt "@option:check" msgid "Linux (fsck)" msgstr "Linux (fsck)" #: hacks/config/bsod.xml:48 msgctxt "@option:check" msgid "Linux (sparc)" msgstr "Linux (sparc)" #: hacks/config/bsod.xml:49 msgctxt "@option:check" msgid "Linux (hppa)" msgstr "Linux (hppa)" #: hacks/config/bsod.xml:52 msgctxt "@option:check" msgid "Solaris" msgstr "Solaris" #: hacks/config/bsod.xml:53 msgctxt "@option:check" msgid "SCO" msgstr "SCO" #: hacks/config/bsod.xml:54 msgctxt "@option:check" msgid "HPUX" msgstr "HPUX" #: hacks/config/bsod.xml:55 msgctxt "@option:check" msgid "Tru64" msgstr "Tru64" #: hacks/config/bubble3d.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Bubble3D" msgstr "Trójwymiarowe Bąbelki" #: hacks/config/bubble3d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a stream of rising, undulating 3D bubbles, rising toward the top of " "the screen, with transparency and specular reflections. Written by Richard " "Jones; 1998." msgstr "" "Rysuje strumień unoszących się, pulsujących trójwymiarowych bąbelków " "wznoszących się do góry części ekranu z efektownymi refleksami. Autor: " "Richard Jones; 1998." #: hacks/config/bubble3d.xml:12 msgctxt "@option:check" msgid "Transparent bubbles" msgstr "Przezroczyste bąbelki" #: hacks/config/bubble3d.xml:13 msgctxt "@label:textbox" msgid "Bubble color" msgstr "Kolor bąbelków" #: hacks/config/bubbles.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Bubbles" msgstr "Bąbelki" #: hacks/config/bubbles.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. This simulates the kind of bubble formation that happens when " "water boils: small bubbles appear, and as they get closer to each other, " "they combine to form larger bubbles, which eventually pop. Written by James " "Macnicol; 1996." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Symulacja " "formacji bąbelków występującej podczas gotowania wody: pojawiają się małe " "bąbelki, które zbliżając się do siebie tworzą większe bąbelki i w końcu " "pękają. Autor: James Macnicol; 1996." #: hacks/config/bubbles.xml:12 msgctxt "@option:check" msgid "Draw circles instead of bubble images" msgstr "Rysuj okręgi zamiast bąbelków" #: hacks/config/bubbles.xml:15 msgctxt "@option:check" msgid "Don't hide bubbles when they pop" msgstr "Nie ukrywaj pękających bąbelków" #: hacks/config/bubbles.xml:18 msgctxt "@option:check" msgid "Leave trails" msgstr "Zostawiaj ślady" #: hacks/config/bubbles.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Bubbles rise" msgstr "Unoszące się bąbelki" #: hacks/config/bubbles.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Bubbles float" msgstr "Pływające bąbelki" #: hacks/config/bubbles.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Bubbles fall" msgstr "Opadające bąbelki" #: hacks/config/bumps.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Bumps" msgstr "Zakłócenia" #: hacks/config/bumps.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A spotlight roams across an embossed version of a loaded image. Written by " "Shane Smit; 1999." msgstr "" "Promień świetlny wędrujący po uwypuklonym pulpicie lub wczytanym obrazie. " "Autor: Shane Smit; 1999." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/bumps.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A spotlight roams across an embossed version of your desktop or other " "picture. Written by Shane Smit; 1999." msgstr "" "Promień świetlny wędrujący po uwypuklonym pulpicie lub innej grafice. Autor: " "Shane Smit; 1999." #: hacks/config/cage.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Cage" msgstr "Klatka" #: hacks/config/cage.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws Escher's \"Impossible Cage\", a 3d analog of a moebius strip, and " "rotates it in three dimensions. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." msgstr "" "Wyświetla \"Niemożliwą klatkę\" Eschera (trójwymiarowy odpowiednik wstęgi " "Moebiusa) i obraca ją w trzech wymiarach. Autor: Marcelo Vianna; 1998." #: hacks/config/carousel.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Carousel" msgstr "Karuzela" #: hacks/config/carousel.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Loads several random images, and displays them flying in a circular " "formation. The formation changes speed and direction randomly, and images " "periodically drop out to be replaced by new ones. Written by Jamie Zawinski; " "2005." msgstr "" "Wczytuje kilka losowych obrazów i wyświetla je w locie w formacji kołowej. " "Formacja losowo zmienia prędkość i kierunek, a obrazy są okresowo wymieniane " "na nowe. Autor: Jamie Zawinski; 2005." #: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11 #: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32 #: hacks/config/tronbit.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Animation speed" msgstr "Szybkość animacji" #: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11 #: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32 #: hacks/config/tronbit.xml:12 msgctxt "@item:inrange Animation speed" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/carousel.xml:15 hacks/config/ccurve.xml:11 #: hacks/config/geodesic.xml:30 hacks/config/photopile.xml:32 #: hacks/config/tronbit.xml:12 msgctxt "@item:inrange Animation speed" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/carousel.xml:19 hacks/config/glslideshow.xml:14 #: hacks/config/mirrorblob.xml:19 hacks/config/photopile.xml:41 msgctxt "@label:slider" msgid "Time until loading a new image" msgstr "Czas do wczytania nowego obrazu" #: hacks/config/carousel.xml:19 msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" msgid "5 seconds" msgstr "5 sekund" #: hacks/config/carousel.xml:19 msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" msgid "1 minute" msgstr "1 minuta" #: hacks/config/carousel.xml:27 hacks/config/photopile.xml:20 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Number of images" msgstr "Liczba obrazów" #: hacks/config/carousel.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Tilt in/out and left/right" msgstr "Przechylaj w przód/tył i w lewo/prawo" #: hacks/config/carousel.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "Tilt in/out only" msgstr "Przechylaj tylko w przód/tył" #: hacks/config/carousel.xml:33 msgctxt "@option:radio" msgid "Tilt left/right only" msgstr "Przechylaj w lewo/prawo" #: hacks/config/carousel.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "No tilting" msgstr "Bez przechylania" #: hacks/config/carousel.xml:37 msgctxt "@option:check" msgid "Zoom in/out" msgstr "Powiększaj/pomniejszaj" #: hacks/config/carousel.xml:38 hacks/config/glslideshow.xml:37 #: hacks/config/photopile.xml:46 msgctxt "@option:check" msgid "Show file names" msgstr "Pokazuj nazwy plików" #: hacks/config/ccurve.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "CCurve" msgstr "Krzywa Lévy'ego" #: hacks/config/ccurve.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Generates self-similar linear fractals, including the classic \"C Curve\". " "http://en.wikipedia.org/wiki/Levy_C_curve Written by Rick Campbell; 1999." msgstr "" "Generuje samo-podobne krzywe fraktalne, w szczególności klasyczną ``krzywą " "C''. Autor: Rick Campbell; 1999." #: hacks/config/ccurve.xml:7 msgctxt "@label:slider" msgid "Change image every" msgstr "Zmiana obrazu co" #: hacks/config/ccurve.xml:7 msgctxt "@item:inrange Change image every" msgid "0 seconds" msgstr "0 sekund" #: hacks/config/ccurve.xml:7 msgctxt "@item:inrange Change image every" msgid "30 seconds" msgstr "30 sekund" #: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/coral.xml:16 #: hacks/config/imsmap.xml:16 hacks/config/kumppa.xml:12 #: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/quasicrystal.xml:19 #: hacks/config/squiral.xml:27 hacks/config/superquadrics.xml:16 #: hacks/config/wander.xml:14 hacks/config/xmatrix.xml:41 msgctxt "@label:slider" msgid "Density" msgstr "Gęstość" #: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/kumppa.xml:12 #: hacks/config/quasicrystal.xml:19 hacks/config/superquadrics.xml:16 #: hacks/config/wander.xml:14 msgctxt "@item:inrange Density" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/ccurve.xml:15 hacks/config/kumppa.xml:12 #: hacks/config/quasicrystal.xml:19 hacks/config/superquadrics.xml:16 #: hacks/config/wander.xml:14 msgctxt "@item:inrange Density" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/celtic.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Celtic" msgstr "Celtyckie wzory" #: hacks/config/celtic.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia." "org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs Written " "by Max Froumentin; 2005." msgstr "" "Powtarzane rysowanie losowych celtyckich wzorów do wyszywania. http://en." "wikipedia.org/wiki/Celtic_knot http://en.wikipedia.org/wiki/Knots_and_graphs " "Autor: Max Froumentin; 2005." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/celtic.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Repeatedly draws random Celtic cross-stitch patterns. http://en.wikipedia." "org/wiki/Celtic_knot Written by Max Froumentin; 2005." msgstr "" "Powtarzane rysowanie losowych celtyckich wzorów do wyszywania. http://en." "wikipedia.org/wiki/Celtic_knot Autor: Max Froumentin; 2005." #: hacks/config/celtic.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47 #: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:38 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "Short" msgstr "Krótki" #: hacks/config/celtic.xml:12 hacks/config/cube21.xml:47 #: hacks/config/glcells.xml:13 hacks/config/rubikblocks.xml:38 #: hacks/config/tangram.xml:11 hacks/config/xlyap.xml:12 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "Long" msgstr "Długi" #: hacks/config/celtic.xml:16 msgctxt "@option:check" msgid "Draw graph" msgstr "Rysuj wykres" #: hacks/config/circuit.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Circuit" msgstr "Obwód" #: hacks/config/circuit.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Animates a number of 3D electronic components. Written by Ben Buxton; 2001." msgstr "" "Animuje kilka trójwymiarowych elementów elektronicznych. Autor: Ben Buxton; " "2001." #: hacks/config/circuit.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Parts" msgstr "Części" #: hacks/config/circuit.xml:12 msgctxt "@item:inrange Parts" msgid "One" msgstr "Jeden" #: hacks/config/circuit.xml:12 msgctxt "@item:inrange Parts" msgid "Lots" msgstr "Dużo" #: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34 #: hacks/config/pinion.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Rotation speed" msgstr "Szybkość obracania" #: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34 #: hacks/config/pinion.xml:14 msgctxt "@item:inrange Rotation speed" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/circuit.xml:16 hacks/config/jigglypuff.xml:34 #: hacks/config/pinion.xml:14 msgctxt "@item:inrange Rotation speed" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/circuit.xml:19 hacks/config/companioncube.xml:28 #: hacks/config/cube21.xml:52 hacks/config/cubestorm.xml:26 #: hacks/config/dangerball.xml:22 hacks/config/engine.xml:29 #: hacks/config/gears.xml:22 hacks/config/geodesic.xml:19 #: hacks/config/hilbert.xml:49 hacks/config/moebiusgears.xml:26 #: hacks/config/polyhedra.xml:177 hacks/config/rubikblocks.xml:43 #: hacks/config/surfaces.xml:46 hacks/config/tronbit.xml:17 msgctxt "@option:check" msgid "Spin" msgstr "Zawirowanie" #: hacks/config/circuit.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Flat coloring" msgstr "Jednorodne kolorowanie" #: hacks/config/circuit.xml:23 hacks/config/gflux.xml:33 msgctxt "@option:radio" msgid "Directional lighting" msgstr "Oświetlenie kierunkowe" #: hacks/config/cloudlife.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "CloudLife" msgstr "Życie w chmurach" #: hacks/config/cloudlife.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Generates cloud-like formations based on a variant of Conway's Life. The " "difference is that cells have a maximum age, after which they count as 3 for " "populating the next generation. This makes long-lived formations explode " "instead of just sitting there. http://en.wikipedia.org/wiki/Conway" "%27s_Game_of_Life Written by Don Marti; 2003." msgstr "" "Chmuro podobne formacje oparte na motywach wariantu Conway's Life. Różnica " "polega na tym, że komórki mają maksymalny wiek po którym każda dzieli się na " "3 i tworzy populację następnej generacji. To powoduje, że długowieczne " "formacje eksplodują zamiast siedzieć w miejscu. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Conway%27s_Game_of_Life Autor: Don Marti; 2003." #: hacks/config/cloudlife.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Max age" msgstr "Maksymalny wiek" #: hacks/config/cloudlife.xml:12 msgctxt "@item:inrange Max age" msgid "Young" msgstr "Młode" #: hacks/config/cloudlife.xml:12 msgctxt "@item:inrange Max age" msgid "Old" msgstr "Stare" #: hacks/config/cloudlife.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Initial density" msgstr "Gęstość początkowa" #: hacks/config/cloudlife.xml:16 msgctxt "@item:inrange Initial density" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/cloudlife.xml:16 msgctxt "@item:inrange Initial density" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30 msgctxt "@label:slider" msgid "Cell size" msgstr "Rozmiar komórki" #: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30 msgctxt "@item:inrange Cell size" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/cloudlife.xml:20 hacks/config/slidescreen.xml:30 msgctxt "@item:inrange Cell size" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/companioncube.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "CompanionCube" msgstr "CompanionCube" #: hacks/config/companioncube.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "The symptoms most commonly produced by Enrichment Center testing are " "superstition, perceiving inanimate objects as alive, and hallucinations. The " "Enrichment Center reminds you that the weighted companion cube will never " "threaten to stab you and, in fact, cannot speak. In the event that the " "Weighted Companion Cube does speak, the Enrichment Center urges you to " "disregard its advice. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_%28video_game%29 " "Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" "Symptomy najczęściej produkowane przez ośrodek wzbogacania to: przesąd, " "postrzeganie nieożywionych obiektów jako żywe i halucynacje. Ośrodek " "wzbogacania przypomina tobie, że wzmocniony towarzyszący sześcian nigdy cię " "nie zasztyletuje i w rzeczywistości nie może rozmawiać. W przypadku jednak " "gdy wzmocniony towarzyszący sześcian mówi, to ośrodek wzbogacania zaleca " "tobie zlekceważenie jego rad. http://en.wikipedia.org/wiki/Portal_" "%28video_game%29 Napisane przez Jamie Zawinski; 2011." #: hacks/config/companioncube.xml:15 msgctxt "@label:slider" msgid "Bounce" msgstr "Odbicie" #: hacks/config/companioncube.xml:15 msgctxt "@item:inrange Bounce" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/companioncube.xml:15 msgctxt "@item:inrange Bounce" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/companioncube.xml:22 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of cubes" msgstr "Liczba sześcianów" #: hacks/config/companioncube.xml:22 msgctxt "@item:inrange Number of cubes" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/companioncube.xml:22 msgctxt "@item:inrange Number of cubes" msgid "20" msgstr "20" #: hacks/config/companioncube.xml:29 hacks/config/cube21.xml:53 #: hacks/config/cubenetic.xml:19 hacks/config/cubestorm.xml:25 #: hacks/config/dangerball.xml:21 hacks/config/engine.xml:28 #: hacks/config/gears.xml:21 hacks/config/geodesic.xml:18 #: hacks/config/glblur.xml:16 hacks/config/glforestfire.xml:22 #: hacks/config/glknots.xml:41 hacks/config/glplanet.xml:18 #: hacks/config/gltext.xml:23 hacks/config/hilbert.xml:48 #: hacks/config/hypnowheel.xml:19 hacks/config/kaleidocycle.xml:35 #: hacks/config/lavalite.xml:35 hacks/config/menger.xml:22 #: hacks/config/moebiusgears.xml:25 hacks/config/molecule.xml:32 #: hacks/config/polyhedra.xml:178 hacks/config/rubikblocks.xml:44 #: hacks/config/spheremonics.xml:24 hacks/config/surfaces.xml:45 #: hacks/config/tronbit.xml:18 msgctxt "@option:check" msgid "Wander" msgstr "Wędrówka" #: hacks/config/compass.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Compass" msgstr "Kompas" #: hacks/config/compass.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a compass, with all elements spinning about randomly, for that " "\"lost and nauseous\" feeling. Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Kompas którego elementy obracają się losowo powodując poczucie \"zagubienia " "i mdłości\". Autor: Jamie Zawinski; 1999." #: hacks/config/coral.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Coral" msgstr "Koral" #: hacks/config/coral.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Simulates coral growth, albeit somewhat slowly. Written by Frederick Roeber; " "1997." msgstr "" "Symuluje wzrost korala, aczkolwiek trochę powoli. Autor: Frederick Roeber; " "1997." #: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/epicycle.xml:16 #: hacks/config/helix.xml:12 hacks/config/rorschach.xml:18 #: hacks/config/xspirograph.xml:12 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "1 second" msgstr "1 sekunda" #: hacks/config/coral.xml:12 hacks/config/helix.xml:12 #: hacks/config/rorschach.xml:18 hacks/config/xspirograph.xml:12 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "1 minute" msgstr "1 minuta" #: hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16 #: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27 #: hacks/config/xmatrix.xml:41 msgctxt "@item:inrange Density" msgid "Sparse" msgstr "Nieliczne" #: hacks/config/coral.xml:16 hacks/config/imsmap.xml:16 #: hacks/config/qix.xml:18 hacks/config/squiral.xml:27 msgctxt "@item:inrange Density" msgid "Dense" msgstr "Gęsty" #: hacks/config/coral.xml:21 hacks/config/glcells.xml:43 msgctxt "@label:slider" msgid "Seeds" msgstr "Zarodki" #: hacks/config/coral.xml:21 msgctxt "@item:inrange Seeds" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/coral.xml:21 msgctxt "@item:inrange Seeds" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/crackberg.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Crackberg" msgstr "Góra pęknięć" #: hacks/config/crackberg.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Flies through height maps, optionally animating the creation and destruction " "of generated tiles; tiles `grow' into place. Written by Matus Telgarsky; " "2005." msgstr "" "Lot przez mapy sytuacyjno-wysokościowe, opcjonalnie animuje tworzenie i " "niszczenie wygenerowanych płytek które \"wrastają\" w miejsca. Autor: Matus " "Telgarsky; 2005." #: hacks/config/crackberg.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Visibility" msgstr "Widoczność" #: hacks/config/crackberg.xml:12 msgctxt "@item:inrange Visibility" msgid "Mouse hole" msgstr "Mysia dziura" #: hacks/config/crackberg.xml:12 msgctxt "@item:inrange Visibility" msgid "Eagle nest" msgstr "Orle gniazdo" #: hacks/config/crackberg.xml:15 msgctxt "@label:slider" msgid "Subdivisions" msgstr "Podpodziały" #: hacks/config/crackberg.xml:15 msgctxt "@item:inrange Subdivisions" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/crackberg.xml:15 msgctxt "@item:inrange Subdivisions" msgid "Hurt me" msgstr "Ranienie" #: hacks/config/crackberg.xml:21 msgctxt "@option:check" msgid "Flat shading" msgstr "Jednolite cieniowanie" #: hacks/config/crackberg.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Water" msgstr "Woda" #: hacks/config/crackberg.xml:24 msgctxt "@option:check" msgid "Confused" msgstr "W nieładzie" #: hacks/config/crackberg.xml:27 msgctxt "@option:check" msgid "Immediate" msgstr "Natychmiastowe" #: hacks/config/crackberg.xml:28 hacks/config/glslideshow.xml:36 msgctxt "@option:check" msgid "Letterbox" msgstr "Skrzynka pocztowa" #: hacks/config/crackberg.xml:35 hacks/config/imsmap.xml:25 #: hacks/config/klein.xml:40 msgctxt "@option:radio" msgid "Random coloration" msgstr "Losowe zabarwienie" #: hacks/config/crackberg.xml:36 msgctxt "@option:radio" msgid "Earthy coloration" msgstr "Ziemiste zabarwienie" #: hacks/config/crackberg.xml:37 msgctxt "@option:radio" msgid "Icy coloration" msgstr "Lodowe zabarwienie" #: hacks/config/crackberg.xml:38 msgctxt "@option:radio" msgid "Swampy coloration" msgstr "Bagniste zabarwienie" #: hacks/config/crackberg.xml:39 msgctxt "@option:radio" msgid "Vomitous coloration" msgstr "Różnorodne zabarwienie" #: hacks/config/critical.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Critical" msgstr "Krytyczny" #: hacks/config/critical.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws a system of self-organizing lines. It starts out as " "random squiggles, but after a few iterations, order begins to appear. " "Written by Martin Pool; 1999." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Wyświetla zbiór " "samo organizujących się linii. Na początku zachowują się przypadkowo, ale po " "kilku iteracjach zaczyna się pojawiać porządek. Autor: Martin Pool; 1999." #: hacks/config/crystal.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Crystal" msgstr "Kryształ" #: hacks/config/crystal.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Moving polygons, similar to a kaleidoscope. See also the \"Kaleidescope\" " "and \"GLeidescope\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope " "Written by Jouk Jansen; 1998." msgstr "" "Poruszające się wielokąty przypominające kalejdoskop. Zobacz także " "wygaszacze \"Kaleidescope\" i \"GLeidescope\". http://en.wikipedia.org/wiki/" "Kaleidoscope Autor: Jouk Jansen; 1998." #: hacks/config/crystal.xml:19 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Number of crystals" msgstr "Liczba kryształów" #: hacks/config/crystal.xml:22 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Horizontal symmetries" msgstr "Poziome symetrie" #: hacks/config/crystal.xml:25 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Vertical symmetries" msgstr "Pionowe symetrie" #: hacks/config/crystal.xml:29 hacks/config/spheremonics.xml:38 msgctxt "@option:check" msgid "Draw grid" msgstr "Rysuj siatkę" #: hacks/config/crystal.xml:30 msgctxt "@option:check" msgid "Draw cell" msgstr "Rysuj komórkę" #: hacks/config/crystal.xml:31 msgctxt "@option:check" msgid "Center on screen" msgstr "Umieść na środku ekranu" #: hacks/config/cube21.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Cube21" msgstr "Cube21" #: hacks/config/cube21.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Animates a Rubik-like puzzle known as Cube 21 or Square-1. The rotations are " "chosen randomly. See also the \"Rubik\", \"RubikBlocks\" and \"GLSnake\" " "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Square_One_%28puzzle%29 Written " "by Vasek Potocek; 2005." msgstr "" "Animacja układanki w stylu kostki Rubika, również znana jako Cube 21 lub " "Square-1. Rotacja jest wprowadzana losowo. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Square_One_%28puzzle%29 Autor Vasek Potocek, 2005." #: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Cube size" msgstr "Rozmiar kostki" #: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14 msgctxt "@item:inrange Cube size" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/cube21.xml:14 hacks/config/rubikblocks.xml:14 msgctxt "@item:inrange Cube size" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15 #: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37 msgctxt "@label:slider" msgid "Rotation" msgstr "Obroty" #: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15 #: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37 msgctxt "@item:inrange Rotation" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/cube21.xml:18 hacks/config/rubik.xml:15 #: hacks/config/rubikblocks.xml:18 hacks/config/topblock.xml:37 msgctxt "@item:inrange Rotation" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/cube21.xml:23 hacks/config/rubikblocks.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Start as cube" msgstr "Rozpocznij od kostki" #: hacks/config/cube21.xml:24 hacks/config/rubikblocks.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Start as random shape" msgstr "Rozpocznij od losowego kształtu" #: hacks/config/cube21.xml:28 hacks/config/phosphor.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "White" msgstr "Białe" #: hacks/config/cube21.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Random color" msgstr "Losowy kolor" #: hacks/config/cube21.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Silver edition" msgstr "Srebrne wydanie" #: hacks/config/cube21.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Two random colors" msgstr "Dwa losowe kolory" #: hacks/config/cube21.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "Classic edition" msgstr "Klasyczne wydanie" #: hacks/config/cube21.xml:33 msgctxt "@option:radio" msgid "Six random colors" msgstr "Sześć losowych kolorów" #: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/flipflop.xml:14 #: hacks/config/rubikblocks.xml:30 msgctxt "@label:slider" msgid "Spin" msgstr "Zawirowanie" #: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/rubikblocks.xml:30 msgctxt "@item:inrange Spin" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/cube21.xml:39 hacks/config/rubikblocks.xml:30 msgctxt "@item:inrange Spin" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34 msgctxt "@label:slider" msgid "Wander" msgstr "Wędrówka" #: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34 msgctxt "@item:inrange Wander" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/cube21.xml:43 hacks/config/rubikblocks.xml:34 msgctxt "@item:inrange Wander" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/cube21.xml:54 hacks/config/rubikblocks.xml:45 msgctxt "@option:check" msgid "Outlines" msgstr "Kontury" #: hacks/config/cubenetic.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Cubenetic" msgstr "Kostkownica" #: hacks/config/cubenetic.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a pulsating set of overlapping boxes with ever-chaning blobby patterns " "undulating across their surfaces. It's sort of a cubist Lavalite. Written by " "Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" "Pulsujący zbiór zachodzących na siebie sześcianów z ciągle zmieniającymi się " "wzorami na ich powierzchni. Kubistyczna lampa Lavalite. Autor: Jamie " "Zawinski; 2002." #: hacks/config/cubenetic.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Boxes" msgstr "Pudełka" #: hacks/config/cubenetic.xml:14 msgctxt "@item:inrange Boxes" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/cubenetic.xml:14 msgctxt "@item:inrange Boxes" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/cubenetic.xml:22 hacks/config/glblur.xml:19 #: hacks/config/glknots.xml:19 hacks/config/gltext.xml:27 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:25 hacks/config/menger.xml:25 #: hacks/config/molecule.xml:35 hacks/config/spheremonics.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Don't rotate" msgstr "Nie obracaj" #: hacks/config/cubenetic.xml:23 hacks/config/glblur.xml:20 #: hacks/config/glknots.xml:20 hacks/config/gltext.xml:28 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:26 hacks/config/lavalite.xml:56 #: hacks/config/menger.xml:26 hacks/config/molecule.xml:36 #: hacks/config/spheremonics.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Rotate around X axis" msgstr "Obracaj wokół osi X" #: hacks/config/cubenetic.xml:24 hacks/config/glblur.xml:21 #: hacks/config/glknots.xml:21 hacks/config/gltext.xml:29 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:27 hacks/config/lavalite.xml:57 #: hacks/config/menger.xml:27 hacks/config/molecule.xml:37 #: hacks/config/spheremonics.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Rotate around Y axis" msgstr "Obracaj wokół osi Y" #: hacks/config/cubenetic.xml:25 hacks/config/glblur.xml:22 #: hacks/config/glknots.xml:22 hacks/config/gltext.xml:30 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:28 hacks/config/lavalite.xml:58 #: hacks/config/menger.xml:28 hacks/config/molecule.xml:38 #: hacks/config/spheremonics.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Rotate around Z axis" msgstr "Obracaj wokół osi Z" #: hacks/config/cubenetic.xml:26 hacks/config/glblur.xml:23 #: hacks/config/glknots.xml:23 hacks/config/gltext.xml:31 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:29 hacks/config/lavalite.xml:59 #: hacks/config/menger.xml:29 hacks/config/molecule.xml:39 #: hacks/config/spheremonics.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Rotate around X and Y axes" msgstr "Obracaj wokół osi X i Y" #: hacks/config/cubenetic.xml:27 hacks/config/glblur.xml:24 #: hacks/config/glknots.xml:24 hacks/config/gltext.xml:32 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:30 hacks/config/lavalite.xml:60 #: hacks/config/menger.xml:30 hacks/config/molecule.xml:40 #: hacks/config/spheremonics.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "Rotate around X and Z axes" msgstr "Obracaj wokół osi X i Z" #: hacks/config/cubenetic.xml:28 hacks/config/glblur.xml:25 #: hacks/config/glknots.xml:25 hacks/config/gltext.xml:33 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:31 hacks/config/lavalite.xml:61 #: hacks/config/menger.xml:31 hacks/config/molecule.xml:41 #: hacks/config/spheremonics.xml:33 msgctxt "@option:radio" msgid "Rotate around Y and Z axes" msgstr "Obracaj wokół osi Y i Z" #: hacks/config/cubenetic.xml:29 hacks/config/glblur.xml:26 #: hacks/config/glknots.xml:26 hacks/config/gltext.xml:34 #: hacks/config/kaleidocycle.xml:32 hacks/config/lavalite.xml:62 #: hacks/config/menger.xml:32 hacks/config/molecule.xml:42 #: hacks/config/spheremonics.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Rotate around all three axes" msgstr "Obracaj wokół wszystkich trzech osi" #: hacks/config/cubenetic.xml:35 msgctxt "@label:slider" msgid "Surface pattern speed" msgstr "Szybkość wzoru powierzchni" #: hacks/config/cubenetic.xml:35 msgctxt "@item:inrange Surface pattern speed" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/cubenetic.xml:35 msgctxt "@item:inrange Surface pattern speed" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/cubenetic.xml:39 msgctxt "@label:slider" msgid "Surface pattern overlap" msgstr "Nakładanie się wzoru powierzchni" #: hacks/config/cubenetic.xml:39 msgctxt "@item:inrange Surface pattern overlap" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/cubenetic.xml:39 msgctxt "@item:inrange Surface pattern overlap" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/cubenetic.xml:44 msgctxt "@label:slider" msgid "Surface pattern complexity" msgstr "Złożoność wzoru powierzchni" #: hacks/config/cubenetic.xml:44 msgctxt "@item:inrange Surface pattern complexity" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/cubenetic.xml:44 msgctxt "@item:inrange Surface pattern complexity" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/cubestorm.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "CubeStorm" msgstr "Burza sześcianów" #: hacks/config/cubestorm.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a series of rotating 3D boxes that intersect each other and eventually " "fill space. Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" "Szereg obracających się trójwymiarowych pudełek, które krzyżują się i " "wypełniają przestrzeń. Autor: Jamie Zawinski; 2003." #: hacks/config/cubestorm.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Cubes" msgstr "Sześciany" #: hacks/config/cubestorm.xml:16 msgctxt "@item:inrange Cubes" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/cubestorm.xml:16 msgctxt "@item:inrange Cubes" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/cubestorm.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Struts" msgstr "Rozpórki" #: hacks/config/cubestorm.xml:20 msgctxt "@item:inrange Struts" msgid "Thin" msgstr "Cienki" #: hacks/config/cubestorm.xml:20 msgctxt "@item:inrange Struts" msgid "Thick" msgstr "Gruby" #: hacks/config/cubicgrid.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "CubicGrid" msgstr "Siatka sześcienna" #: hacks/config/cubicgrid.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws the view of an observer located inside a rotating 3D lattice of " "colored points. Written by Vasek Potocek; 2007." msgstr "" "Widok ze środka obracającej się, trójwymiarowej kratownicy złożonej z " "kolorowych punktów. Autor: Vasek Potocek; 2007." #: hacks/config/cubicgrid.xml:15 msgctxt "@label:slider" msgid "Dot spacing" msgstr "Rozmieszczenie kropek" #: hacks/config/cubicgrid.xml:15 msgctxt "@item:inrange Dot spacing" msgid "Close" msgstr "Zamknij" #: hacks/config/cubicgrid.xml:15 msgctxt "@item:inrange Dot spacing" msgid "Far" msgstr "Daleko" #: hacks/config/cubicgrid.xml:19 msgctxt "@option:check" msgid "Big dots" msgstr "Duże kropki" #: hacks/config/cwaves.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "CWaves" msgstr "Falujący gradient" #: hacks/config/cwaves.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This generates a languidly-scrolling vertical field of sinusoidal colors. " "Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" "Generuje powoli przewijające się, pionowe pole sinusoidalnych gradientów " "kolorów. Autor: Jamie Zawinski; 2007." #: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20 #: hacks/config/jigglypuff.xml:48 msgctxt "@label:slider" msgid "Complexity" msgstr "Złożoność" #: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20 #: hacks/config/jigglypuff.xml:48 msgctxt "@item:inrange Complexity" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/cwaves.xml:12 hacks/config/flame.xml:20 #: hacks/config/jigglypuff.xml:48 msgctxt "@item:inrange Complexity" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/cwaves.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Color transitions" msgstr "Przemiany kolorów" #: hacks/config/cwaves.xml:16 msgctxt "@item:inrange Color transitions" msgid "Rough" msgstr "Szorstkość" #: hacks/config/cwaves.xml:16 msgctxt "@item:inrange Color transitions" msgid "Smooth" msgstr "Gładkość" #: hacks/config/cynosure.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Cynosure" msgstr "Cynosure" #: hacks/config/cynosure.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Random dropshadowed rectangles pop onto the screen in lockstep. Written by " "Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski, and Stephen Linhart; 1998." msgstr "" "Losowe, cieniowane prostokąty poruszające się na ekranie w rytmie marsza. " "Autorzy: Ozymandias G. Desiderata, Jamie Zawinski i Stephen Linhart; 1998." #: hacks/config/dangerball.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "DangerBall" msgstr "Niebezpieczna kula" #: hacks/config/dangerball.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a ball that periodically extrudes many random spikes. Ouch! Written by " "Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Wyświetla kulę która co jakiś czas wyrzuca z siebie dużo kolców. Auć! Autor: " "Jamie Zawinski; 2001." #: hacks/config/dangerball.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Spike growth" msgstr "Przyrost kolców" #: hacks/config/dangerball.xml:12 msgctxt "@item:inrange Spike growth" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/dangerball.xml:12 msgctxt "@item:inrange Spike growth" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/dangerball.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of spikes" msgstr "Liczba kolców" #: hacks/config/dangerball.xml:16 msgctxt "@item:inrange Number of spikes" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/dangerball.xml:16 msgctxt "@item:inrange Number of spikes" msgid "Ouch" msgstr "Auć" #: hacks/config/decayscreen.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "DecayScreen" msgstr "Rozpadający się ekran" #: hacks/config/decayscreen.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This takes an image and makes it melt, toward a randomly chosen point or " "direction. Warning, if the effect continues after the screen saver is off, " "seek medical attention. Written by David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, " "and Vince Levey; 1993." msgstr "" "Ten wygaszacz wczytuje obraz i go rozpuszcza w stronę losowo wybranego " "punktu lub kierunku. Ostrzeżenie: jeśli widzisz takie efekty po wyłączeniu " "wygaszacza, lepiej poradź się lekarza. Autorzy: David Wald, Vivek Khera, " "Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/decayscreen.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This takes an image and makes it melt. You've no doubt seen this effect " "before, but no screensaver would really be complete without it. It works " "best if there's something colorful visible. Warning, if the effect continues " "after the screen saver is off, seek medical attention. Written by David " "Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and Vince Levey; 1993." msgstr "" "Ten wygaszacz wczytuje obraz i go rozpuszcza. Nie ma wątpliwości, że znasz " "już ten efekt, ale wszędzie musi się znaleźć wygaszacz z takim efektem. " "Najlepsze rezultaty osiąga się, jeśli widoczne jest coś kolorowego. " "Ostrzeżenie: jeśli widzisz takie efekty po wyłączeniu wygaszacza, lepiej " "poradź się lekarza. Autorzy: David Wald, Vivek Khera, Jamie Zawinski, and " "Vince Levey; 1993." #: hacks/config/decayscreen.xml:17 msgctxt "@option:radio" msgid "Random melt style" msgstr "Losowy rodzaj rozpuszczania" #: hacks/config/decayscreen.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Shuffle melt" msgstr "Losuj rozpuszczanie" #: hacks/config/decayscreen.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Melt up" msgstr "Rozpuszczanie w górę" #: hacks/config/decayscreen.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Melt down" msgstr "Rozpuszczanie w dół" #: hacks/config/decayscreen.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Melt left" msgstr "Rozpuszczanie na lewo" #: hacks/config/decayscreen.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Melt right" msgstr "Rozpuszczanie na prawo" #: hacks/config/decayscreen.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Melt up, left" msgstr " Rozpuszczanie w górę i na lewo" #: hacks/config/decayscreen.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Melt up, right" msgstr "Rozpuszczanie w górę i na prawo" #: hacks/config/decayscreen.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "Melt down, left" msgstr "Rozpuszczanie w dół i na lewo" #: hacks/config/decayscreen.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "Melt down, right" msgstr "Rozpuszczanie w dół i na prawo" #: hacks/config/decayscreen.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Melt towards center" msgstr "Rozpuszczanie do środka" #: hacks/config/decayscreen.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Melt away from center" msgstr "Rozpuszczanie od środka" #: hacks/config/decayscreen.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Melty melt" msgstr "Rozpuszczone rozpuszczanie" #: hacks/config/decayscreen.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Stretchy melt" msgstr "Rozciągnięte rozpuszczanie" #: hacks/config/decayscreen.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Fuzzy melt" msgstr "Rozmazane rozpuszczanie" #: hacks/config/deco.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Deco" msgstr "Deco" #: hacks/config/deco.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Subdivides and colors rectangles randomly, for a Mondrian-esque effect. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written " "by Jamie Zawinski and Michael Bayne; 1997." msgstr "" "Losowe dzielenie i kolorowanie prostokątów do uzyskania efektu Mondrian-" "esque http://en.wikipedia.org/wiki/Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 " "Autorzy: Jamie Zawinski i Michael Bayne; 1997." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/deco.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Subdivides and colors rectangles randomly. It looks kind of like Brady-Bunch-" "era rec-room wall paneling. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Written by Jamie Zawinski and Michael " "Bayne; 1997." msgstr "" "Losowe dzielenie i kolorowanie prostokątów. Wygląda jak panele ścienne " "pokoju wypoczynkowego z ery Brady'ego-Buncha. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Piet_Mondrian#Paris_1919.E2.80.931938 Autorzy: Jamie Zawinski i Michael " "Bayne; 1997." #: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/pedal.xml:7 #: hacks/config/polyhedra.xml:16 hacks/config/starfish.xml:18 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "1 second" msgstr "1 sekunda" #: hacks/config/deco.xml:7 hacks/config/moire.xml:7 hacks/config/pedal.xml:7 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "1 minute" msgstr "1 minuta" #: hacks/config/deco.xml:17 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Minimum width" msgstr "Minimalna szerokość" #: hacks/config/deco.xml:20 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Minimum height" msgstr "Minimalna wysokość" #: hacks/config/deco.xml:23 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Maximum depth" msgstr "Maksymalna głębokość" #: hacks/config/deco.xml:27 msgctxt "@option:check" msgid "Smooth colors" msgstr "Wygładzone kolory" #: hacks/config/deco.xml:28 msgctxt "@option:check" msgid "Golden ratio" msgstr "Złoty podział" #: hacks/config/deco.xml:29 msgctxt "@option:check" msgid "Mondrian" msgstr "Mondrian" #: hacks/config/deluxe.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Deluxe" msgstr "Deluxe" #: hacks/config/deluxe.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a pulsing sequence of transparent stars, circles, and lines. Written " "by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Pulsujący ciąg przezroczystych gwiazd, okręgów i linii. Autor: Jamie " "Zawinski, 1999." #: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24 #: hacks/config/pedal.xml:11 hacks/config/starfish.xml:22 msgctxt "@label:slider" msgid "Lines" msgstr "Linie" #: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24 #: hacks/config/starfish.xml:22 msgctxt "@item:inrange Lines" msgid "Thin" msgstr "Cienki" #: hacks/config/deluxe.xml:12 hacks/config/lmorph.xml:24 #: hacks/config/starfish.xml:22 msgctxt "@item:inrange Lines" msgid "Thick" msgstr "Gruby" #: hacks/config/deluxe.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Shapes" msgstr "Kształty" #: hacks/config/deluxe.xml:16 msgctxt "@item:inrange Shapes" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/deluxe.xml:16 msgctxt "@item:inrange Shapes" msgid "20" msgstr "20" #: hacks/config/deluxe.xml:26 msgctxt "@option:check" msgid "Transparency" msgstr "Przezroczystość" #: hacks/config/demon.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Demon" msgstr "Demon" #: hacks/config/demon.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A cellular automaton that starts with a random field, and organizes it into " "stripes and spirals. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Written " "by David Bagley; 1999." msgstr "" "Automat komórkowy, który zaczyna od losowego pola i porządkuje go w paski i " "spirale. http://en.wikipedia.org/wiki/Maxwell%27s_demon Autor: David Bagley; " "1999." #: hacks/config/demon.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "States" msgstr "Stany" #: hacks/config/demon.xml:12 msgctxt "@item:inrange States" msgid "0" msgstr "0" #: hacks/config/demon.xml:12 msgctxt "@item:inrange States" msgid "20" msgstr "20" #: hacks/config/demon.xml:24 hacks/config/petri.xml:62 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Cell size" msgstr "Rozmiar komórki" #: hacks/config/discrete.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Discrete" msgstr "Dyskretne" #: hacks/config/discrete.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Discrete map fractal systems, including variants of Hopalong, Julia, and " "others. Written by Tim Auckland; 1998." msgstr "" "Dyskretne systemy map fraktalnych z uwzględnieniem wariantów Hopalong, " "Julia, i innych. Autor: Tim Auckland; 1998." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/discrete.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "More \"discrete map\" systems, including new variants of Hopalong and Julia, " "and a few others. See also the \"Hopalong\" and \"Julia\" screen savers. " "Written by Tim Auckland; 1998." msgstr "" "Więcej układów \"map dyskretnych\", włącznie z nowymi wariantami Hopalong i " "Julia, i kilkoma innymi. Zobacz również wygaszacze \"Hopalong\" and \"Julia" "\". Autor: Tim Auckland; 1998." #: hacks/config/distort.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Distort" msgstr "Zniekształć" #: hacks/config/distort.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Wandering lenses distort the screen image in various ways. Written by Jonas " "Munsin; 1998." msgstr "" "Wędrujące soczewki zniekształcają obraz ekranu na różne sposoby. Autor: " "Jonas Munsin; 1998." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/distort.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Grabs an image of the screen, and then lets a transparent lens wander around " "the screen, magnifying whatever is underneath. Written by Jonas Munsin; 1998." msgstr "" "Ten wygaszacz zrzuca obraz ekranu, a następnie przesuwa po nim przezroczystą " "soczewkę, powiększającą to co jest pod nią. Autor: Jonas Munsin; 1998." #: hacks/config/distort.xml:19 msgctxt "@label:slider" msgid "Lens size" msgstr "Rozmiar soczewek" #: hacks/config/distort.xml:19 msgctxt "@item:inrange Lens size" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/distort.xml:19 msgctxt "@item:inrange Lens size" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/distort.xml:24 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Lens count" msgstr "Liczba soczewek" #: hacks/config/distort.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Normal" msgstr "Zwykły" #: hacks/config/distort.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Swamp thing" msgstr "Bagno" #: hacks/config/distort.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Bounce" msgstr "Odrzuć" #: hacks/config/distort.xml:35 msgctxt "@option:check" msgid "Reflect" msgstr "Odbij" #: hacks/config/distort.xml:36 msgctxt "@option:check" msgid "Magnify" msgstr "Powiększ" #: hacks/config/distort.xml:37 msgctxt "@option:check" msgid "Black hole" msgstr "Czarna dziura" #: hacks/config/distort.xml:38 msgctxt "@option:check" msgid "Vortex" msgstr "Wiruj" #: hacks/config/dnalogo.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "DNA Logo" msgstr "Logo DNA" #: hacks/config/dnalogo.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "DNA Lounge Restaurant -- Bar -- Nightclub -- Cafe -- Est. 1985. 375 Eleventh " "Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ http://www.dnapizza." "com/ Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "DNA Salonowa restauracja -- Bar -- Klub nocny -- Kawiarnia -- Est. 1985. 375 " "Eleventh Street San Francisco, CA 94103 http://www.dnalounge.com/ http://www." "dnapizza.com/ Napisane przez Jamie Zawinski; 2001." #: hacks/config/dnalogo.xml:7 msgctxt "@label:slider" msgid "Frame Rate" msgstr "Liczba klatek na sekundę" #: hacks/config/dnalogo.xml:7 msgctxt "@item:inrange Frame Rate" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/dnalogo.xml:7 msgctxt "@item:inrange Frame Rate" msgid "High" msgstr "Wysokie" #. last-release: 5.13 #: hacks/config/dnalogo.xml:12 msgctxt "@option:check" msgid "Pizza" msgstr "Pizza" #: hacks/config/dnalogo.xml:13 msgctxt "@option:radio" msgid "DNA Lounge logo" msgstr "Logo DNA Lounge" #: hacks/config/dnalogo.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "DNA Pizza logo" msgstr "Logo DNA Pizza" #: hacks/config/dnalogo.xml:15 msgctxt "@option:radio" msgid "DNA Lounge and DNA Pizza logos" msgstr "Loga DNA Lounge i DNA Pizza" #: hacks/config/drift.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Drift" msgstr "Dryft" #: hacks/config/drift.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Drifting recursive fractal cosmic flames. Written by Scott Draves; 1997." msgstr "" "Dryfujące rekursywne, fraktalne kosmiczne płomienie. Autor: Scott Draves; " "1997." #: hacks/config/endgame.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Endgame" msgstr "Koniec gry" #: hacks/config/endgame.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Black slips out of three mating nets, but the fourth one holds him tight! A " "brilliant composition! See also the \"Queens\" screen saver. http://en." "wikipedia.org/wiki/Chess_endgame Written by Blair Tennessy; 2002." msgstr "" "Czarne wymykają się z trzech prób zamatowania, ale czwarta jest skuteczna! " "Wspaniała kombinacja! Zobacz także wygaszacz \"Hetmani\". http://pl." "wikipedia.org/wiki/Gra_końcowa Autor: Blair Tennessy; 2002." #: hacks/config/endgame.xml:12 msgctxt "@option:check" msgid "Low resolution chess pieces" msgstr "Figury szachowe w niskiej rozdzielczości" #: hacks/config/engine.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Engine" msgstr "Silnik" #: hacks/config/engine.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a simple model of an engine that floats around the screen. http://en." "wikipedia.org/wiki/Internal_combustion_engine#Operation Written by Ben " "Buxton and Ed Beroset; 2001." msgstr "" "Prosty model silnika poruszający się po ekranie. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Internal_combustion_engine#Operation Autorzy: Ben Buxton i Ed Beroset; " "2001." #: hacks/config/engine.xml:13 msgctxt "@option:radio" msgid "Random engine" msgstr "Losowy silnik" #: hacks/config/engine.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Honda Insight (3 cylinders)" msgstr "Honda Insight (3 cylindry)" #: hacks/config/engine.xml:15 msgctxt "@option:radio" msgid "BMW M3 (4 cylinders)" msgstr "BMW M3 (4 cylindry)" #: hacks/config/engine.xml:16 msgctxt "@option:radio" msgid "VW Beetle (4 cylinders, flat)" msgstr "VW Beetle (4 cylindry, dwurzędowy)" #: hacks/config/engine.xml:17 msgctxt "@option:radio" msgid "Audi Quattro (5 cylinders)" msgstr "Audi Quattro (5 cylindrów)" #: hacks/config/engine.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "BMW M5 (6 cylinders)" msgstr "BMW M5 (6 cylindrów)" #: hacks/config/engine.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Subaru XT (6 cylinders, V)" msgstr "Subaru XT (6 cylindrów, V)" #: hacks/config/engine.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Porsche 911 (6 cylinders, flat)" msgstr "Porsche 911 (6 cylindrów, dwurzędowy)" #: hacks/config/engine.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Corvette Z06 (8 cylinders, V)" msgstr "Corvette Z06 (8 cylindrów, V)" #: hacks/config/engine.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Dodge Viper (10 cylinders, V)" msgstr "Dodge Viper (10 cylindrów, V)" #: hacks/config/engine.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Jaguar XKE (12 cylinders, V)" msgstr "Jaguar XKE (12 cylindrów, V)" #: hacks/config/engine.xml:26 msgctxt "@option:check" msgid "Show engine name" msgstr "Wyświetlaj nazwę silnika" #: hacks/config/epicycle.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Epicycle" msgstr "Epicykl" #: hacks/config/epicycle.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws the path traced out by a point on the edge of a circle. That " "circle rotates around a point on the rim of another circle, and so on, " "several times. These were the basis for the pre-heliocentric model of " "planetary motion. http://en.wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Written " "by James Youngman; 1998." msgstr "" "Ten program rysuje trasę punktu znajdującego się na brzegu okręgu. Okrąg " "obraca się dookoła punktu na brzegu innego okręgu i tak dalej kilka razy. To " "była podstawa przed-heliocentrycznego modelu ruchu planet. http://en." "wikipedia.org/wiki/Deferent_and_epicycle Autor: James Youngman; 1998." #: hacks/config/epicycle.xml:16 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "30 seconds" msgstr "30 sekund" #: hacks/config/epicycle.xml:24 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Harmonics" msgstr "Harmoniczne" #: hacks/config/eruption.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Eruption" msgstr "Erupcja" #: hacks/config/eruption.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " "screen savers. Written by W.P. van Paassen; 2003." msgstr "" "Eksplodujące fajerwerki. Zobacz też wygaszacze \"Pyro\", \"XFlame\" i " "\"Fireworkx\". Autor: W.P. van Paassen; 2003." #: hacks/config/eruption.xml:14 msgctxt "@item:inrange Number of colors" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/eruption.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of particles" msgstr "Liczba cząstek" #: hacks/config/eruption.xml:18 msgctxt "@item:inrange Number of particles" msgid "Little" msgstr "Niska" #: hacks/config/eruption.xml:18 msgctxt "@item:inrange Number of particles" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/eruption.xml:22 msgctxt "@label:slider" msgid "Cooling factor" msgstr "Współczynnik chłodzenia" #: hacks/config/eruption.xml:22 msgctxt "@item:inrange Cooling factor" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/eruption.xml:22 msgctxt "@item:inrange Cooling factor" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/eruption.xml:27 msgctxt "@label:slider" msgid "Heat" msgstr "Temperatura" #: hacks/config/eruption.xml:27 msgctxt "@item:inrange Heat" msgid "Pleasant" msgstr "Przyjemna" #: hacks/config/eruption.xml:27 msgctxt "@item:inrange Heat" msgid "Inferno" msgstr "Piekło" #: hacks/config/eruption.xml:31 hacks/config/fluidballs.xml:23 #: hacks/config/speedmine.xml:22 msgctxt "@label:slider" msgid "Gravity" msgstr "Grawitacja" #: hacks/config/eruption.xml:31 msgctxt "@item:inrange Gravity" msgid "Negative" msgstr "Ujemna" #: hacks/config/eruption.xml:31 msgctxt "@item:inrange Gravity" msgid "Positive" msgstr "Dodatnia" #: hacks/config/euler2d.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Euler2D" msgstr "Euler2D" #: hacks/config/euler2d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Simulates two dimensional incompressible inviscid fluid flow. http://en." "wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia." "org/wiki/Inviscid_flow Written by Stephen Montgomery-Smith; 2002." msgstr "" "Dwuwymiarowa symulacja przepływu nieściśliwej, nielepkiej cieczy. http://en." "wikipedia.org/wiki/Euler_equations_%28fluid_dynamics%29 http://en.wikipedia." "org/wiki/Inviscid_flow Autor: Stephen Montgomery-Smith; 2002." #: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7 msgctxt "@label:slider" msgid "Particles" msgstr "Cząstki" #: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7 msgctxt "@item:inrange Particles" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/euler2d.xml:14 hacks/config/whirlwindwarp.xml:7 msgctxt "@item:inrange Particles" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/extrusion.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Extrusion" msgstr "Wytłoczenie" #: hacks/config/extrusion.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws various rotating extruded shapes that twist around, lengthen, and turn " "inside out. Written by Linas Vepstas, David Konerding, and Jamie Zawinski; " "1999." msgstr "" "Różne obracające się wytłoczone kształty, które się zginają, wydłużają i " "przewracają na drugą stronę. Autorzy: Linas Vepstas, David Konerding i Jamie " "Zawinski; 1999." #: hacks/config/extrusion.xml:13 hacks/config/morph3d.xml:13 #: hacks/config/polytopes.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Random object" msgstr "Losowy obiekt" #: hacks/config/extrusion.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Helix 2" msgstr "Spirala 2" #: hacks/config/extrusion.xml:15 msgctxt "@option:radio" msgid "Helix 3" msgstr "Spirala 3" #: hacks/config/extrusion.xml:16 msgctxt "@option:radio" msgid "Helix 4" msgstr "Spirala 4" #: hacks/config/extrusion.xml:17 msgctxt "@option:radio" msgid "Join offset" msgstr "Połącz przesunięcie" #: hacks/config/extrusion.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Screw" msgstr "Śruba" #: hacks/config/extrusion.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Taper" msgstr "Stożek" #: hacks/config/extrusion.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Twistoid" msgstr "Wiertło" #: hacks/config/extrusion.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Use flat coloring" msgstr "Zastosuj jednolity kolor" #: hacks/config/extrusion.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "Use lighting" msgstr "Zastosuj oświetlenie" #: hacks/config/fadeplot.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "FadePlot" msgstr "Punkt z zanikającą smugą" #: hacks/config/fadeplot.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws what looks like a waving ribbon following a sinusoidal path. Written " "by Bas van Gaalen and Charles Vidal; 1997." msgstr "" "Wstęga falująca wzdłuż sinusoidalnej ścieżki. Autorzy: Bas van Gaalen i " "Charles Vidal; 1997." #: hacks/config/fadeplot.xml:16 hacks/config/spiral.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Cycles" msgstr "Cykle" #: hacks/config/fadeplot.xml:16 msgctxt "@item:inrange Cycles" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/fadeplot.xml:16 msgctxt "@item:inrange Cycles" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/fiberlamp.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Fiberlamp" msgstr "Lampa światłowodowa" #: hacks/config/fiberlamp.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a groovy rotating fiber optic lamp. Written by Tim Auckland; 2005." msgstr "" "Klawa obracająca się lampa z włókien światłowodowych. Autor: Tim Auckland; " "2005." #: hacks/config/fiberlamp.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Fibers" msgstr "Światłowody" #: hacks/config/fiberlamp.xml:12 msgctxt "@item:inrange Fibers" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/fiberlamp.xml:12 msgctxt "@item:inrange Fibers" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/fiberlamp.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Time between knocks" msgstr "Odstęp między stuknięciami" #: hacks/config/fiberlamp.xml:16 msgctxt "@item:inrange Time between knocks" msgid "Short" msgstr "Krótki" #: hacks/config/fiberlamp.xml:16 msgctxt "@item:inrange Time between knocks" msgid "Long" msgstr "Długi" #: hacks/config/fireworkx.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Fireworkx" msgstr "Fajerwerki" #: hacks/config/fireworkx.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Exploding fireworks. See also the \"Eruption\", \"XFlame\" and \"Pyro\" " "screen savers. Written by Rony B Chandran; 2004." msgstr "" "Eksplodujące fajerwerki. Zobacz też motywy \"Erupcja\", \"XFlame\" i \"Pyro" "\". Autor: Rony B Chandran; 2004." #: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Activity" msgstr "Aktywność" #: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14 msgctxt "@item:inrange Activity" msgid "Dense" msgstr "Gęsty" #: hacks/config/fireworkx.xml:12 hacks/config/lavalite.xml:14 msgctxt "@item:inrange Activity" msgid "Sparse" msgstr "Nieliczne" #: hacks/config/fireworkx.xml:16 msgctxt "@option:check" msgid "Light flash" msgstr "Błysk światła" #: hacks/config/fireworkx.xml:17 msgctxt "@option:check" msgid "Shells upward" msgstr "Łuski w górę" #. last-release: 5.20 #: hacks/config/fireworkx.xml:17 msgctxt "@option:check" msgid "Glowing smoke" msgstr "Świecący dym" #: hacks/config/flag.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Flag" msgstr "Flaga" #: hacks/config/flag.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. This draws a waving colored flag, that undulates its way " "around the screen. The flag can contain arbitrary text and images. By " "default, it displays either the current system name and OS type, or a " "picture of \"Bob\". Written by Charles Vidal and Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Powiewająca, " "kolorowa flaga która faluje w poprzek ekranu.Flaga może zawierać dowolny " "tekst i obrazki. Domyślnie, pokazana jest nazwa komputera i typ systemu " "operacyjnego lub obrazek \"Boba''.Autorzy: Charles Vidal i Jamie Zawinski; " "1997." #: hacks/config/flag.xml:7 msgctxt "@label:textbox" msgid "Text for flag" msgstr "Tekst dla flagi" #: hacks/config/flame.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Flame" msgstr "Płomień" #: hacks/config/flame.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "Iterative fractals. Written by Scott Draves; 1993." msgstr "Fraktale iteracyjne. Autor: Scott Draves; 1993." #: hacks/config/flame.xml:12 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "10 seconds" msgstr "10 sekund" #: hacks/config/flame.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of fractals" msgstr "Liczba fraktali" #: hacks/config/flame.xml:16 msgctxt "@item:inrange Number of fractals" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/flame.xml:16 msgctxt "@item:inrange Number of fractals" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/flipflop.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "FlipFlop" msgstr "Przewracarka" #: hacks/config/flipflop.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a grid of 3D colored tiles that change positions with each other. " "Written by Kevin Ogden and Sergio Gutierrez; 2003." msgstr "" "Siatka kolorowych, trójwymiarowych klocków, zamieniających się miejscami. " "Autor: Kevin Ogden and Sergio Gutierrez; 2003." #: hacks/config/flipflop.xml:14 msgctxt "@item:inrange Spin" msgid "Stopped" msgstr "Zatrzymane" #: hacks/config/flipflop.xml:14 msgctxt "@item:inrange Spin" msgid "Whirlwind" msgstr "Trąba powietrzna" #: hacks/config/flipflop.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Draw Tiles" msgstr "Rysuj klocki" #: hacks/config/flipflop.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Draw Sticks" msgstr "Rysuj pręty" #: hacks/config/flipflop.xml:25 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Width" msgstr "Szerokość" #: hacks/config/flipflop.xml:27 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Depth" msgstr "Głębokość" #: hacks/config/flipflop.xml:34 msgctxt "@option:check" msgid "Load image" msgstr "Wczytaj obraz" #: hacks/config/flipscreen3d.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "FlipScreen3D" msgstr "Obracający się ekran 3D" #: hacks/config/flipscreen3d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Spins and deforms an image. Written by Ben Buxton and Jamie Zawinski; 2001." msgstr "Obraca i zniekształca obraz. Autor: Ben Buxton i Jamie Zawinski; 2001." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/flipscreen3d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Grabs an image of the desktop and spins and deforms it in 3D. Written by Ben " "Buxton and Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Pobiera obraz z pulpitu, a następnie obraca go i zniekształca w " "trójwymiarze. Autor: Ben Buxton i Jamie Zawinski; 2001." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/flipscreen3d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Grabs an image of the desktop, turns it into a GL texture map, and spins it " "around and deforms it in various ways. Written by Ben Buxton and Jamie " "Zawinski; 2001." msgstr "" "Zrzuca obraz ekranu, zamienia go na teksturę GL którą obraca i deformuje na " "różne sposoby. Autor: Ben Buxton i Jamie Zawinski; 2001." #: hacks/config/flipscreen3d.xml:12 hacks/config/gleidescope.xml:23 #: hacks/config/glplanet.xml:19 hacks/config/ifs.xml:46 #: hacks/config/tangram.xml:30 hacks/config/topblock.xml:44 msgctxt "@option:check" msgid "Rotate" msgstr "Obróć" #: hacks/config/fliptext.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "FlipText" msgstr "Przewróć tekst" #: hacks/config/fliptext.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws successive pages of text. The lines flip in and out in a soothing 3D " "pattern. Written by Jamie Zawinski; 2005." msgstr "" "Strony tekstu wyświetlane kolejno po sobie. Linie tekstu przełączają się w " "spokojnym, trójwymiarowym wzorze. Autor: Jamie Zawinski; 2005." #: hacks/config/fliptext.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Random text alignment" msgstr "Losowe wyrównanie tekstu" #: hacks/config/fliptext.xml:25 hacks/config/starwars.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "Flush left text" msgstr "Wyrównaj tekst do lewej" #: hacks/config/fliptext.xml:26 hacks/config/starwars.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Centered text" msgstr "Tekst wycentrowany" #: hacks/config/fliptext.xml:27 hacks/config/starwars.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Flush right text" msgstr "Wyrównaj tekst do prawej" #: hacks/config/fliptext.xml:30 hacks/config/starwars.xml:42 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Font point size" msgstr "Rozmiar czcionki" #: hacks/config/fliptext.xml:33 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Text columns" msgstr "Kolumny tekstu" #: hacks/config/fliptext.xml:36 hacks/config/starwars.xml:40 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Text lines" msgstr "Wiersze tekstu" #: hacks/config/flow.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Flow" msgstr "Przepływ" #: hacks/config/flow.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Strange attractors formed of flows in a 3D differential equation phase " "space. Features the popular attractors described by Lorentz, Roessler, " "Birkhoff and Duffing, and can discover entirely new attractors by itself. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Tim " "Auckland; 1998." msgstr "" "Dziwne przyciągania tworzone z przepływów w trójwymiarowej przestrzeni " "fazowej równań różniczkowych. Zawiera atraktory jak opisane przez autorów: " "Lorentz, Roessler, Birkhoff i Duffing; umie odkryć zupełnie nowe atraktory." "http://en.wikipedia.org/wiki/Attractor#Strange_attractor Autor: Tim " "Auckland; 1998." #: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/glforestfire.xml:12 #: hacks/config/julia.xml:12 hacks/config/kaleidocycle.xml:14 #: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24 #: hacks/config/piecewise.xml:14 hacks/config/rocks.xml:12 #: hacks/config/shadebobs.xml:19 hacks/config/slip.xml:14 #: hacks/config/spiral.xml:12 hacks/config/swirl.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Count" msgstr "Liczba" #: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/julia.xml:12 #: hacks/config/piecewise.xml:14 hacks/config/rocks.xml:12 #: hacks/config/slip.xml:14 hacks/config/spiral.xml:12 #: hacks/config/swirl.xml:12 msgctxt "@item:inrange Count" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/flow.xml:14 hacks/config/piecewise.xml:14 #: hacks/config/rocks.xml:12 hacks/config/shadebobs.xml:19 #: hacks/config/slip.xml:14 hacks/config/spiral.xml:12 #: hacks/config/swirl.xml:12 msgctxt "@item:inrange Count" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/flow.xml:27 msgctxt "@label:slider" msgid "Length of trails" msgstr "Długość śladów" #: hacks/config/flow.xml:27 msgctxt "@item:inrange Length of trails" msgid "Short" msgstr "Krótki" #: hacks/config/flow.xml:27 msgctxt "@item:inrange Length of trails" msgid "Long" msgstr "Długi" #: hacks/config/flow.xml:35 msgctxt "@option:check" msgid "Rotating around attractor" msgstr "Obróć dookoła atraktora" #: hacks/config/flow.xml:36 msgctxt "@option:check" msgid "Ride in the flow" msgstr "Przepływ strumieniowy" #: hacks/config/flow.xml:37 hacks/config/glschool.xml:30 #: hacks/config/molecule.xml:20 hacks/config/spheremonics.xml:39 msgctxt "@option:check" msgid "Draw bounding box" msgstr "Rysuj obramowanie" #: hacks/config/flow.xml:40 msgctxt "@option:check" msgid "Periodic attractors" msgstr "Okresowe atraktory" #: hacks/config/flow.xml:41 msgctxt "@option:check" msgid "Search for new attractors" msgstr "Szukaj nowych atraktorów" #: hacks/config/fluidballs.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "FluidBalls" msgstr "Płynne piłki" #: hacks/config/fluidballs.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Models the physics of bouncing balls, or of particles in a gas or fluid, " "depending on the settings. If \"Shake Box\" is selected, then every now and " "then, the box will be rotated, changing which direction is down (in order to " "keep the settled balls in motion.) Written by Peter Birtles and Jamie " "Zawinski; 2002." msgstr "" "Symuluje zachowanie odbijających się piłek lub cząsteczek gazu lub cieczy. " "Zależnie od ustawień. Jeśli zaznaczone jest \"Wstrząsaj pudełkiem\", to od " "czasu do czasu pudełko będzie obrócone, zmieniając kierunek, w którym jest " "dół (aby utrzymać piłki, które osiądą, w ruchu). Autorzy: Peter Birtles i " "Jamie Zawinski; 2002." #: hacks/config/fluidballs.xml:14 msgctxt "@item:inrange Number of balls" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/fluidballs.xml:18 msgctxt "@item:inrange Ball size" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/fluidballs.xml:18 msgctxt "@item:inrange Ball size" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/fluidballs.xml:23 msgctxt "@item:inrange Gravity" msgid " Freefall" msgstr " Swobodne spadanie" #: hacks/config/fluidballs.xml:23 msgctxt "@item:inrange Gravity" msgid "Jupiter" msgstr "Jowisz" #: hacks/config/fluidballs.xml:27 msgctxt "@label:slider" msgid "Wind" msgstr "Wiatr" #: hacks/config/fluidballs.xml:27 msgctxt "@item:inrange Wind" msgid "Still" msgstr "Bez ruchu" #: hacks/config/fluidballs.xml:27 msgctxt "@item:inrange Wind" msgid "Hurricane" msgstr "Huragan" #: hacks/config/fluidballs.xml:31 hacks/config/twang.xml:23 msgctxt "@label:slider" msgid "Friction" msgstr "Tarcie" #: hacks/config/fluidballs.xml:31 msgctxt "@item:inrange Friction" msgid "Clay" msgstr "Glina" #: hacks/config/fluidballs.xml:31 msgctxt "@item:inrange Friction" msgid "Rubber" msgstr "Guma" #: hacks/config/fluidballs.xml:38 msgctxt "@option:check" msgid "Various ball sizes" msgstr "Różne rozmiary piłek" #: hacks/config/fluidballs.xml:39 msgctxt "@option:check" msgid "Shake box" msgstr "Wstrząsaj pudełkiem" #: hacks/config/flurry.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Flurry" msgstr "Nawałnica" #: hacks/config/flurry.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This X11 port of the OSX screensaver of the same name draws a colourful star" "(fish)like flurry of particles. Original Mac version: http://homepage.mac." "com/calumr Written by Calum Robinson and Tobias Sargeant; 2002." msgstr "" "Ten przeportowany z OSX na X11 wygaszacz o tej samej nazwie wyświetla " "gwiaździste nawałnice cząstek. Oryginalna wersja Mac: http://homepage.mac." "com/calumr Autorzy: Calum Robinson i Tobias Sargeant; 2002." #: hacks/config/flurry.xml:10 msgctxt "@option:radio" msgid "Classic" msgstr "Klasyczny" #: hacks/config/flurry.xml:11 msgctxt "@option:radio" msgid "RGB" msgstr "RGB" #: hacks/config/flurry.xml:12 msgctxt "@option:radio" msgid "Fire" msgstr "Ogień" #: hacks/config/flurry.xml:13 msgctxt "@option:radio" msgid "Water" msgstr "Woda" #: hacks/config/flurry.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Binary" msgstr "Binarny" #: hacks/config/flurry.xml:15 msgctxt "@option:radio" msgid "Psychedelic" msgstr "Psychodeliczne kolory" #: hacks/config/flurry.xml:16 msgctxt "@option:radio" msgid "Insane" msgstr "Szalenie" #: hacks/config/flurry.xml:17 hacks/config/sballs.xml:13 #: hacks/config/starfish.xml:8 msgctxt "@option:radio" msgid "Random" msgstr "Losowo" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "FlyingToasters" msgstr "Latające tostery" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A fleet of 3d space-age jet-powered flying toasters (and toast!) Inspired by " "the ancient Berkeley Systems After Dark flying toasters. http://en.wikipedia." "org/wiki/After_Dark_%28software%29#Flying_Toasters Written by Jamie Zawinski " "and Devon Dossett; 2003." msgstr "" "Trójwymiarowa flotylla odrzutowych tosterów (i tostów!) ery kosmicznej " "zainspirowana starym motywem Systemy Berkeley Po Zmroku. Autorzy: Jamie " "Zawinski i Devon Dossett; 2003." #: hacks/config/flyingtoasters.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Air speed" msgstr "Prędkość lotu" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:12 msgctxt "@item:inrange Air speed" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:12 msgctxt "@item:inrange Air speed" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of toasters" msgstr "Liczba tosterów" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:16 msgctxt "@item:inrange Number of toasters" msgid "None" msgstr "Żaden" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:16 msgctxt "@item:inrange Number of toasters" msgid "Swarm" msgstr "Rój" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of slices" msgstr "Liczba tostów" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:20 msgctxt "@item:inrange Number of slices" msgid "None" msgstr "Żaden" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:20 msgctxt "@item:inrange Number of slices" msgid "Swarm" msgstr "Rój" #: hacks/config/flyingtoasters.xml:25 msgctxt "@option:check" msgid "Chrome" msgstr "Chrom" #: hacks/config/fontglide.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "FontGlide" msgstr "Szybujący tekst" #: hacks/config/fontglide.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Puts text on the screen using large characters that glide in from the edges, " "assemble, then disperse. Alternately, it can simply scroll whole sentences " "from right to left. Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" "Tekst wyświetlany za pomocą dużych znaków które przypływają z brzegów, " "składają się i znikają. Opcjonalnie może być wyświetlany prosty tekst, " "przewijany od prawej do lewej strony. Autor: Jamie Zawinski; 2003." #: hacks/config/fontglide.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Page linger" msgstr "Opóźnienie stron" #: hacks/config/fontglide.xml:18 msgctxt "@item:inrange Page linger" msgid "Brief" msgstr "Zwięzłe" #: hacks/config/fontglide.xml:18 msgctxt "@item:inrange Page linger" msgid "Long" msgstr "Długi" #: hacks/config/fontglide.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Pages of text" msgstr "Strony tekstu" #: hacks/config/fontglide.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Horizontally scrolling text" msgstr "Poziomo przewijający się tekst" #: hacks/config/fontglide.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "Random display style" msgstr "Losowy rodzaj wyświetlania" #: hacks/config/fontglide.xml:29 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Font border thickness" msgstr "Grubość obramowania czcionki" #: hacks/config/fontglide.xml:37 msgctxt "@option:check" msgid "Vapor trails" msgstr "Smugi kondensacyjne" #: hacks/config/forest.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Forest" msgstr "Las" #: hacks/config/forest.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Fractal trees. Written by Peter Baumung; 1997." msgstr "" "Ten wygaszacz ekranu został usunięty z dystrybucji XScreenSaver'a w wersji " "5.08. Fraktalne drzewa. Autor: Peter Baumung; 1997." #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "FuzzyFlakes" msgstr "Niewyraźne płatki" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Falling colored snowflake/flower shapes. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Snowflake Written by Barry Dmytro; 2004." msgstr "" "Opadające kształty kolorowych płatków śniegu/kwiatów. http://en.wikipedia." "org/wiki/ Płatki śniegu zostały napisane przez Barry Dmytro; 2004." #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18 hacks/config/hypnowheel.xml:28 msgctxt "@label:slider" msgid "Layers" msgstr "Warstwy" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18 msgctxt "@item:inrange Layers" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:18 msgctxt "@item:inrange Layers" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Random colors" msgstr "Losowe kolory" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Red" msgstr "Czerwony" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Pink" msgstr "Różowy" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Yellow" msgstr "Żółty" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:31 hacks/config/phosphor.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Green" msgstr "Zielone" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "Cyan" msgstr "Cyan" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:33 msgctxt "@option:radio" msgid "Blue" msgstr "Niebieskie" # albo fuksyna/magenta #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Magenta" msgstr "Purpurowe" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45 msgctxt "@label:slider" msgid "Border thickness" msgstr "Grubość obramowania" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45 msgctxt "@item:inrange Border thickness" msgid "Thin" msgstr "Cienki" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:45 msgctxt "@item:inrange Border thickness" msgid "Thick" msgstr "Gruby" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48 msgctxt "@label:slider" msgid "Radius" msgstr "Promień" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48 msgctxt "@item:inrange Radius" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/fuzzyflakes.xml:48 msgctxt "@item:inrange Radius" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/galaxy.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Galaxy" msgstr "Galaktyka" #: hacks/config/galaxy.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws spinning galaxies, which then collide and scatter their stars to " "the, uh, four winds or something. Written by Uli Siegmund, Harald Backert, " "and Hubert Feyrer; 1997." msgstr "" "Rysuje obracające się galaktyki, które następnie zderzają się i rozrzucają " "swoje gwiazdy na, hm, cztery wiatry, czy coś w tym guście. Autorzy: Uli " "Siegmund, Harald Backert, Hubert Feyrer; 1997." #: hacks/config/galaxy.xml:12 hacks/config/laser.xml:12 #: hacks/config/qix.xml:44 hacks/config/rotor.xml:20 hacks/config/rubik.xml:12 #: hacks/config/worm.xml:16 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Count" msgstr "Liczba" #: hacks/config/galaxy.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Rotate viewpoint" msgstr "Obracaj punkt widzenia" #: hacks/config/gears.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Gears" msgstr "Koła zębate" #: hacks/config/gears.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three " "dimensions. See also the \"Pinion\" and \"MoebiusGears\" screen savers. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/wiki/" "Epicyclic_gearing Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" "Zespół wirujących, zazębionych trybików obracających się w trzech wymiarach. " "Zob. także wygaszacze \"Pinion\" i \"MoebiusGears\". http://en.wikipedia.org/" "wiki/Epicyclic_gearing Autor: Jamie Zawinski; 2007." #: hacks/config/gears.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Gear count" msgstr "Liczba kół zębatych" #: hacks/config/gears.xml:16 msgctxt "@item:inrange Gear count" msgid "0" msgstr "0" #: hacks/config/gears.xml:16 msgctxt "@item:inrange Gear count" msgid "20" msgstr "20" #: hacks/config/geodesic.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Geodesic" msgstr "Geodezyjny" #: hacks/config/geodesic.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Animates a mesh geodesic sphere of increasing and decreasing complexity. A " "geodesic sphere is an icosohedron whose equilateral faces are sub-divided " "into non-equilateral triangles to more closely approximate a sphere. The " "animation shows the equilateral triangles subdivided into four coplanar " "equilateral triangles; and then inflated outward, causing the sub-triangles " "to no longer be equilateral, but to more closely approximate the surface of " "a sphere. http://en.wikipedia.org/wiki/Geodesic_dome http://en.wikipedia.org/" "wiki/Buckminster_Fuller Written by Jamie Zawinski; 2013." msgstr "" "Animuje siatkową geodezyjną sferę o zwiększającej i zmniejszającej się " "złożoności. Sfera geodezyjna jest dwudziestościanem foremnym, którego " "równoboczne ściany są podzielone na wiele nierównobocznych trójkątów, aby " "dokładniej odwzorować sferę. Animacja pokazuje równoboczne trójkąty " "podzielone na cztery równoboczne trójkąty leżące w jednej płaszczyźnie i " "napompowane na zewnątrz powodując, że pod-trójkąty chociaż nie są już " "równoboczne to lepiej odwzorowują powierzchnię sfery. http://en.wikipedia." "org/wiki/Geodesic_dome http://en.wikipedia.org/wiki/Buckminster_Fuller " "Autor: Jamie Zawinski; 2013." #: hacks/config/geodesic.xml:10 msgctxt "@option:radio" msgid "Mesh faces" msgstr "Ściany siatkowe" #: hacks/config/geodesic.xml:11 msgctxt "@option:radio" msgid "Solid faces" msgstr "Ściany lite" #: hacks/config/geodesic.xml:12 msgctxt "@option:radio" msgid "Stellated faces" msgstr "Ściany gwieździste" #: hacks/config/geodesic.xml:13 msgctxt "@option:radio" msgid "Inverse Stellated" msgstr "Odwrotna gwieździstość" #: hacks/config/geodesic.xml:14 hacks/config/hypertorus.xml:17 #: hacks/config/mirrorblob.xml:58 msgctxt "@option:radio" msgid "Wireframe" msgstr "Szkielet" #: hacks/config/geodesic.xml:15 msgctxt "@option:radio" msgid "Random face style" msgstr "Losowy styl ściany" #: hacks/config/geodesic.xml:34 msgctxt "@item:inrange Depth" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/geodesic.xml:34 msgctxt "@item:inrange Depth" msgid "8" msgstr "8" #: hacks/config/gflux.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GFlux" msgstr "GFlux" #: hacks/config/gflux.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws undulating waves on a rotating grid. Written by Josiah Pease; 2000." msgstr "Rysuje fale na obracającej się siatce. Autor: Josiah Pease; 2000." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/gflux.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a rippling waves on a rotating wireframe grid. Written by Josiah " "Pease; 2000." msgstr "Fale na obracających się siatkach. Autor: Josiah Pease; 2000." #: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Wave speed" msgstr "Szybkość fali" #: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14 msgctxt "@item:inrange Wave speed" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/gflux.xml:14 hacks/config/interference.xml:14 msgctxt "@item:inrange Wave speed" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/gflux.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Mesh density" msgstr "Gęstość siatki" #: hacks/config/gflux.xml:20 msgctxt "@item:inrange Mesh density" msgid "Sparse" msgstr "Nieliczne" #: hacks/config/gflux.xml:20 msgctxt "@item:inrange Mesh density" msgid "Dense" msgstr "Gęsty" #: hacks/config/gflux.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Waves" msgstr "Fale" #: hacks/config/gflux.xml:24 msgctxt "@item:inrange Waves" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/gflux.xml:24 msgctxt "@item:inrange Waves" msgid "10" msgstr "10" #: hacks/config/gflux.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Wire mesh" msgstr "Druciana siatka" #: hacks/config/gflux.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "Flat lighting" msgstr "Jednolite oświetlenie" #: hacks/config/gflux.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Checkerboard" msgstr "Szachownica" #: hacks/config/gflux.xml:35 msgctxt "@option:radio" msgid "Picture" msgstr "Obraz" #: hacks/config/glblur.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLBlur" msgstr "Rozmycie GL" #: hacks/config/glblur.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Generates flowing field effects from the vapor trails around a moving " "object. This is done by rendering the scene into a small texture, then " "repeatedly rendering increasingly-enlarged and increasingly-transparent " "versions of that texture onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-" "intensive: if you don't have a very good graphics card, it will hurt your " "machine bad. Written by Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" "Generuje efekty płynącego pola z oparów śladów wokół ruchomego obiektu. " "Efekt został uzyskany poprzez renderowanie sceny na małą tekturę, a potem " "kolejne renderowania w buforze ramki powiększonej i coraz bardziej " "przezroczystej wersji tej tekstury. Grafika jest bardzo wymagająca " "obliczeniowo. Proszę nie uruchamiać, jeśli w komputerze nie ma akcelerowanej " "obsługi tekstur OpenGL. W przeciwnym razie można tego żałować. Autor: Jamie " "Zawinski; 2002." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/glblur.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a box and a few line segments, and generates a radial blur " "outward from it. This creates flowing field effects. This is done by " "rendering the scene into a small texture, then repeatedly rendering " "increasingly-enlarged and increasingly-transparent versions of that texture " "onto the frame buffer. As such, it's quite GPU-intensive: if you don't have " "a very good graphics card, it will hurt your machine bad. Written by Jamie " "Zawinski; 2002." msgstr "" "Rysuje sześcian, kilka fragmentów linii i generuje promieniste rozmycie na " "zewnątrz. Tworzy to efekt płynnego pola. Efekt został uzyskany poprzez " "renderowanie sceny na małą tekturę, a potem kolejne renderowania w buforze " "ramki powiększonej i coraz bardziej przezroczystej wersji tej tekstury. " "Grafika jest bardzo wymagająca obliczeniowo. Proszę nie uruchamiać, jeśli w " "komputerze nie ma akcelerowanej obsługi tekstur OpenGL. W przeciwnym razie " "można tego żałować. Autor: Jamie Zawinski; 2002." #: hacks/config/glblur.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Blur smoothness" msgstr "Gładkie rozmycie" #: hacks/config/glblur.xml:12 msgctxt "@item:inrange Blur smoothness" msgid "Sparse" msgstr "Nieliczne" #: hacks/config/glblur.xml:12 msgctxt "@item:inrange Blur smoothness" msgid "Dense" msgstr "Gęsty" #: hacks/config/glcells.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLCells" msgstr "Komórki GL" #: hacks/config/glcells.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Cells growing, dividing and dying on your screen. Microscopic pathos. " "Written by Matthias Toussaint; 2007." msgstr "" "Rozrastająca się, dzieląca i umierająca kolonia komórek. Mikroskopijny " "patos. Autor: Matthias Toussaint; 2007." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/glcells.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Cells growing, dividing and dying on your screen. Written by Matthias " "Toussaint; 2007." msgstr "" "Rozrastająca się, dzieląca i umierająca kolonia komórek. Autor: Matthias " "Toussaint; 2007." #: hacks/config/glcells.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Max cells" msgstr "Maksimum komórek" #: hacks/config/glcells.xml:16 msgctxt "@item:inrange Max cells" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/glcells.xml:16 msgctxt "@item:inrange Max cells" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/glcells.xml:19 msgctxt "@label:slider" msgid "Cell radius" msgstr "Promień komórki" #: hacks/config/glcells.xml:19 msgctxt "@item:inrange Cell radius" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/glcells.xml:19 msgctxt "@item:inrange Cell radius" msgid "Huge" msgstr "Wielki" #: hacks/config/glcells.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Lowest sphere detail" msgstr "Najniższe detale kuli" #: hacks/config/glcells.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Medium sphere detail" msgstr "Średnie detale kuli" #: hacks/config/glcells.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "Normal sphere detail" msgstr "Zwykłe detale kuli" #: hacks/config/glcells.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "More sphere detail" msgstr "Więcej detali kuli" #: hacks/config/glcells.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Highest sphere detail" msgstr "Najwyższe detale kuli" #: hacks/config/glcells.xml:31 msgctxt "@label:slider" msgid "Min food" msgstr "Minimum pożywienia" #: hacks/config/glcells.xml:31 msgctxt "@item:inrange Min food" msgid "Starve" msgstr "Głodówka" #: hacks/config/glcells.xml:31 msgctxt "@item:inrange Min food" msgid "Gorge" msgstr "Uczta" #: hacks/config/glcells.xml:34 msgctxt "@label:slider" msgid "Max food" msgstr "Maksimum pożywienia" #: hacks/config/glcells.xml:34 msgctxt "@item:inrange Max food" msgid "Starve" msgstr "Głodówka" #: hacks/config/glcells.xml:34 msgctxt "@item:inrange Max food" msgid "Gorge" msgstr "Uczta" #: hacks/config/glcells.xml:37 msgctxt "@label:slider" msgid "Cell division" msgstr "Podział komórki" #: hacks/config/glcells.xml:37 msgctxt "@item:inrange Cell division" msgid "Quick" msgstr "Szybko" #: hacks/config/glcells.xml:37 msgctxt "@item:inrange Cell division" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/glcells.xml:40 msgctxt "@label:slider" msgid "Min distance" msgstr "Minimalna odległość" #: hacks/config/glcells.xml:40 msgctxt "@item:inrange Min distance" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/glcells.xml:40 msgctxt "@item:inrange Min distance" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/glcells.xml:43 msgctxt "@item:inrange Seeds" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/glcells.xml:43 msgctxt "@item:inrange Seeds" msgid "15" msgstr "15" #: hacks/config/glcells.xml:50 msgctxt "@option:check" msgid "Keep dead cells" msgstr "Pozostaw martwe komórki" #: hacks/config/gleidescope.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Gleidescope" msgstr "Kalejdoskop" #: hacks/config/gleidescope.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A kaleidoscope that operates on a loaded image. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003." msgstr "" "Kalejdoskop operujący na wczytanych obrazach. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Kaleidoscope Autor: Andrew Dean; 2003." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/gleidescope.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A kaleidoscope that operates on your desktop image, or other pictures. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; 2003." msgstr "" "Kalejdoskop operujący na obrazie twojego pulpitu lub innych obrazach. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Autor: Andrew Dean; 2003." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/gleidescope.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A kaleidoscope that operates on your desktop image, or on image files loaded " "from disk. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Andrew Dean; " "2003." msgstr "" "Kalejdoskop wykorzystujący zrzut twojego pulpitu lub obrazy załadowane z " "dysku. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Autor: Andrew Dean; 2003." #: hacks/config/gleidescope.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Size of tube" msgstr "Rozmiar kalejdoskopu" #: hacks/config/gleidescope.xml:12 msgctxt "@item:inrange Size of tube" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/gleidescope.xml:12 msgctxt "@item:inrange Size of tube" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/gleidescope.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Image duration" msgstr "Czas wyświetlania obrazu" #: hacks/config/gleidescope.xml:16 msgctxt "@item:inrange Image duration" msgid "10 seconds" msgstr "10 sekund" #: hacks/config/gleidescope.xml:16 msgctxt "@item:inrange Image duration" msgid "5 minutes" msgstr "5 minut" #: hacks/config/gleidescope.xml:22 msgctxt "@option:check" msgid "Move" msgstr "Przesuń" #: hacks/config/gleidescope.xml:24 msgctxt "@option:check" msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" #: hacks/config/glforestfire.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLForestFire" msgstr "Ognisko w lesie GL" #: hacks/config/glforestfire.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws an animation of sprinkling fire-like 3D triangles in a " "landscape filled with trees. Written by Eric Lassauge; 2002." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Rysuje animację " "pryskających, ogniopodobnych trójwymiarowych trójkątów na tle lasu. Autor: " "Eric Lassauge; 2002." #: hacks/config/glforestfire.xml:12 msgctxt "@item:inrange Count" msgid "Rain" msgstr "Deszcz" #: hacks/config/glforestfire.xml:12 msgctxt "@item:inrange Count" msgid "Huge fire" msgstr "Wielki ogień" #: hacks/config/glforestfire.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of trees" msgstr "Liczba drzew" #: hacks/config/glforestfire.xml:16 msgctxt "@item:inrange Number of trees" msgid "Desert" msgstr "Pustynia" #: hacks/config/glforestfire.xml:16 msgctxt "@item:inrange Number of trees" msgid "Forest" msgstr "Las" #: hacks/config/glforestfire.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Textures" msgstr "Tekstury" #: hacks/config/glforestfire.xml:24 msgctxt "@option:check" msgid "Shadows" msgstr "Cienie" #: hacks/config/glforestfire.xml:27 hacks/config/glmatrix.xml:28 #: hacks/config/glschool.xml:28 msgctxt "@option:check" msgid "Fog" msgstr "Mgła" #: hacks/config/glhanoi.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLHanoi" msgstr "Wieża Hanoi GL" #: hacks/config/glhanoi.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Solves the Towers of Hanoi puzzle. Move N disks from one pole to another, " "one disk at a time, with no disk ever resting on a disk smaller than itself. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi Written by Dave Atkinson; 2005." msgstr "" "Rozwiązuje łamigłówkę Wieże Hanoi. Trzeba przenieść n krążków z jednej " "tyczki na inną, po jednym krążku na raz, przy czym nie można ułożyć " "większego krążka na mniejszym. http://en.wikipedia.org/wiki/Tower_of_Hanoi " "Autor: Dave Atkinson; 2005." #: hacks/config/glhanoi.xml:13 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of disks" msgstr "Liczba krążków" #: hacks/config/glhanoi.xml:13 msgctxt "@item:inrange Number of disks" msgid "0" msgstr "0" #: hacks/config/glhanoi.xml:13 msgctxt "@item:inrange Number of disks" msgid "31" msgstr "31" #: hacks/config/glhanoi.xml:17 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of poles" msgstr "Liczba biegunów" #: hacks/config/glhanoi.xml:17 msgctxt "@item:inrange Number of poles" msgid "0" msgstr "0" #: hacks/config/glhanoi.xml:17 msgctxt "@item:inrange Number of poles" msgid "31" msgstr "31" #: hacks/config/glhanoi.xml:23 msgctxt "@label:slider" msgid "Speed (of smallest disks)" msgstr "Szybkość (najmniejszych dysków)" #: hacks/config/glhanoi.xml:23 msgctxt "@item:inrange Speed (of smallest disks)" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/glhanoi.xml:23 msgctxt "@item:inrange Speed (of smallest disks)" msgid "20" msgstr "20" #: hacks/config/glhanoi.xml:27 msgctxt "@label:slider" msgid "Length of disk trails" msgstr "Długość śladów dysków" #: hacks/config/glhanoi.xml:27 msgctxt "@item:inrange Length of disk trails" msgid "0" msgstr "0" #: hacks/config/glhanoi.xml:27 msgctxt "@item:inrange Length of disk trails" msgid "10" msgstr "10" #: hacks/config/glhanoi.xml:31 hacks/config/pulsar.xml:18 msgctxt "@option:check" msgid "Enable fog" msgstr "Włącz mgłę" #: hacks/config/glhanoi.xml:37 hacks/config/pulsar.xml:17 msgctxt "@option:check" msgid "Enable lighting" msgstr "Włącz oświetlenie" #: hacks/config/glknots.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLKnots" msgstr "Węzły GL" #: hacks/config/glknots.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Generates some twisting 3d knot patterns. Spins 'em around. http://en." "wikipedia.org/wiki/Knot_theory Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" "Skręcające i obracające się trójwymiarowe wzory węzłów. http://en.wikipedia." "org/wiki/Knot_theory Autor: Jamie Zawinski; 2003." #: hacks/config/glknots.xml:32 hacks/config/jigsaw.xml:23 #: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30 #: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Resolution" msgstr "Rozdzielczość" #: hacks/config/glknots.xml:32 msgctxt "@item:inrange Resolution" msgid "Segmented" msgstr "Podzielone" #: hacks/config/glknots.xml:32 hacks/config/jigsaw.xml:23 msgctxt "@item:inrange Resolution" msgid "Smooth" msgstr "Gładkość" #: hacks/config/glmatrix.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLMatrix" msgstr "Matrix GL" #: hacks/config/glmatrix.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws the 3D \"digital rain\" effect, as seen in the title sequence of \"The " "Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar effect that " "appeared on the computer monitors actually *in* the movie. http://en." "wikipedia.org/wiki/Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" "Rysuje efekt trójwymiarowego \"cyfrowego deszczu\", takiego jak w tytułowej " "sekwencji filmu \"The Matrix\". Zajrzyj również pod pojęcie \"xmatrix\" po " "dwuwymiarowe wyświetlanie podobnego efektu, który był tak właściwie " "wyświetlany na monitorach komputerowych *w* filmie. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Matrix_digital_rain Napisane przez Jamie Zawinski; 2003." #. last-release: 5.14 #: hacks/config/glmatrix.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws 3D dropping characters similar to what is seen in the title sequence " "of \"The Matrix\". See also \"xmatrix\" for a 2D rendering of the similar " "effect that appeared on the computer monitors actually *in* the movie. " "Written by Jamie Zawinski; 2003." msgstr "" "Rysuje trójwymiarowo spadające znaki podobne do tego co można było zobaczyć " "w filmie \"The Matrix\". Zajrzyj również pod pojęcie \"xmatrix\" po " "dwuwymiarowe wyświetlanie podobnego efektu, który był tak właściwie " "wyświetlany na monitorach komputerowych *w* filmie. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Matrix_digital_rain Napisane przez Jamie Zawinski; 2003." #: hacks/config/glmatrix.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Glyph density" msgstr "Gęstość glifu" #: hacks/config/glmatrix.xml:12 msgctxt "@item:inrange Glyph density" msgid "Sparse" msgstr "Nieliczne" #: hacks/config/glmatrix.xml:12 msgctxt "@item:inrange Glyph density" msgid "Dense" msgstr "Gęsty" #: hacks/config/glmatrix.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Glyph speed" msgstr "Szybkość glifu" #: hacks/config/glmatrix.xml:16 msgctxt "@item:inrange Glyph speed" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/glmatrix.xml:16 msgctxt "@item:inrange Glyph speed" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/glmatrix.xml:21 hacks/config/xmatrix.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Matrix encoding" msgstr "Kodowanie Matriksa" #: hacks/config/glmatrix.xml:22 hacks/config/xmatrix.xml:15 msgctxt "@option:radio" msgid "Binary encoding" msgstr "Kodowanie binarne" #: hacks/config/glmatrix.xml:23 hacks/config/xmatrix.xml:16 msgctxt "@option:radio" msgid "Hexadecimal encoding" msgstr "Kodowanie szesnastkowe" #: hacks/config/glmatrix.xml:24 hacks/config/xmatrix.xml:17 msgctxt "@option:radio" msgid "Genetic encoding" msgstr "Kodowanie genetyczne" #: hacks/config/glmatrix.xml:29 msgctxt "@option:check" msgid "Waves" msgstr "Fale" #: hacks/config/glmatrix.xml:30 msgctxt "@option:check" msgid "Panning" msgstr "przesuwanie" #: hacks/config/glplanet.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLPlanet" msgstr "Planeta GL" #: hacks/config/glplanet.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws the Earth bouncing around in space. If you would like it to display a " "different planet, the texture maps that come with \"ssystem\" work well. " "Written by David Konerding; 1998." msgstr "" "Rysuje Ziemię odbijającą się w przestrzeni. Jeśli chciałbyś wyświetlić " "inną planetę, to mapy tekstur dostarczone z \"ssystem\" nadają się do tego " "bardzo dobrze. Autor: David Konerding; 1998." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/glplanet.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a planet bouncing around in space. The built-in image is a map of the " "earth (extracted from `xearth'), but you can wrap any texture around the " "sphere, e.g., the planetary textures that come with `ssystem'. Written by " "David Konerding; 1998." msgstr "" "Rysuje planetę odbijającą się w przestrzeni. Wbudowany obraz to mapa Ziemi " "(uzyskana z `xearth'), ale można użyć dowolnej tekstury, np. tekstury planet " "dostępne w 'ssystem'. Autor: David Konerding; 1998." #: hacks/config/glplanet.xml:15 msgctxt "@label:chooser" msgid "Image file" msgstr "Plik obrazu" #: hacks/config/glplanet.xml:20 hacks/config/moebiusgears.xml:27 msgctxt "@option:check" msgid "Roll" msgstr "Obracaj" #: hacks/config/glplanet.xml:21 msgctxt "@option:check" msgid "Stars" msgstr "Gwiazdy" #: hacks/config/glschool.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLSchool" msgstr "Ławica GL" #: hacks/config/glschool.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Uses Craig Reynolds' classic \"Boids\" algorithm to simulate a school of " "fish. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006." msgstr "" "Program korzysta z algorytmu Boids autorstwa Craiga Reynoldsa do symulowania " "ławicy ryb. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Autor: David C. Lambert; 2006." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/glschool.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Uses Craig Reynolds' Boids algorithm to simulate a school of fish. http://en." "wikipedia.org/wiki/Boids Written by David C. Lambert; 2006." msgstr "" "Program korzysta z algorytmu Boids autorstwa Craiga Reynoldsa do symulowania " "ławicy ryb. http://en.wikipedia.org/wiki/Boids Autor: David C. Lambert; 2006." #: hacks/config/glschool.xml:13 msgctxt "@label:slider" msgid "Fish count" msgstr "Liczba ryb" #: hacks/config/glschool.xml:13 msgctxt "@item:inrange Fish count" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/glschool.xml:13 msgctxt "@item:inrange Fish count" msgid "Lots" msgstr "Dużo" #: hacks/config/glschool.xml:17 msgctxt "@label:slider" msgid "Avoidance" msgstr "Unikanie" #: hacks/config/glschool.xml:17 msgctxt "@item:inrange Avoidance" msgid "None" msgstr "Żaden" #: hacks/config/glschool.xml:17 msgctxt "@item:inrange Avoidance" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/glschool.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Velocity matching" msgstr "Dostosowanie prędkości" #: hacks/config/glschool.xml:20 msgctxt "@item:inrange Velocity matching" msgid "None" msgstr "Żaden" #: hacks/config/glschool.xml:20 msgctxt "@item:inrange Velocity matching" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/glschool.xml:21 msgctxt "@label:slider" msgid "Centering" msgstr "Wyśrodkowanie" #: hacks/config/glschool.xml:21 msgctxt "@item:inrange Centering" msgid "None" msgstr "Żaden" #: hacks/config/glschool.xml:21 msgctxt "@item:inrange Centering" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/glschool.xml:22 msgctxt "@label:slider" msgid "Goal following" msgstr "Śledzenie celu" #: hacks/config/glschool.xml:22 msgctxt "@item:inrange Goal following" msgid "None" msgstr "Żaden" #: hacks/config/glschool.xml:22 msgctxt "@item:inrange Goal following" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/glschool.xml:29 msgctxt "@option:check" msgid "Draw goal" msgstr "Rysuj cel" #: hacks/config/glslideshow.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLSlideshow" msgstr "Pokaz slajdów GL" #: hacks/config/glslideshow.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Loads a random sequence of images and smoothly scans and zooms around in " "each, fading from pan to pan. Written by Jamie Zawinski and Mike Oliphant; " "2003." msgstr "" "Wczytuje losową sekwencję obrazów i łagodnie skanuje oraz powiększa każdy " "obraz, od brzegu do brzegu. Autorzy: Jamie Zawinski i Mike Oliphant; 2003." #: hacks/config/glslideshow.xml:14 msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" msgid "10 seconds" msgstr "10 sekund" #: hacks/config/glslideshow.xml:14 msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" msgid "5 minutes" msgstr "5 minut" #: hacks/config/glslideshow.xml:19 msgctxt "@label:slider" msgid "Always show at least this much of the image" msgstr "Pokazuj przynajmniej taką część widoku" #: hacks/config/glslideshow.xml:19 msgctxt "@item:inrange Always show at least this much of the image" msgid "50%" msgstr "50%" #: hacks/config/glslideshow.xml:19 msgctxt "@item:inrange Always show at least this much of the image" msgid "100%" msgstr "100%" #: hacks/config/glslideshow.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Pan/zoom duration" msgstr "Czas trwania powiększenia/skanowania" #: hacks/config/glslideshow.xml:24 msgctxt "@item:inrange Pan/zoom duration" msgid "1 second" msgstr "1 sekunda" #: hacks/config/glslideshow.xml:24 msgctxt "@item:inrange Pan/zoom duration" msgid "30 seconds" msgstr "30 sekund" #: hacks/config/glslideshow.xml:29 msgctxt "@label:slider" msgid "Crossfade duration" msgstr "Czas przejścia" #: hacks/config/glslideshow.xml:29 msgctxt "@item:inrange Crossfade duration" msgid "None" msgstr "Żaden" #: hacks/config/glslideshow.xml:29 msgctxt "@item:inrange Crossfade duration" msgid "30 seconds" msgstr "30 sekund" #: hacks/config/glsnake.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLSnake" msgstr "Wąż GL" #: hacks/config/glsnake.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a simulation of the Rubik's Snake puzzle. See also the \"Rubik\" and " "\"Cube21\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Snake " "Written by Jamie Wilkinson, Andrew Bennetts, and Peter Aylett; 2002." msgstr "" "Rysuje symulację Węża Rubika. Zobacz również wygaszacze \"Rubik\" i " "\"Cube21\".http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik's_Snake Autorzy: Jamie " "Wilkinson, Andrew Bennetts, i Peter Aylett; 2002." #: hacks/config/glsnake.xml:14 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/glsnake.xml:14 hacks/config/polyhedra.xml:16 #: hacks/config/starfish.xml:18 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "30 seconds" msgstr "30 sekund" #: hacks/config/glsnake.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Packing" msgstr "Upakowanie" #: hacks/config/glsnake.xml:18 msgctxt "@item:inrange Packing" msgid "Tight" msgstr "Spięty" #: hacks/config/glsnake.xml:18 msgctxt "@item:inrange Packing" msgid "Loose" msgstr "Luźny" #: hacks/config/glsnake.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Angular velocity" msgstr "Prędkość kątowa" #: hacks/config/glsnake.xml:24 msgctxt "@item:inrange Angular velocity" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/glsnake.xml:24 msgctxt "@item:inrange Angular velocity" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/glsnake.xml:27 msgctxt "@label:slider" msgid "Y angular velocity" msgstr "Prędkość kątowa Y" #: hacks/config/glsnake.xml:27 msgctxt "@item:inrange Y angular velocity" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/glsnake.xml:27 msgctxt "@item:inrange Y angular velocity" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/glsnake.xml:31 msgctxt "@label:slider" msgid "Z angular velocity" msgstr "Prędkość kątowa Z" #: hacks/config/glsnake.xml:31 msgctxt "@item:inrange Z angular velocity" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/glsnake.xml:31 msgctxt "@item:inrange Z angular velocity" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/glsnake.xml:40 msgctxt "@option:check" msgid "Show titles" msgstr "Pokazuj etykiety" #: hacks/config/gltext.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "GLText" msgstr "Tekst GL" #: hacks/config/gltext.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Displays a few lines of text spinning around in a solid 3D font. The text " "can use strftime() escape codes to display the current date and time. " "Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Wyświetla kilka obracających się wierszy tekstu za pomocą trójwymiarowej " "czcionki. Tekst może używać kodów funkcji strftime(), aby wyświetlić " "aktualną datę i czas. Autor: Jamie Zawinski; 2001." #: hacks/config/gltext.xml:13 msgctxt "@option:radio" msgid "Display system information" msgstr "Wyświetlaj informacje systemowe" #: hacks/config/gltext.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Display date and time" msgstr "Wyświetlaj datę i godzinę" #: hacks/config/gltext.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Always face front" msgstr "Zawsze do przodu" #: hacks/config/gltext.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Spin all the way around" msgstr "Obracaj cały czas" #: hacks/config/goop.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Goop" msgstr "Maź" #: hacks/config/goop.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws set of animating, transparent, amoeba-like blobs. The blobs " "change shape as they wander around the screen, and they are translucent, so " "you can see the lower blobs through the higher ones, and when one passes " "over another, their colors merge. I got the idea for this from a mouse pad I " "had once, which achieved the same kind of effect in real life by having " "several layers of plastic with colored oil between them. Written by Jamie " "Zawinski; 1997." msgstr "" "Zbiór animowanych, przezroczystych amebo-podobnych bąbli. Podczas wędrówki " "po ekranie zmieniają swoje kształty. Dzięki temu że są półprzezroczyste, " "można zobaczyć przez bąble położone wyżej te położone niżej. Jeśli bąble " "przechodzą nad sobą, ich kolory są łączone. Na pomysł wpadłem dzięki " "podkładce pod mysz, która zawiera taki sam efekt dzięki kolorowej oliwie " "pomiędzy warstwami plastiku. Autor: Jamie Zawinski; 1997." #: hacks/config/goop.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Blobs" msgstr "Bąble" #: hacks/config/goop.xml:18 msgctxt "@item:inrange Blobs" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/goop.xml:18 msgctxt "@item:inrange Blobs" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/goop.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Elasticity" msgstr "Elastyczność" #: hacks/config/goop.xml:24 msgctxt "@item:inrange Elasticity" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/goop.xml:24 msgctxt "@item:inrange Elasticity" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/goop.xml:28 msgctxt "@label:slider" msgid "Speed limit" msgstr "Ograniczenie prędkości" #: hacks/config/goop.xml:28 msgctxt "@item:inrange Speed limit" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/goop.xml:28 msgctxt "@item:inrange Speed limit" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/goop.xml:39 msgctxt "@option:radio" msgid "Transparent blobs" msgstr "Przezroczyste bąble" #: hacks/config/goop.xml:40 msgctxt "@option:radio" msgid "Opaque blobs" msgstr "Nieprzezroczyste bąble" #: hacks/config/goop.xml:41 msgctxt "@option:radio" msgid "XOR blobs" msgstr "Bąble XOR" #: hacks/config/goop.xml:45 msgctxt "@option:radio" msgid "Additive colors (transmitted light)" msgstr "Addytywne kolory (światło przekazane)" #: hacks/config/goop.xml:46 msgctxt "@option:radio" msgid "Subtractive colors (reflected light)" msgstr "Odejmujące się kolory (światło odbite)" #: hacks/config/grav.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Grav" msgstr "Grawitacja" #: hacks/config/grav.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a simple orbital simulation. With trails enabled, it looks kind " "of like a cloud-chamber photograph. Written by Greg Bowering; 1997." msgstr "" "Ten program rysuje prostą symulację orbit. Jeśli włączone są ślady, wygląda " "to trochę jak fotografia z komory dymnej. Autor: Greg Bowering; 1997." #: hacks/config/grav.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of objects" msgstr "Liczba obiektów" #: hacks/config/grav.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of objects" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/grav.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of objects" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/grav.xml:21 msgctxt "@option:check" msgid "Orbital decay" msgstr "Gasnące orbity" #: hacks/config/grav.xml:22 msgctxt "@option:check" msgid "Object trails" msgstr "Ślady obiektów" #: hacks/config/greynetic.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Greynetic" msgstr "Greynetic" #: hacks/config/greynetic.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws random colored, stippled and transparent rectangles. Written by Jamie " "Zawinski; 1992." msgstr "" "Nakrapiane i przezroczyste prostokąty o losowych kolorach. Autor: Jamie " "Zawinski; 1992." #: hacks/config/greynetic.xml:12 msgctxt "@option:check" msgid "Grey" msgstr "Szare" #: hacks/config/halftone.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Halftone" msgstr "Półtony" #: hacks/config/halftone.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws the gravity force in each point on the screen seen through a halftone " "dot pattern. The gravity force is calculated from a set of moving mass " "points. View it from a distance for best effect. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Halftone Written by Peter Jaric; 2002." msgstr "" "Siła grawitacji w każdym punkcie ekranu prezentowana przez cieniowany, " "kropkowany wzór. Siła grawitacji obliczana jest na podstawie zbioru punktów " "ruchomej masy. Najlepszy efekt daje oglądanie z pewnej odległości. http://en." "wikipedia.org/wiki/Halftone Autor: Peter Jaric; 2002." #: hacks/config/halftone.xml:13 msgctxt "@label:slider" msgid "Gravity points" msgstr "Źródła grawitacji" #: hacks/config/halftone.xml:13 msgctxt "@item:inrange Gravity points" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/halftone.xml:13 msgctxt "@item:inrange Gravity points" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/halftone.xml:17 msgctxt "@label:slider" msgid "Dot size" msgstr "Rozmiar kropki" #: hacks/config/halftone.xml:17 msgctxt "@item:inrange Dot size" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/halftone.xml:17 msgctxt "@item:inrange Dot size" msgid "Big" msgstr "Duże" #: hacks/config/halftone.xml:21 msgctxt "@label:slider" msgid "Dot fill factor" msgstr "Współczynnik wypełnienia kropkami" #: hacks/config/halftone.xml:21 msgctxt "@item:inrange Dot fill factor" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/halftone.xml:21 msgctxt "@item:inrange Dot fill factor" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/halftone.xml:26 msgctxt "@label:slider" msgid "Minimum speed" msgstr "Minimalna prędkość" #: hacks/config/halftone.xml:26 msgctxt "@item:inrange Minimum speed" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/halftone.xml:26 msgctxt "@item:inrange Minimum speed" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/halftone.xml:30 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum speed" msgstr "Maksymalna prędkość" #: hacks/config/halftone.xml:30 msgctxt "@item:inrange Maximum speed" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/halftone.xml:30 msgctxt "@item:inrange Maximum speed" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/halftone.xml:34 msgctxt "@label:slider" msgid "Minimum mass" msgstr "Minimalna masa" #: hacks/config/halftone.xml:34 msgctxt "@item:inrange Minimum mass" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/halftone.xml:34 msgctxt "@item:inrange Minimum mass" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/halftone.xml:38 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum mass" msgstr "Maksymalna masa" #: hacks/config/halftone.xml:38 msgctxt "@item:inrange Maximum mass" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/halftone.xml:38 msgctxt "@item:inrange Maximum mass" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/halo.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Halo" msgstr "Halo" #: hacks/config/halo.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws circular interference patterns that hurt to look at. http://en." "wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." msgstr "" "Rysuje okrągłe interferujące wzory, na które trudno patrzeć. http://en." "wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Autor: Jamie Zawinski; 1993." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/halo.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws trippy psychedelic circular patterns that hurt to look at. http://en." "wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1993." msgstr "" "Psychodeliczne kołowe wzory, na które ciężko patrzeć. http://en.wikipedia." "org/wiki/Moire_pattern Autor: Jamie Zawinski; 1993." #: hacks/config/halo.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of circles" msgstr "Liczba okręgów" #: hacks/config/halo.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of circles" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/halo.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of circles" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/halo.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Random mode" msgstr "Tryb losowy" #: hacks/config/halo.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Seuss mode" msgstr "Tryb Seuss" #: hacks/config/halo.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Ramp mode" msgstr "Tryb pochyłu" #: hacks/config/halo.xml:27 msgctxt "@option:check" msgid "Animate circles" msgstr "Animuj okręgi" #: hacks/config/helix.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Helix" msgstr "Helix" #: hacks/config/helix.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "Spirally string-art-ish patterns. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Generuje spiralne wzory podobne do sztuki sznurkowej. Autor:Jamie Zawinski; " "1992." #: hacks/config/hexadrop.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Hexadrop" msgstr "Heksakropla" #: hacks/config/hexadrop.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a grid of hexagons or other shapes and drops them out. http://en." "wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Written by Jamie Zawinski; " "2013." msgstr "" "Rysuje siatkę sześciokątów lub innych kształtów i upuszcza je. http://en." "wikipedia.org/wiki/Tiling_by_regular_polygons Autor: Jamie Zawinski; 2013." #: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19 #: hacks/config/twang.xml:38 msgctxt "@label:slider" msgid "Tile size" msgstr "Rozmiar płytki" #: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19 #: hacks/config/twang.xml:38 msgctxt "@item:inrange Tile size" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/hexadrop.xml:18 hacks/config/penrose.xml:19 #: hacks/config/twang.xml:38 msgctxt "@item:inrange Tile size" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/hexadrop.xml:26 hacks/config/klein.xml:9 msgctxt "@option:radio" msgid "Random shape" msgstr "Losowy kształt" #: hacks/config/hexadrop.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Triangles" msgstr "Trójkąty" #: hacks/config/hexadrop.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Squares" msgstr "Kwadraty" #: hacks/config/hexadrop.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Hexagons" msgstr "Sześciokąty" #: hacks/config/hexadrop.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Octagons" msgstr "Ośmiokąty" #: hacks/config/hexadrop.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Random speed" msgstr "Losowa szybkość" #: hacks/config/hexadrop.xml:35 msgctxt "@option:radio" msgid "Uniform speed" msgstr "Jednostajna szybkość" #: hacks/config/hexadrop.xml:36 msgctxt "@option:radio" msgid "Non-uniform speed" msgstr "Niejednostajna szybkość" #: hacks/config/hexadrop.xml:40 msgctxt "@option:radio" msgid "Random sync" msgstr "Losowa synchronizacja" #: hacks/config/hexadrop.xml:41 msgctxt "@option:radio" msgid "Synchronized" msgstr "Zsynchronizowane" #: hacks/config/hexadrop.xml:42 msgctxt "@option:radio" msgid "Non-synchronized" msgstr "Niezsynchronizowane" #: hacks/config/hilbert.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Hilbert" msgstr "Hilbert" #: hacks/config/hilbert.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws the recursive Hilbert space-filling curve, in both 2D and 3D " "variants. It incrementally animates the growth and recursion to the maximum " "depth, then unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line " "that can fill a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert " "paths are useful because ordering along the curve preserves locality: points " "that are close together along the curve are also close together in space. " "The converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" "Rysuje to krzywą Hilberta rekurencyjnie wypełniającą przestrzeń, w " "wariantach zarówno 2D, jak i 3D. Inkrementalnie animuje wzrost i rekurencję " "do maksymalnej głębi, a następnie odwija się z powrotem. Ścieżka Hilberta " "jest pojedynczą ciągłą linią która może wypełnić objętość bez przecinania " "się z samą sobą. Jako struktura danych, Ścieżki Hilberta są użyteczne ze " "względu na to, że układanie się wzdłuż krzywej zachowuje lokalność: punkty, " "które są blisko siebie wzdłuż krzywej również są blisko siebie w " "przestrzeni. Odwrotność jest często, lecz nie zawsze, prawdą. Odzwierciedla " "to kolorowanie. http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Napisane przez " "Jamie Zawinski; 2011." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/hilbert.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws the recursive Hilbert space-filling curve, in both 2D and 3D " "variants. It incrementally animates the growth and recursion to the maximum " "depth, then unwinds it back. The Hilbert path is a single contiguous line " "that can fill a volume without crossing itself. As a data structure, Hilbert " "paths are useful because ordering along the curve preserves locality: points " "that close together along the curve are also close together in space. The " "converse is often, but not always, true. The coloration reflects this. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Written by Jamie Zawinski; 2011." msgstr "" "Rysuje to krzywą Hilberta rekurencyjnie wypełniającą przestrzeń, w " "wariantach zarówno 2D, jak i 3D. Inkrementalnie animuje wzrost i rekurencję " "do maksymalnej głębi, a następnie odwija się z powrotem. Ścieżka Hilberta " "jest pojedynczą ciągłą linią która może wypełnić objętość bez przecinania " "się z samą sobą. Jako struktura danych, Ścieżki Hilberta są użyteczne ze " "względu na to, że układanie się wzdłuż krzywej zachowuje lokalność: punkty, " "które są blisko siebie wzdłuż krzywej również są blisko siebie w " "przestrzeni. Odwrotność jest często, lecz nie zawsze, prawdą. Odzwierciedla " "to kolorowanie. http://en.wikipedia.org/wiki/Hilbert_curve Napisane przez " "Jamie Zawinski; 2011." #: hacks/config/hilbert.xml:12 msgctxt "@option:radio" msgid "2D or 3D" msgstr "2D lub 3D" #: hacks/config/hilbert.xml:13 msgctxt "@option:radio" msgid "2D" msgstr "2D" #: hacks/config/hilbert.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "3D" msgstr "3D" #: hacks/config/hilbert.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Open or closed paths" msgstr "Otwarte lub zamknięte ścieżki" #: hacks/config/hilbert.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Closed" msgstr "Zamknięte" #: hacks/config/hilbert.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Open" msgstr "Otwarte" #: hacks/config/hilbert.xml:26 hacks/config/hypnowheel.xml:9 #: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9 #: hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32 #: hacks/config/voronoi.xml:9 msgctxt "@item:inrange Frame rate" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/hilbert.xml:26 hacks/config/hypnowheel.xml:9 #: hacks/config/pyro.xml:7 hacks/config/rd-bomb.xml:9 #: hacks/config/rdbomb.xml:9 hacks/config/skytentacles.xml:32 #: hacks/config/voronoi.xml:9 msgctxt "@item:inrange Frame rate" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/hilbert.xml:37 msgctxt "@label:slider" msgid "Recursion levels" msgstr "Poziomy rekurencji" #: hacks/config/hilbert.xml:37 msgctxt "@item:inrange Recursion levels" msgid "2" msgstr "2" #: hacks/config/hilbert.xml:37 msgctxt "@item:inrange Recursion levels" msgid "10" msgstr "10" #: hacks/config/hilbert.xml:41 msgctxt "@label:slider" msgid "Line thickness" msgstr "Grubość linii" #: hacks/config/hilbert.xml:41 msgctxt "@item:inrange Line thickness" msgid "Thin" msgstr "Cienka" #: hacks/config/hilbert.xml:41 msgctxt "@item:inrange Line thickness" msgid "Thick" msgstr "Gruba" #: hacks/config/hopalong.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Hopalong" msgstr "Hopalong" #: hacks/config/hopalong.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws lacy fractal patterns based on iteration in the imaginary plane, " "from a 1986 Scientific American article. See also the \"Discrete\" screen " "saver. Written by Patrick Naughton; 1992." msgstr "" "Rysuje koronkowe wzory fraktalne, bazujące na iteracjach w urojonej " "płaszczyźnie, opisanych w artykule Scientific American z 1986 roku. Zobacz " "również wygaszacz \"Discrete\".Autor: Patrick Naughton; 1992." #: hacks/config/hopalong.xml:14 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/hopalong.xml:14 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36 #: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29 msgctxt "@label:slider" msgid "Color contrast" msgstr "Kontrast kolorów" #: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36 #: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29 msgctxt "@item:inrange Color contrast" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/hopalong.xml:20 hacks/config/interference.xml:36 #: hacks/config/qix.xml:23 hacks/config/wander.xml:29 msgctxt "@item:inrange Color contrast" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/hopalong.xml:32 msgctxt "@option:check" msgid "Sine" msgstr "Sinus" #: hacks/config/hopalong.xml:33 msgctxt "@option:check" msgid "Martin" msgstr "Martin" #: hacks/config/hopalong.xml:34 msgctxt "@option:check" msgid "Popcorn" msgstr "Popcorn" #: hacks/config/hopalong.xml:37 msgctxt "@option:check" msgid "Jong" msgstr "Jong" #: hacks/config/hopalong.xml:38 msgctxt "@option:check" msgid "RR" msgstr "RR" #: hacks/config/hopalong.xml:39 msgctxt "@option:check" msgid "EJK1" msgstr "EJK1" #: hacks/config/hopalong.xml:42 msgctxt "@option:check" msgid "EJK2" msgstr "EJK2" #: hacks/config/hopalong.xml:43 msgctxt "@option:check" msgid "EJK3" msgstr "EJK3" #: hacks/config/hopalong.xml:44 msgctxt "@option:check" msgid "EJK4" msgstr "EJK4" #: hacks/config/hopalong.xml:47 msgctxt "@option:check" msgid "EJK5" msgstr "EJK5" #: hacks/config/hopalong.xml:48 msgctxt "@option:check" msgid "EJK6" msgstr "EJK6" #: hacks/config/hyperball.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "HyperBall" msgstr "Hiperkula" #: hacks/config/hyperball.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen " "saver, which can display this object as well as others. The Polytopes \"120-" "cell\" object corresponds to this one. Hyperball is to hypercube as " "dodecahedron is to cube: this displays a 2D projection of the sequence of 3D " "objects which are the projections of the 4D analog to the dodecahedron. " "Technically, it is a \"120 cell polytope\". http://en.wikipedia.org/wiki/" "Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe " "Keane; 2000." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Hiperkula ma " "się do hipersześcianu tak, jak dwunastościan do sześcianu: wygaszacz " "wyświetla dwuwymiarową projekcję sekwencji trójwymiarowych obiektów, które z " "kolei są projekcją ich czterowymiarowych odpowiedników na dwunastościan. " "Technicznie jest to \"120 komórkowy d-wymiarowy wielokąt\". Zob. także " "wygaszacz \"polytopes\", który wyświetla bardziej ogólną wersję za pomocą " "OpenGL. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/" "Regular_polytope Autor: Joe Keane; 2000." #: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14 #: hacks/config/mirrorblob.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" #: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14 msgctxt "@item:inrange Zoom" msgid "Near" msgstr "Blisko" #: hacks/config/hyperball.xml:15 hacks/config/hypercube.xml:14 msgctxt "@item:inrange Zoom" msgid "Far" msgstr "Daleko" #: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22 msgctxt "@label:slider" msgid "XW rotation" msgstr "Obrót dookoła osi XW" #: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22 msgctxt "@item:inrange XW rotation" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/hyperball.xml:23 hacks/config/hypercube.xml:22 msgctxt "@item:inrange XW rotation" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25 msgctxt "@label:slider" msgid "XY rotation" msgstr "Obrót dookoła osi XY" #: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25 msgctxt "@item:inrange XY rotation" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/hyperball.xml:26 hacks/config/hypercube.xml:25 msgctxt "@item:inrange XY rotation" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28 msgctxt "@label:slider" msgid "XZ rotation" msgstr "Obrót dookoła osi XZ" #: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28 msgctxt "@item:inrange XZ rotation" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/hyperball.xml:29 hacks/config/hypercube.xml:28 msgctxt "@item:inrange XZ rotation" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33 msgctxt "@label:slider" msgid "YW rotation" msgstr "Obrót dookoła osi YW" #: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33 msgctxt "@item:inrange YW rotation" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/hyperball.xml:34 hacks/config/hypercube.xml:33 msgctxt "@item:inrange YW rotation" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36 msgctxt "@label:slider" msgid "YZ rotation" msgstr "Obrót dookoła osi YZ" #: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36 msgctxt "@item:inrange YZ rotation" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/hyperball.xml:37 hacks/config/hypercube.xml:36 msgctxt "@item:inrange YZ rotation" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39 msgctxt "@label:slider" msgid "ZW rotation" msgstr "Obrót dookoła osi ZW" #: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39 msgctxt "@item:inrange ZW rotation" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/hyperball.xml:40 hacks/config/hypercube.xml:39 msgctxt "@item:inrange ZW rotation" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/hypercube.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "HyperCube" msgstr "Hipersześcian" #: hacks/config/hypercube.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen " "saver, which can display this object as well as others. This displays 2D " "projections of the sequence of 3D objects which are the projections of the " "4D analog to the cube: as a square is composed of four lines, each touching " "two others; and a cube is composed of six squares, each touching four " "others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six others. To " "make it easier to visualize the rotation, it uses a different color for the " "edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will melt. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/" "Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by Joe " "Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Dwuwymiarowa " "projekcja trójwymiarowych obiektów, będących projekcjami czterech wymiarów, " "analogicznie do sześcianu: jak kwadrat jest utworzony przez cztery linie, z " "których każda styka się z dwiema innymi, tak sześcian jest utworzony przez " "sześć kwadratów a każdy styka się z czterema innymi. Z kolei hipersześcian " "składa się z ośmiu sześcianów, z których każdy styka się sześcioma innymi. W " "celu łatwiejszej wizualizacji obrotu krawędzie każdej powierzchni mają różne " "kolory. Zbyt długie rozmyślanie nad tym rozpuszcza mózg. http://en.wikipedia." "org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/Tesseract http://en." "wikipedia.org/wiki/Regular_polytope. Autorzy: Joe Keane, Fritz Mueller i " "Jamie Zawinski; 1992." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/hypercube.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.10. It has been replaced by the more general \"Polytopes\" screen " "saver, which can display this object as well as others. This displays 2D " "projections of the sequence of 3D objects which are the projections of the " "4D analog to the cube: as a square is composed of four lines, each touching " "two others; and a cube is composed of six squares, each touching four " "others; a hypercube is composed of eight cubes, each touching six others. To " "make it easier to visualize the rotation, it uses a different color for the " "edges of each face. Don't think about it too long, or your brain will melt. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia.org/wiki/" "Regular_polytope Written by Joe Keane, Fritz Mueller, and Jamie Zawinski; " "1992." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Dwuwymiarowa " "projekcja trójwymiarowych obiektów, będących projekcjami czterech wymiarów, " "analogicznie do sześcianu: jak kwadrat jest utworzony przez cztery linie, z " "których każda styka się z dwiema innymi, tak sześcian jest utworzony przez " "sześć kwadratów a każdy styka się z czterema innymi. Z kolei hipersześcian " "składa się z ośmiu sześcianów, z których każdy styka się sześcioma innymi. W " "celu łatwiejszej wizualizacji obrotu krawędzie każdej powierzchni mają różne " "kolory. Zbyt długie rozmyślanie nad tym rozpuszcza mózg. Bardziej uogólnioną " "wersją tego efektu, używająca OpenGL, jest wygaszacz \"Wielokomórki" "\" (Polytopes). Autorzy: Joe Keane, Fritz Mueller i Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/hypertorus.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Hypertorus" msgstr "Hipertorus" #: hacks/config/hypertorus.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This shows a rotating Clifford Torus: a torus lying on the \"surface\" of a " "4D hypersphere. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third " "Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific " "American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere http://en." "wikipedia.org/wiki/Clifford_torus http://en.wikipedia.org/wiki/" "Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003." msgstr "" "Program ten wyświetla sześć regularnych czterowymiarowych wielokształtów, " "obracających się w czterech wymiarach. Inspiracją była książka Thomasa " "Banchoff'a \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and " "Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia." "org/wiki/N-sphere http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus http://en." "wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Autor: Carsten Steger; 2003." #: hacks/config/hypertorus.xml:19 hacks/config/mismunch.xml:22 #: hacks/config/munch.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Solid" msgstr "Stałe" #: hacks/config/hypertorus.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Transparent" msgstr "Przezroczysty" #: hacks/config/hypertorus.xml:25 hacks/config/klein.xml:35 msgctxt "@option:radio" msgid "Solid object" msgstr "Jednolite obiekty" #: hacks/config/hypertorus.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Transparent bands" msgstr "Przezroczyste pasy" #: hacks/config/hypertorus.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "1 transparent spiral" msgstr "1 przezroczysta spirala" #. last-release: 5.23 #: hacks/config/hypertorus.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "See-through spirals (1 spiral)" msgstr "Prześwitująca spirala (jedna)" #: hacks/config/hypertorus.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "2 transparent spirals" msgstr "1 przezroczyste spirale" #. last-release: 5.23 #: hacks/config/hypertorus.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "See-through spirals (2 spirals)" msgstr "Prześwitujące spirale (dwie)" #: hacks/config/hypertorus.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "4 transparent spirals" msgstr "4 przezroczyste spirale" #. last-release: 5.23 #: hacks/config/hypertorus.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "See-through spirals (4 spirals)" msgstr "Prześwitujące spirale (cztery)" #: hacks/config/hypertorus.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "8 transparent spirals" msgstr "8 przezroczyste spirale" #. last-release: 5.23 #: hacks/config/hypertorus.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "See-through spirals (8 spirals)" msgstr "Prześwitujące spirale (osiem)" #: hacks/config/hypertorus.xml:36 msgctxt "@option:radio" msgid "16 Transparent spirals" msgstr "16 przezroczystych spiral" #. last-release: 5.23 #: hacks/config/hypertorus.xml:36 msgctxt "@option:radio" msgid "See-through spirals (16 spirals)" msgstr "Prześwitujące spirale (szesnaście)" #: hacks/config/hypertorus.xml:41 hacks/config/klein.xml:41 msgctxt "@option:radio" msgid "Two-sided" msgstr "Obustronna" #: hacks/config/hypertorus.xml:42 msgctxt "@option:radio" msgid "Color wheel" msgstr "Kolorowe koło" #: hacks/config/hypertorus.xml:46 hacks/config/klein.xml:48 #: hacks/config/polytopes.xml:39 msgctxt "@option:radio" msgid "Perspective 3D" msgstr "Perspektywa 3D" #: hacks/config/hypertorus.xml:47 hacks/config/klein.xml:49 #: hacks/config/polytopes.xml:40 msgctxt "@option:radio" msgid "Orthographic 3D" msgstr "Rzut prostopadły 3D" #: hacks/config/hypertorus.xml:52 hacks/config/klein.xml:54 #: hacks/config/polytopes.xml:45 msgctxt "@option:radio" msgid "Perspective 4D" msgstr "Perspektywa 4D" #: hacks/config/hypertorus.xml:53 hacks/config/klein.xml:55 #: hacks/config/polytopes.xml:46 msgctxt "@option:radio" msgid "Orthographic 4D" msgstr "Rzut prostopadły 4D" #: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61 #: hacks/config/polytopes.xml:55 msgctxt "@label:slider" msgid "WX rotation speed" msgstr "Szybkość obracania WX" #: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61 #: hacks/config/polytopes.xml:55 msgctxt "@item:inrange WX rotation speed" msgid "-4.0" msgstr "-4.0" #: hacks/config/hypertorus.xml:62 hacks/config/klein.xml:61 #: hacks/config/polytopes.xml:55 msgctxt "@item:inrange WX rotation speed" msgid "4.0" msgstr "4.0" #: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66 #: hacks/config/polytopes.xml:60 msgctxt "@label:slider" msgid "WY rotation speed" msgstr "Szybkość obracania WY" #: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66 #: hacks/config/polytopes.xml:60 msgctxt "@item:inrange WY rotation speed" msgid "-4.0" msgstr "-4.0" #: hacks/config/hypertorus.xml:67 hacks/config/klein.xml:66 #: hacks/config/polytopes.xml:60 msgctxt "@item:inrange WY rotation speed" msgid "4.0" msgstr "4.0" #: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71 #: hacks/config/polytopes.xml:65 msgctxt "@label:slider" msgid "WZ rotation speed" msgstr "Szybkość obracania WZ" #: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71 #: hacks/config/polytopes.xml:65 msgctxt "@item:inrange WZ rotation speed" msgid "-4.0" msgstr "-4.0" #: hacks/config/hypertorus.xml:72 hacks/config/klein.xml:71 #: hacks/config/polytopes.xml:65 msgctxt "@item:inrange WZ rotation speed" msgid "4.0" msgstr "4.0" #: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78 #: hacks/config/polytopes.xml:77 msgctxt "@label:slider" msgid "XY rotation speed" msgstr "Szybkość obracania XY" #: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78 #: hacks/config/polytopes.xml:77 msgctxt "@item:inrange XY rotation speed" msgid "-4.0" msgstr "-4.0" #: hacks/config/hypertorus.xml:81 hacks/config/klein.xml:78 #: hacks/config/polytopes.xml:77 msgctxt "@item:inrange XY rotation speed" msgid "4.0" msgstr "4.0" #: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83 #: hacks/config/polytopes.xml:82 msgctxt "@label:slider" msgid "XZ rotation speed" msgstr "Szybkość obracania XZ" #: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83 #: hacks/config/polytopes.xml:82 msgctxt "@item:inrange XZ rotation speed" msgid "-4.0" msgstr "-4.0" #: hacks/config/hypertorus.xml:86 hacks/config/klein.xml:83 #: hacks/config/polytopes.xml:82 msgctxt "@item:inrange XZ rotation speed" msgid "4.0" msgstr "4.0" #: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88 #: hacks/config/polytopes.xml:87 msgctxt "@label:slider" msgid "YZ rotation speed" msgstr "Szybkość obracania YZ" #: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88 #: hacks/config/polytopes.xml:87 msgctxt "@item:inrange YZ rotation speed" msgid "-4.0" msgstr "-4.0" #: hacks/config/hypertorus.xml:91 hacks/config/klein.xml:88 #: hacks/config/polytopes.xml:87 msgctxt "@item:inrange YZ rotation speed" msgid "4.0" msgstr "4.0" #: hacks/config/hypnowheel.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Hypnowheel" msgstr "Hipnokoło" #: hacks/config/hypnowheel.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a series of overlapping, translucent spiral patterns. The tightness of " "their spirals fluctuates in and out. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" "Szereg zachodzących na siebie, przezroczystych ścieżek spiralnych. Odstęp " "między ścieżkami spirali zawęża się i rozszerza. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Moire_pattern Autor: Jamie Zawinski; 2008." #: hacks/config/hypnowheel.xml:20 msgctxt "@option:check" msgid "Symmetric twisting" msgstr "Symetryczne skręcanie" #: hacks/config/hypnowheel.xml:28 msgctxt "@item:inrange Layers" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/hypnowheel.xml:28 msgctxt "@item:inrange Layers" msgid "50" msgstr "50" #: hacks/config/hypnowheel.xml:32 msgctxt "@item:inrange Arms" msgid "2" msgstr "2" #: hacks/config/hypnowheel.xml:32 msgctxt "@item:inrange Arms" msgid "50" msgstr "50" #: hacks/config/hypnowheel.xml:36 msgctxt "@label:slider" msgid "Twistiness" msgstr "Zakręcenie" #: hacks/config/hypnowheel.xml:36 msgctxt "@item:inrange Twistiness" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/hypnowheel.xml:36 msgctxt "@item:inrange Twistiness" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/ifs.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "IFS" msgstr "IFS" #: hacks/config/ifs.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Clouds of iterated function systems spin and collide. Note that the \"Detail" "\" parameter is exponential. Number of points drawn is functions^detail. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system Written by Chris Le " "Sueur and Robby Griffin; 1997." msgstr "" "Systemy chmur iterowanych funkcji obracają się i zderzają. Proszę zauważyć, " "że parametr \"Szczegóły\" jest wykładniczy. Liczba rysowanych punktów jest " "szczegółem \"functions^detail\". http://en.wikipedia.org/wiki/" "Iterated_function_system Autorzy: Chris Le Sueur i Robby Griffin; 1997." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/ifs.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. Note " "that the \"Detail\" parameter is exponential. Number of points drawn is " "functions^detail. http://en.wikipedia.org/wiki/Iterated_function_system " "Written by Chris Le Sueur and Robby Griffin; 1997." msgstr "" "Wygaszacz rysujący obracające się i zderzające obrazy funkcji iterowanych. " "Proszę zauważyć, że parametr \"Szczegóły\" jest wykładniczy. Liczba " "rysowanych punktów jest szczegółem \"functions^detail\". http://en.wikipedia." "org/wiki/Iterated_function_system Autorzy: Chris Le Sueur i Robby Griffin; " "1997." #: hacks/config/ifs.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of functions" msgstr "Liczba funkcji" #: hacks/config/ifs.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of functions" msgid "2" msgstr "2" #: hacks/config/ifs.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of functions" msgid "6" msgstr "6" #: hacks/config/ifs.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Detail" msgstr "Szczegóły" #: hacks/config/ifs.xml:16 msgctxt "@item:inrange Detail" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/ifs.xml:16 msgctxt "@item:inrange Detail" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/ifs.xml:39 msgctxt "@item:inrange Number of colors" msgid "2" msgstr "2" #: hacks/config/ifs.xml:44 msgctxt "@option:check" msgid "Translate" msgstr "Tłumacz" #: hacks/config/ifs.xml:45 msgctxt "@option:check" msgid "Scale" msgstr "Skala" #: hacks/config/imsmap.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "IMSMap" msgstr "IMSMap" #: hacks/config/imsmap.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This generates random cloud-like patterns. The idea is to take four points " "on the edge of the image, and assign each a random \"elevation\". Then find " "the point between them, and give it a value which is the average of the " "other four, plus some small random offset. Coloration is done based on " "elevation. Written by Juergen Nickelsen and Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Generuje losowe wzory chmuropodobne. Wygaszacz wyznacza cztery punkty na " "krawędzi obrazka i przypisuje im losową \"wysokość\". Następnie znajduje " "punkt między nimi i przypisuje mu wartość będącą średnią z tamtych czterech " "plus jakieś małe losowe przesunięcie. Kolorowanie jest wykonywane na " "podstawie wysokości.Autorzy: Juergen Nickelsen i Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/imsmap.xml:12 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "1 Second" msgstr "1 sekunda" #: hacks/config/imsmap.xml:12 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "1 Minute" msgstr "1 minuta" #: hacks/config/imsmap.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "Hue gradients" msgstr "Gradienty odcienia" #: hacks/config/imsmap.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Saturation gradients" msgstr "Gradienty nasycenia" #: hacks/config/imsmap.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Brightness gradients" msgstr "Gradienty jasności" #: hacks/config/interaggregate.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Interaggregate" msgstr "Interferencja" #: hacks/config/interaggregate.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Pale pencil-like scribbles slowly fill the screen. A surface is filled with " "a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size " "and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous " "intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the " "circles. Though actually it doesn't look like circles at all! Written by " "Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Jasne, podobne do długopisowych, bazgroły wypełniają ekran. Każdy okrąg ma " "inny rozmiar i inny kierunek obrotu, jednak przesuwają się z jednakowo wolną " "prędkością. Wyświetla chwilowe skrzyżowania okręgów, jak również łączną " "skrzyżowania z okręgów. Tak naprawdę to wcale nie wygląda jak okręgi! :) " "Autorzy: Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin i Jamie Zawinski; 2004." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/interaggregate.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each " "circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. " "Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the " "aggregate intersections of the circles. Though actually it doesn't look like " "circles at all! Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and " "Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Powierzchnia jest wypełniona setkami małych i średnich okręgów. Każdy okrąg " "ma inny rozmiar i inny kierunek obrotu, jednak przesuwają się z jednakowo " "wolną prędkością. Wyświetla chwilowe skrzyżowania okręgów, jak również " "łączną skrzyżowania z okręgów. Tak naprawdę to wcale nie wygląda jak " "okręgi! :) Autorzy: Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin i Jamie " "Zawinski; 2004." #: hacks/config/interaggregate.xml:11 hacks/config/intermomentary.xml:11 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of discs" msgstr "Liczba okręgów" #: hacks/config/interaggregate.xml:11 msgctxt "@item:inrange Number of discs" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/interaggregate.xml:11 msgctxt "@item:inrange Number of discs" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/interference.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Interference" msgstr "Interferencja" #: hacks/config/interference.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Color field based on computing decaying sinusoidal waves. Written by Hannu " "Mallat; 1998." msgstr "" "Kolorowe pole oparte na komputerowo zmodyfikowanych falach sinusoidalnych. " "Autor: Hannu Mallat; 1998." #: hacks/config/interference.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Wave size" msgstr "Rozmiar fali" #: hacks/config/interference.xml:18 msgctxt "@item:inrange Wave size" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/interference.xml:18 msgctxt "@item:inrange Wave size" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/interference.xml:22 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of waves" msgstr "Liczba fal" #: hacks/config/interference.xml:22 msgctxt "@item:inrange Number of waves" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/interference.xml:22 msgctxt "@item:inrange Number of waves" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/interference.xml:28 hacks/config/t3d.xml:28 msgctxt "@label:slider" msgid "Magnification" msgstr "Wzmocnienie" #: hacks/config/interference.xml:28 msgctxt "@item:inrange Magnification" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/interference.xml:28 msgctxt "@item:inrange Magnification" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/interference.xml:40 msgctxt "@label:slider" msgid "Hue" msgstr "Odcień" #: hacks/config/interference.xml:40 msgctxt "@item:inrange Hue" msgid "0" msgstr "0" #: hacks/config/interference.xml:40 msgctxt "@item:inrange Hue" msgid "360" msgstr "360" #: hacks/config/intermomentary.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Intermomentary" msgstr "Intermomentary" #: hacks/config/intermomentary.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Blinking dots interact with each other circularly. A surface is filled with " "a hundred medium to small sized circles. Each circle has a different size " "and direction, but moves at the same slow rate. Displays the instantaneous " "intersections of the circles as well as the aggregate intersections of the " "circles. The circles begin with a radius of 1 pixel and slowly increase to " "some arbitrary size. Circles are drawn with small moving points along the " "perimeter. The intersections are rendered as glowing orbs. Glowing orbs are " "rendered only when a perimeter point moves past the intersection point. " "Written by Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Mrugające kropki oddziałują ze sobą nawzajem na okręgach. Powierzchnia jest " "wypełniona setkami małych i średnich okręgów. Każdy okrąg ma inny rozmiar i " "inny kierunek obrotu, jednak przesuwają się z jednakowo wolną prędkością. " "Wyświetla chwilowe skrzyżowania okręgów, jak również łączną skrzyżowania z " "okręgów. Promień początkowy koła wynosi 1 piksel, następnie zwiększa się do " "bardzo dużych rozmiarów. Rysowane okręgi mają małe ruchome punkty wzdłuż " "obwodu. Punkty przecięcia wyświetlane są jako jarzące się kule. Jarzące się " "kule powstają tylko na styku punktów obwodu z wcześniejszymi punktami " "przecięcia. Autorzy: Casey Reas, William Ngan, Robert Hodgin i Jamie " "Zawinski; 2004." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/intermomentary.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A surface is filled with a hundred medium to small sized circles. Each " "circle has a different size and direction, but moves at the same slow rate. " "Displays the instantaneous intersections of the circles as well as the " "aggregate intersections of the circles. The circles begin with a radius of 1 " "pixel and slowly increase to some arbitrary size. Circles are drawn with " "small moving points along the perimeter. The intersections are rendered as " "glowing orbs. Glowing orbs are rendered only when a perimeter point moves " "past the intersection point. Written by Casey Reas, William Ngan, Robert " "Hodgin, and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Powierzchnia jest wypełniona setkami małych i średnich okręgów. Każdy okrąg " "ma inny rozmiar i inny kierunek obrotu, jednak przesuwają się z jednakowo " "wolną prędkością. Wyświetla chwilowe skrzyżowania okręgów, jak również " "łączną skrzyżowania z okręgów. Promień początkowy koła wynosi 1 piksel, " "następnie zwiększa się do bardzo dużych rozmiarów. Rysowane okręgi mają małe " "ruchome punkty wzdłuż obwodu. Punkty przecięcia wyświetlane są jako jarzące " "się kule. Jarzące się kule powstają tylko na styku punktów obwodu z " "wcześniejszymi punktami przecięcia. Autorzy: Casey Reas, William Ngan, " "Robert Hodgin i Jamie Zawinski; 2004." #: hacks/config/intermomentary.xml:11 msgctxt "@item:inrange Number of discs" msgid "50" msgstr "50" #: hacks/config/intermomentary.xml:11 msgctxt "@item:inrange Number of discs" msgid "400" msgstr "400" #: hacks/config/jigglypuff.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "JigglyPuff" msgstr "Dynamiczna bryła" #: hacks/config/jigglypuff.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This does bad things with quasi-spherical objects. You have a tetrahedron " "with tesselated faces. The vertices on these faces have forces on them: one " "proportional to the distance from the surface of a sphere; and one " "proportional to the distance from the neighbors. They also have inertia. The " "resulting effect can range from a shape that does nothing, to a frenetic " "polygon storm. Somewhere in between there it usually manifests as a blob " "that jiggles in a kind of disturbing manner. Written by Keith Macleod; 2003." msgstr "" "Złośliwie przekształca quasi-kuliste obiekty. Jest to czworokąt foremny z " "mozaikowymi ścianami. Do wierzchołków ścian przyłożone są siły: jedna " "proporcjonalna do odległości do powierzchni sfery, a druga proporcjonalna do " "odległości od sąsiedniej ściany. Wierzchołki posiadają również inercję. " "Rezultat to coś pomiędzy nic nie robiącym kształtem, a szaloną burzą " "wielokątów. Gdzieś pomiędzy tymi formami powstaje bąbel drgający w " "denerwujący sposób. Autor: Keith Macleod; 2003." #: hacks/config/jigglypuff.xml:8 msgctxt "@option:check" msgid "Randomize almost everything" msgstr "Losuj praktycznie wszystko" #: hacks/config/jigglypuff.xml:11 msgctxt "@option:radio" msgid "Cycle" msgstr "Cykl" #: hacks/config/jigglypuff.xml:12 msgctxt "@option:radio" msgid "Flower box" msgstr "Skrzynia kwiatów" #: hacks/config/jigglypuff.xml:13 msgctxt "@option:radio" msgid "Clown barf" msgstr "Klaunie wymioty" #: hacks/config/jigglypuff.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Chrome" msgstr "Chrom" #: hacks/config/jigglypuff.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Sphere" msgstr "Sfera" #: hacks/config/jigglypuff.xml:19 hacks/config/morph3d.xml:14 #: hacks/config/polyhedra.xml:32 hacks/config/sballs.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Tetrahedron" msgstr "Czworościan" #: hacks/config/jigglypuff.xml:38 msgctxt "@label:slider" msgid "Inertial damping" msgstr "Tłumienie bezwładności" #: hacks/config/jigglypuff.xml:38 msgctxt "@item:inrange Inertial damping" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/jigglypuff.xml:38 msgctxt "@item:inrange Inertial damping" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/jigglypuff.xml:44 msgctxt "@label:slider" msgid "Vertex-vertex force" msgstr "Siła między wierzchołkami" #: hacks/config/jigglypuff.xml:44 msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex force" msgid "None" msgstr "Żaden" #: hacks/config/jigglypuff.xml:44 msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex force" msgid "Strong" msgstr "Solidne" #: hacks/config/jigglypuff.xml:52 msgctxt "@label:slider" msgid "Sphere strength" msgstr "Solidność kuli" #: hacks/config/jigglypuff.xml:52 msgctxt "@item:inrange Sphere strength" msgid "None" msgstr "Żaden" #: hacks/config/jigglypuff.xml:52 msgctxt "@item:inrange Sphere strength" msgid "Strong" msgstr "Solidne" #: hacks/config/jigglypuff.xml:58 msgctxt "@label:slider" msgid "Vertex-vertex behavior" msgstr "Oddziaływanie międzywierzchołkowe" #: hacks/config/jigglypuff.xml:58 msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex behavior" msgid "Expand" msgstr "Rozwiń" #: hacks/config/jigglypuff.xml:58 msgctxt "@item:inrange Vertex-vertex behavior" msgid "Collapse" msgstr "Zwiń" #: hacks/config/jigglypuff.xml:62 msgctxt "@label:slider" msgid "Spookiness" msgstr "Straszliwość" #: hacks/config/jigglypuff.xml:62 msgctxt "@item:inrange Spookiness" msgid "None" msgstr "Żaden" #: hacks/config/jigglypuff.xml:62 msgctxt "@item:inrange Spookiness" msgid "Spoooooky" msgstr "Straaaasznie" #: hacks/config/jigsaw.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Jigsaw" msgstr "Układanka" #: hacks/config/jigsaw.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This carves an image up into a jigsaw puzzle, shuffles it, and solves it. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/" "Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" "Robi z obrazu wycinankę na kształt puzzli, którą tasuje i rozwiązuje. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia.org/wiki/" "Tessellation Autor: Jamie Zawinski; 1997." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/jigsaw.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles it, " "and then solves the puzzle. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle " "http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" "Robi zrzut ekranu, po czym wycina z niego układankę, którą tasuje i " "rozwiązuje. http://en.wikipedia.org/wiki/Jigsaw_puzzle http://en.wikipedia." "org/wiki/Tessellation Autor: Jamie Zawinski; 1997." #: hacks/config/jigsaw.xml:19 msgctxt "@label:slider" msgid "Puzzle pieces" msgstr "Kawałki układanki" #: hacks/config/jigsaw.xml:19 msgctxt "@item:inrange Puzzle pieces" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/jigsaw.xml:19 msgctxt "@item:inrange Puzzle pieces" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/jigsaw.xml:23 msgctxt "@item:inrange Resolution" msgid "Chunky" msgstr "Masywne" #: hacks/config/jigsaw.xml:34 hacks/config/sonar.xml:65 msgctxt "@option:check" msgid "Tilt" msgstr "Nachylenie" #: hacks/config/juggle.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Juggle" msgstr "Żonglerka" #: hacks/config/juggle.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. " "Written by Tim Auckland; 2002." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Żonglująca " "postać z kresek. Zob. także \"Juggle3D\". Autor: Tim Auckland; 2002." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/juggle.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.09. It has been replaced by the \"Juggler3D\" screen saver. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written by Tim Auckland; 2002." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Żonglująca " "postać z kresek. Zob. także \"Juggle3D\". http://en.wikipedia.org/wiki/" "Siteswap Autor: Tim Auckland; 2002." #: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19 msgctxt "@label:slider" msgid "Performance length" msgstr "Czas występu" #: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19 msgctxt "@item:inrange Performance length" msgid "Short" msgstr "Krótki" #: hacks/config/juggle.xml:20 hacks/config/juggler3d.xml:19 msgctxt "@item:inrange Performance length" msgid "Long" msgstr "Długi" #: hacks/config/juggle.xml:24 hacks/config/juggler3d.xml:23 msgctxt "@item:inrange Trail length" msgid "None" msgstr "Żaden" #: hacks/config/juggle.xml:32 hacks/config/juggler3d.xml:30 msgctxt "@option:check" msgid "Balls" msgstr "Kulki" #: hacks/config/juggle.xml:33 hacks/config/juggler3d.xml:31 msgctxt "@option:check" msgid "Clubs" msgstr "Maczugi" #: hacks/config/juggle.xml:36 hacks/config/juggler3d.xml:32 msgctxt "@option:check" msgid "Rings" msgstr "Pierścienie" #: hacks/config/juggle.xml:37 hacks/config/juggler3d.xml:33 msgctxt "@option:check" msgid "Knives" msgstr "Noże" #: hacks/config/juggle.xml:40 msgctxt "@option:check" msgid "Flaming torches" msgstr "Płonące pochodnie" #: hacks/config/juggle.xml:41 hacks/config/juggler3d.xml:35 msgctxt "@option:check" msgid "Bowling balls" msgstr "Kule do kręgla" #: hacks/config/juggle.xml:45 hacks/config/juggler3d.xml:38 msgctxt "@option:check" msgid "Print Cambridge juggling pattern descriptions" msgstr "Wyświetl opisy wzorów żonglowania Cambridge" #: hacks/config/juggle.xml:46 hacks/config/juggler3d.xml:39 msgctxt "@label:textbox" msgid "Juggle this pattern" msgstr "Żongluj ten wzór" #: hacks/config/juggler3d.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Juggler3D" msgstr "Żonglerka 3D" #: hacks/config/juggler3d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a 3D juggling stick-man, with Cambridge juggling pattern notation used " "to describe the patterns he juggles. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap " "Written by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" "Rysuje trójwymiarowego żonglera złożonego z kresek, który wykorzystuje " "notację wzorca żonglerskiego Cambridge do opisu wzorców, według których " "żongluje. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Autor: Tim Auckland i Jamie " "Zawinski; 2002." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/juggler3d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a 3D juggling stick-man. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written " "by Tim Auckland and Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" "Żonglująca postać z kresek. Zob. także \"Juggle3D\". http://en.wikipedia.org/" "wiki/Siteswap Autor: Tim Auckland; 2002." #: hacks/config/julia.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Julia" msgstr "Julia" #: hacks/config/julia.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Animates the Julia set (a close relative of the Mandelbrot set). The small " "moving dot indicates the control point from which the rest of the image was " "generated. See also the \"Discrete\" screen saver. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Julia_set Written by Sean McCullough; 1997." msgstr "" "Rysuje zbiór Julii (pochodna zbioru Mandelbrota). Mały poruszający się punkt " "wskazuje punkt, od którego generowana pozostaje pozostałą część grafiki. " "Zob. także wygaszacz \"Discrete\" http://en.wikipedia.org/wiki/Julia_set " "Autor: Sean McCullough; 1997." #: hacks/config/julia.xml:12 msgctxt "@item:inrange Count" msgid "Lots" msgstr "Dużo" #: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7 msgctxt "@label:slider" msgid "Iterations" msgstr "Iteracje" #: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7 msgctxt "@item:inrange Iterations" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/julia.xml:16 hacks/config/rorschach.xml:7 msgctxt "@item:inrange Iterations" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/kaleidescope.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Kaleidescope" msgstr "Kalejdoskop" #: hacks/config/kaleidescope.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A simple kaleidoscope made of line segments. See \"GLeidescope\" for a more " "sophisticated take. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope Written by Ron " "Tapia; 1997." msgstr "" "Prosty kalejdoskop stworzony z odcinków linowych. Zajrzyj do \"GLeidescope\" " "po bardziej szczegółowe ujęcie. http://en.wikipedia.org/wiki/Kaleidoscope " "Autor: Ron Tapia; 1997." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/kaleidescope.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A simple kaleidoscope. See also \"GLeidescope\". http://en.wikipedia.org/" "wiki/Kaleidoscope Written by Ron Tapia; 1997." msgstr "" "Prosty kalejdoskop. Zobacz też \"gleidescope\". http://en.wikipedia.org/" "wiki/Kaleidoscope Autor: Ron Tapia; 1997." #: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Segments" msgstr "Segmenty" #: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14 msgctxt "@item:inrange Segments" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/kaleidescope.xml:12 hacks/config/qix.xml:14 msgctxt "@item:inrange Segments" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/kaleidescope.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Symmetry" msgstr "Symetria" #: hacks/config/kaleidescope.xml:16 msgctxt "@item:inrange Symmetry" msgid "3" msgstr "3" #: hacks/config/kaleidescope.xml:16 msgctxt "@item:inrange Symmetry" msgid "32" msgstr "32" #: hacks/config/kaleidescope.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Trails" msgstr "Ślady" #: hacks/config/kaleidescope.xml:20 msgctxt "@item:inrange Trails" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/kaleidescope.xml:20 msgctxt "@item:inrange Trails" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/kaleidocycle.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Kaleidocycle" msgstr "Kalejdocykl" #: hacks/config/kaleidocycle.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draw a ring composed of tetrahedra connected at the edges that twists and " "rotates toroidally. When a series of tetrahedra are joined at the edges in a " "loop, it is possible for them to rotate continously through the center " "without deforming. This only works with an even number of tetrahedra, and " "there must be eight or more, or they don't fit. Written by Jamie Zawinski; " "2013." msgstr "" "Rysowanie pierścienia złożonego z czworościanu połączonego na krawędziach, " "który skręca się i obraca toroidalnie. Gdy kilka czworościanów połączy " "się krawędziami w pętlę, to jest możliwe, że obrócą się ciągle wokół środka " "bez zniekształcenia. Działa to z parzystą liczbą czworościanów i musi ich " "być osiem lub więcej albo się nie zmieszczą. Autor :Jamie Zawinski; 2013." #: hacks/config/kaleidocycle.xml:14 msgctxt "@item:inrange Count" msgid "8" msgstr "8" #: hacks/config/kaleidocycle.xml:14 msgctxt "@item:inrange Count" msgid "64" msgstr "64" #: hacks/config/klein.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Klein" msgstr "Klein" #: hacks/config/klein.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This animates a Klein bottle, the 4D analog of a moebius strip. You can walk " "on the surface of the bottle or rotate it in 4D or walk on it while it " "rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third " "Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific " "American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by " "Carsten Steger; 2008." msgstr "" "To animuje butelkę Kleina, czterowymiarową analogię paska moebiusa. Możesz " "chodzić po powierzchni butelki lub obrócić ją w czterech wymiarach lub nawet " "chodzić po niej podczas gdy ona się obraca w czterech wymiarach. Inspiracją " "była książka Thomasa Banchoff'a \"Beyond the Third Dimension: Geometry, " "Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American Library, " "1990. http://en.wikipedia.org/wiki/N-sphere http://en.wikipedia.org/wiki/" "Clifford_torus http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Autor: Carsten " "Steger; 2003." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/klein.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This shows a 4D Klein bottle. You can walk on the Klein bottle or rotate it " "in 4D or walk on it while it rotates in 4D. Inspired by Thomas Banchoff's " "book \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and Higher " "Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Klein_bottle Written by Carsten Steger; 2008." msgstr "" "Program ten wyświetla sześć regularnych czterowymiarowych wielokształtów, " "obracających się w czterech wymiarach. Inspiracją była książka Thomasa " "Banchoff'a \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and " "Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia." "org/wiki/N-sphere http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus http://en." "wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Autor: Carsten Steger; 2003." #: hacks/config/klein.xml:10 msgctxt "@option:radio" msgid "Figure 8" msgstr "Rysunek 8" #: hacks/config/klein.xml:11 msgctxt "@option:radio" msgid "Lawson" msgstr "Lawson" #: hacks/config/klein.xml:15 hacks/config/qix.xml:35 msgctxt "@option:radio" msgid "Random motion" msgstr "Ruch losowy" #: hacks/config/klein.xml:16 msgctxt "@option:radio" msgid "Walk" msgstr "Idź" #: hacks/config/klein.xml:17 msgctxt "@option:radio" msgid "Turn" msgstr "Obróć się" #: hacks/config/klein.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Walk and turn" msgstr "Idź i obróć się" #: hacks/config/klein.xml:21 msgctxt "@option:check" msgid "Show orientation marks" msgstr "Pokaz znaczniki orientacyjne" #: hacks/config/klein.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Random surface" msgstr "Losowa powierzchnia" #: hacks/config/klein.xml:28 hacks/config/polytopes.xml:10 msgctxt "@option:radio" msgid "Wireframe mesh" msgstr "Siatka szkieletowa" #: hacks/config/klein.xml:29 hacks/config/mirrorblob.xml:59 #: hacks/config/polytopes.xml:12 msgctxt "@option:radio" msgid "Solid surface" msgstr "Lita powierzchnia" #: hacks/config/klein.xml:30 hacks/config/polytopes.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Transparent surface" msgstr "Przezroczysta powierzchnia" #: hacks/config/klein.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Random pattern" msgstr "Losowy wzorzec" #: hacks/config/klein.xml:36 msgctxt "@option:radio" msgid "See-through bands" msgstr "Prześwitujące pasy" #: hacks/config/klein.xml:42 msgctxt "@option:radio" msgid "Rainbow colors" msgstr "Kolory tęczowe" #: hacks/config/klein.xml:43 msgctxt "@option:radio" msgid "4d depth colors" msgstr "Kolory czterowymiarowe" #: hacks/config/klein.xml:47 msgctxt "@option:radio" msgid "Random 3D" msgstr "Losowy 3D" #: hacks/config/klein.xml:53 msgctxt "@option:radio" msgid "Random 4D" msgstr "Losowy 4D" #: hacks/config/klein.xml:95 msgctxt "@label:slider" msgid "Walking direction" msgstr "Kierunek chodzenia" #: hacks/config/klein.xml:95 msgctxt "@item:inrange Walking direction" msgid "-180.0" msgstr "-180.0" #: hacks/config/klein.xml:95 msgctxt "@item:inrange Walking direction" msgid "180.0" msgstr "180.0" #: hacks/config/klein.xml:100 msgctxt "@label:slider" msgid "Walking speed" msgstr "Prędkość chodzenia" #: hacks/config/klein.xml:100 msgctxt "@item:inrange Walking speed" msgid "1.0" msgstr "1.0" #: hacks/config/klein.xml:100 msgctxt "@item:inrange Walking speed" msgid "100.0" msgstr "100.0" #: hacks/config/kumppa.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Kumppa" msgstr "Kumppa" #: hacks/config/kumppa.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Spiraling, spinning, and very, very fast splashes of color rush toward the " "screen. Written by Teemu Suutari; 1998." msgstr "" "Obracające się, wirujące, bardzo, bardzo szybkie plamy kolorów podążające w " "kierunku ekranu. Autor: Teemu Suutari; 1998." #: hacks/config/kumppa.xml:16 msgctxt "@option:check" msgid "Randomize" msgstr "Losowo" #: hacks/config/lament.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Lament" msgstr "Lament" #: hacks/config/lament.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Animates a simulation of Lemarchand's Box, the Lament Configuration, " "repeatedly solving itself. Warning: occasionally opens doors. http://en." "wikipedia.org/wiki/Lemarchand%27s_box Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "Animowana symulacja kostki Lemarchanda w konfiguracji Lamentu, powtarzająca " "jej rozwiązanie. Uwaga: od czasu do czasu otwiera drzwi. http://en.wikipedia." "org/wiki/Lemarchand's_box Autor: Jamie Zawinski; 1998." #: hacks/config/laser.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Laser" msgstr "Laser" #: hacks/config/laser.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Moving radiating lines, that look vaguely like scanning laser " "beams. (Frankie say relax.) Written by Pascal Pensa; 1997." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Poruszające " "się, świecące linie, wyglądające jak przeszukujące promienie lasera. Autor: " "Pascal Pensa; 1997." #: hacks/config/lavalite.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Lavalite" msgstr "Lavalite" #: hacks/config/lavalite.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious " "substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop " "back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both " "CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) " "brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. " "The configuration of the globe and base of the motion lamp are registered " "trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other " "countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://" "en.wikipedia.org/wiki/Metaballs http://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand " "Written by Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" "Trójwymiarowa symulacja lampy Lava Lite (r): dziwne bąble tajemniczej " "substancji są podgrzewane, powoli unoszą się ku górze butelki i w końcu po " "ochłodzeniu opadają ponownie. Ten program wymaga w miarę szybkiego komputera " "(procesor i karta graficzna). LAVA LITE (r) i konfiguracja lampy LAVA (t) są " "zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Haggerty Enterprises, Inc. " "Konfiguracja globu i podstawa lampy są zarejestrowanymi znakami towarowymi " "firmy Haggerty Enterprises, Inc. w Stanach Zjednoczonych Ameryki i innych " "państwach świata\". http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://en." "wikipedia.org/wiki/Metaballs http://en.wikipedia.org/wiki/Lavarand Autor: " "Jamie Zawinski; 2002." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/lavalite.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a 3D Simulation a Lava Lite(r). Odd-shaped blobs of a mysterious " "substance are heated, slowly rise to the top of the bottle, and then drop " "back down as they cool. This simulation requires a fairly fast machine (both " "CPU and 3D performance.) \"LAVA LITE(r) and the configuration of the LAVA(r) " "brand motion lamp are registered trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. " "The configuration of the globe and base of the motion lamp are registered " "trademarks of Haggerty Enterprises, Inc. in the U.S.A. and in other " "countries around the world.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://" "en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" "Trójwymiarowa symulacja lampy Lava Lite (r): dziwne bąble tajemniczej " "substancji są podgrzewane, powoli unoszą się ku górze butelki i w końcu po " "ochłodzeniu opadają ponownie. Ten program wymaga w miarę szybkiego komputera " "(procesor i karta graficzna). LAVA LITE (r) i konfiguracja lampy LAVA (t) są " "zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Haggerty Enterprises, Inc. " "Konfiguracja globu i podstawa lampy są zarejestrowanymi znakami towarowymi " "firmy Haggerty Enterprises, Inc. w Stanach Zjednoczonych Ameryki i innych " "państwach świata\". http://en.wikipedia.org/wiki/Lava_lamp http://en." "wikipedia.org/wiki/Metaballs Autor: Jamie Zawinski; 2002." #: hacks/config/lavalite.xml:19 msgctxt "@label:slider" msgid "Max blobs" msgstr "Maks. bąbli" #: hacks/config/lavalite.xml:19 msgctxt "@item:inrange Max blobs" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/lavalite.xml:19 msgctxt "@item:inrange Max blobs" msgid "10" msgstr "10" #: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30 #: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24 msgctxt "@item:inrange Resolution" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/lavalite.xml:23 hacks/config/mirrorblob.xml:30 #: hacks/config/spheremonics.xml:18 hacks/config/unknownpleasures.xml:24 msgctxt "@item:inrange Resolution" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/lavalite.xml:33 msgctxt "@option:check" msgid "Impatient" msgstr "Niecierpliwa" #: hacks/config/lavalite.xml:34 hacks/config/skytentacles.xml:54 msgctxt "@option:check" msgid "Smooth" msgstr "Gładkość" #: hacks/config/lavalite.xml:47 msgctxt "@option:radio" msgid "Classic Lavalite" msgstr "Klasyczna lampa" #: hacks/config/lavalite.xml:48 msgctxt "@option:radio" msgid "Giant Lavalite" msgstr "Olbrzymia lampa" #: hacks/config/lavalite.xml:49 msgctxt "@option:radio" msgid "Cone Lavalite" msgstr "Stożkowa lampa" #: hacks/config/lavalite.xml:50 msgctxt "@option:radio" msgid "Rocket Lavalite" msgstr "Lampa-rakieta" #: hacks/config/lavalite.xml:51 msgctxt "@option:radio" msgid "Random Lamp Style" msgstr "Losowy rodzaj lampy" #: hacks/config/lavalite.xml:55 msgctxt "@option:radio" msgid "Don't Rotate" msgstr "Nie obracaj" #: hacks/config/lcdscrub.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "LCDscrub" msgstr "Szorowanie LCD" #: hacks/config/lcdscrub.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver is not meant to look pretty, but rather, to repair burn-in " "on LCD monitors. Believe it or not, screen burn is not a thing of the past. " "It can happen to LCD screens pretty easily, even in this modern age. " "However, leaving the screen on and displaying high contrast images can often " "repair the damage. That's what this screen saver does. See also: http://docs." "info.apple.com/article.html?artnum=88343 http://toastycode.com/" "blog/2008/02/05/lcd-scrub/ Inspired by the like-named program by Daniel " "Sandler. Written by Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Ten wygaszacz " "nie miał ładnie wyglądać, lecz naprawiać wypalenia monitorów LCD. Można " "wierzyć lub nie, ale wypalanie monitorów nie należy do przeszłości. Może się " "to zdarzyć monitorom LCD bardzo łatwo, nawet w dzisiejszych czasach. Jednak " "pozostawienie włączonego monitora i wyświetlanie obrazów o wysokim " "kontraście często może naprawić uszkodzenia. To jest właśnie to, co robi ten " "wygaszacz. Zob. również: http://docs.info.apple.com/article.html?" "artnum=88343 http://toastycode.com/blog/2008/02/05/lcd-scrub/ Inspiracją był " "program Daniela Sandlera o podobnej nazwie. Autor: Jamie Zawinski; 2008." #: hacks/config/lcdscrub.xml:14 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Line spread" msgstr "Rozpiętość linii" #: hacks/config/lcdscrub.xml:16 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Cycles" msgstr "Cykle" #: hacks/config/lcdscrub.xml:21 msgctxt "@option:check" msgid "Horizontal white" msgstr "Biała pozioma" #: hacks/config/lcdscrub.xml:22 msgctxt "@option:check" msgid "Vertical white" msgstr "Biała pionowa" #: hacks/config/lcdscrub.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Diagonal white" msgstr "Biała przekątna" #: hacks/config/lcdscrub.xml:26 msgctxt "@option:check" msgid "Solid white" msgstr "Jednolity biały" #: hacks/config/lcdscrub.xml:27 msgctxt "@option:check" msgid "Primary colors" msgstr "Główne kolory" #: hacks/config/lcdscrub.xml:28 msgctxt "@option:check" msgid "Horizontal black" msgstr "Czarna pozioma" #: hacks/config/lcdscrub.xml:31 msgctxt "@option:check" msgid "Vertical black" msgstr "Czarna pionowa" #: hacks/config/lcdscrub.xml:32 msgctxt "@option:check" msgid "Diagonal black" msgstr "Czarna przekątna" #: hacks/config/lcdscrub.xml:33 msgctxt "@option:check" msgid "Solid black" msgstr "Jednolity czarny" #: hacks/config/lightning.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Lightning" msgstr "Błyskawice" #: hacks/config/lightning.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Crackling fractal lightning bolts. Written by Keith Romberg; " "1997." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Trzaskające " "pioruny fraktalne. Autor: Keith Romberg; 1997." #: hacks/config/lisa.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Lisa" msgstr "Lisa" #: hacks/config/lisa.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Lissajous loops. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve " "Written by Caleb Cullen; 1997." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Pętle " "Lissajous. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Autor: Caleb Cullen; " "1997." #: hacks/config/lisa.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Steps" msgstr "Stopnie" #: hacks/config/lisa.xml:14 msgctxt "@item:inrange Steps" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/lisa.xml:14 msgctxt "@item:inrange Steps" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/lisa.xml:24 msgctxt "@item:inrange Size" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/lisa.xml:24 msgctxt "@item:inrange Size" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24 msgctxt "@item:inrange Count" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/lisa.xml:28 hacks/config/lissie.xml:24 msgctxt "@item:inrange Count" msgid "20" msgstr "20" #: hacks/config/lissie.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Lissie" msgstr "Lissie" #: hacks/config/lissie.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Lissajous loops. This one draws the progress of circular " "shapes along a path. http://en.wikipedia.org/wiki/Lissajous_curve Written by " "Alexander Jolk; 1997." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Pętle " "Lissajous. Tym razem okrągłe kształty podążają ścieżką. http://en.wikipedia." "org/wiki/Lissajous_curve Autor: Alexander Jolk; 1997." #: hacks/config/lissie.xml:32 hacks/config/loop.xml:20 #: hacks/config/rotor.xml:23 hacks/config/rubik.xml:20 #: hacks/config/wander.xml:36 hacks/config/worm.xml:19 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Size" msgstr "Rozmiar" #: hacks/config/lmorph.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "LMorph" msgstr "LMorph" #: hacks/config/lmorph.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. This generates random spline-ish line drawings and morphs " "between them. Written by Sverre H. Huseby and Glenn T. Lines; 1995." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Generuje losowe " "rysunki z krzywych sklejanych, a następnie robi przekształcenia między nimi. " "Autorzy: Sverre H. Huseby i Glenn T. Lines; 1995." #: hacks/config/lmorph.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Control points" msgstr "Punkty kontrolne" #: hacks/config/lmorph.xml:14 msgctxt "@item:inrange Control points" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/lmorph.xml:14 msgctxt "@item:inrange Control points" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/lmorph.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Interpolation steps" msgstr "Kroki interpolacji" #: hacks/config/lmorph.xml:20 msgctxt "@item:inrange Interpolation steps" msgid "Less" msgstr "Mniej" #: hacks/config/lmorph.xml:20 msgctxt "@item:inrange Interpolation steps" msgid "More" msgstr "Więcej" #: hacks/config/lmorph.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Open and closed figures" msgstr "Otwarte i zamknięte figury" #: hacks/config/lmorph.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "Open figures" msgstr "Otwarte figury" #: hacks/config/lmorph.xml:33 msgctxt "@option:radio" msgid "Closed figures" msgstr "Zamknięte figury" #: hacks/config/lockward.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Lockward" msgstr "Zastawka zamka" #: hacks/config/lockward.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A translucent spinning, blinking thing. Sort of a cross between the wards in " "an old combination lock and those old backlit information displays that " "animated and changed color via polarized light. Written by Leo L. Schwab; " "2007." msgstr "" "Półprzezroczyste wirujące i migające coś w stylu krzyżówki zastawek starego " "zamka i tych starych wyświetlaczy informacyjnych, które zmieniały kolor i " "treść za pomocą spolaryzowanego światła. Autor: Leo L. Schwab; 2007." #: hacks/config/lockward.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Miniumum rotator idle time" msgstr "Minimalny czas bezczynności rotatora" #: hacks/config/lockward.xml:14 msgctxt "@item:inrange Miniumum rotator idle time" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/lockward.xml:14 msgctxt "@item:inrange Miniumum rotator idle time" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/lockward.xml:19 msgctxt "@label:slider" msgid "Minimum blink idle time" msgstr "Minimalny czas bez mrugnięcia" #: hacks/config/lockward.xml:19 msgctxt "@item:inrange Minimum blink idle time" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/lockward.xml:19 msgctxt "@item:inrange Minimum blink idle time" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/lockward.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Minimum blink dwell time" msgstr "Minimalny czas trwania mrugnięcia" #: hacks/config/lockward.xml:24 msgctxt "@item:inrange Minimum blink dwell time" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/lockward.xml:24 msgctxt "@item:inrange Minimum blink dwell time" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/lockward.xml:30 msgctxt "@option:check" msgid "Blinking effects" msgstr "Efekt mrugania" #: hacks/config/lockward.xml:39 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum rotator idle time" msgstr "Maksymalny czas bezczynności rotatora" #: hacks/config/lockward.xml:39 msgctxt "@item:inrange Maximum rotator idle time" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/lockward.xml:39 msgctxt "@item:inrange Maximum rotator idle time" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/lockward.xml:44 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum blink idle time" msgstr "Maksymalny czas bez mrugnięcia" #: hacks/config/lockward.xml:44 msgctxt "@item:inrange Maximum blink idle time" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/lockward.xml:44 msgctxt "@item:inrange Maximum blink idle time" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/lockward.xml:49 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum blink dwell time" msgstr "Maksymalny czas trwania mrugnięcia" #: hacks/config/lockward.xml:49 msgctxt "@item:inrange Maximum blink dwell time" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/lockward.xml:49 msgctxt "@item:inrange Maximum blink dwell time" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/loop.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Loop" msgstr "Pętla" #: hacks/config/loop.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A cellular automaton that generates loop-shaped colonies that spawn, age, " "and eventually die. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written " "by David Bagley; 1999." msgstr "" "Komórkowy automat, który tworzy kolonie w kształcie kokardy, które powstają, " "starzeją się i ostatecznie umierają. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton" "%27s_loops Autor: David Bagley; 1999." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/loop.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Generates loop-shaped colonies that spawn, age, and eventually die. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Written by David Bagley; 1999." msgstr "" "Tworzy kolonie w kształcie kokardy, które powstają, starzeją się i " "ostatecznie umierają. http://en.wikipedia.org/wiki/Langton%27s_loops Autor: " "David Bagley; 1999." #: hacks/config/m6502.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "m6502" msgstr "m6502" #: hacks/config/m6502.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This emulates a 6502 microprocessor, and runs some example programs on it. " "The family of 6502 chips were used throughout the 70's and 80's in machines " "such as the Atari 2600, Commodore PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. " "Some example programs are included, and it can also read in an assembly file " "as input. Original JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm." "com/. Ported to XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and " "Jeremy English; 2007." msgstr "" "Wygaszacz emuluje mikroprocesor 6502 i uruchamia na nim przykładowe " "programy. Rodzina procesorów 6502 była wykorzystywana przez lata 70-te i 80-" "te w takich urządzeniach jak Atari 2600, Commodore PET, VIC20, C64, Apple ]" "[ czy NES. Dołączono kilka przykładowych programów. Istnieje możliwość " "wprowadzania plików z kodem maszynowym. Oryginalna wersja w JavaScript " "stworzona przez Stiana Sorenga dostępna pod adresem http://www.6502asm.com/. " "Port dla XScreenSaver został zrobiony przez Jeremy'ego English. Autorzy: " "Stian Soreng and Jeremy English; 2007." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/m6502.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This emulates a 6502 microprocessor. The family of 6502 chips were used " "throughout the 70's and 80's in machines such as the Atari 2600, Commodore " "PET, VIC20 and C64, Apple ][, and the NES. Some example programs are " "included, and it can also read in an assembly file as input. Original " "JavaScript Version by Stian Soreng: http://www.6502asm.com/. Ported to " "XScreenSaver by Jeremy English. Written by Stian Soreng and Jeremy English; " "2007." msgstr "" "Wygaszacz emuluje mikroprocesor 6502. Rodzina procesorów 6502 była " "wykorzystywana przez lata 70-te i 80-te w takich urządzeniach jak Atari " "2600, Commodore PET, VIC20, C64, Apple ][ czy NES. Dołączono kilka " "przykładowych programów. Istnieje możliwość wprowadzania plików z kodem " "maszynowym. Oryginalna wersja w JavaScript stworzona przez Stiana Sorenga " "dostępna pod adresem http://www.6502asm.com/. Port dla XScreenSaver został " "zrobiony przez Jeremy'ego English. Autorzy: Stian Soreng and Jeremy English; " "2007." #: hacks/config/m6502.xml:7 msgctxt "@label:slider" msgid "Display time for each program" msgstr "Wyświetlaj czas dla każdego programu" #: hacks/config/m6502.xml:7 msgctxt "@item:inrange Display time for each program" msgid "5 seconds" msgstr "5 sekund" #: hacks/config/m6502.xml:7 msgctxt "@item:inrange Display time for each program" msgid "2 minutes" msgstr "2 minuty" #: hacks/config/m6502.xml:12 msgctxt "@label:chooser" msgid "Assembly file" msgstr "Plik kodu maszynowego" #: hacks/config/maze.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Maze" msgstr "Labirynt" #: hacks/config/maze.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This generates random mazes, with three different algorithms: Kruskal, Prim, " "and a depth-first recursive backtracker. It also solves them. Backtracking " "and look-ahead paths are displayed in different colors. http://en.wikipedia." "org/wiki/Maze_generation_algorithm http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maze_solving_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, " "Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985." msgstr "" "Wygaszacz generuje losowe labirynty według trzech różnych algorytmów: " "Kruskal, Prim, i głębokie pierwsze rekursywne śledzenie wsteczne, a " "następnie rozwiązuje je. Śledzenie i projekcja ścieżek przedstawione są przy " "pomocy różnych kolorów. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maze_generation_algorithm Autorzy: Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, " "Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, i Zack Weinberg; 1985." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/maze.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This generates random mazes (with three different maze-generation " "algorithms), and then solves them. Backtracking and look-ahead paths are " "displayed in different colors. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maze_generation_algorithm Written by Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, " "Jamie Zawinski, Johannes Keukelaar, and Zack Weinberg; 1985." msgstr "" "Wygaszacz generuje losowe labirynty (według trzech różnych algorytmów) i " "rozwiązuje je. Śledzenie i projekcja ścieżek przedstawione są przy pomocy " "różnych kolorów. http://en.wikipedia.org/wiki/Maze_generation_algorithm " "Autorzy: Martin Weiss, Dave Lemke, Jim Randell, Jamie Zawinski, Johannes " "Keukelaar, i Zack Weinberg; 1985." #: hacks/config/maze.xml:15 msgctxt "@option:radio" msgid "Random maze generator" msgstr "Generator losowy" #: hacks/config/maze.xml:16 msgctxt "@option:radio" msgid "Depth-first backtracking maze generator" msgstr "Generator nawracania w labiryncie" #: hacks/config/maze.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Wall-building maze generator (Prim)" msgstr "Generator budowania ścian labiryntu (Prim)" #: hacks/config/maze.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Set-joining maze generator (Kruskal)" msgstr "Generator łączonych labiryntów (Kruskal)" #: hacks/config/maze.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "Head toward exit" msgstr "Kieruj się do wyjścia" #: hacks/config/maze.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Ignorant of exit direction" msgstr "Nieświadomy kierunku do wyjścia" #: hacks/config/maze.xml:34 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Grid size" msgstr "Rozmiar siatki" #: hacks/config/maze.xml:42 msgctxt "@label:slider" msgid "Linger before solving" msgstr "Obijaj się przed rozwiązaniem" #: hacks/config/maze.xml:42 msgctxt "@item:inrange Linger before solving" msgid "0 seconds" msgstr "0 sekund" #: hacks/config/maze.xml:42 msgctxt "@item:inrange Linger before solving" msgid "10 seconds" msgstr "10 sekund" #: hacks/config/maze.xml:47 msgctxt "@label:slider" msgid "Linger after solving" msgstr "Obijaj się po rozwiązaniu" #: hacks/config/maze.xml:47 msgctxt "@item:inrange Linger after solving" msgid "0 seconds" msgstr "0 sekund" #: hacks/config/maze.xml:47 msgctxt "@item:inrange Linger after solving" msgid "10 seconds" msgstr "10 sekund" #: hacks/config/memscroller.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "MemScroller" msgstr "Zrzut pamięci" #: hacks/config/memscroller.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a dump of its own process memory scrolling across the screen in " "three windows at three different rates. Written by Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Wygaszacz wyświetla zrzut pamięci własnego procesu, który przewija się w " "różnych prędkościach przez ekran w trzech oknach. Written by Jamie Zawinski; " "2004." #: hacks/config/memscroller.xml:14 msgctxt "@option:radio" msgid "Dump memory" msgstr "Zrzut pamięci" #: hacks/config/memscroller.xml:15 msgctxt "@option:radio" msgid "Draw random numbers" msgstr "Rysuj losowe liczby" #: hacks/config/memscroller.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Draw in RGB" msgstr "Rysuj w RGB" #: hacks/config/memscroller.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Draw green" msgstr "Rysuj zielone oznaczenie" #: hacks/config/menger.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Menger" msgstr "Menger" #: hacks/config/menger.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws the recursive Menger Gasket, a cube-based fractal object " "analagous to the Sierpinski Tetrahedron. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Written by " "Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Rysuje rekursywną Uszczelkę Mengera, bazującą na sześcianie obiektu " "fraktalnego analogicznego do Czworościanu Sierpińskiego. http://en.wikipedia." "org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/Sierpinski_carpet Autor: " "Jamie Zawinski; 2001." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/menger.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws the three-dimensional variant of the recursive Menger Gasket, a " "cube-based fractal object analagous to the Sierpinski Tetrahedron. http://en." "wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" "Sierpinski_carpet Written by Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Rysuje trójwymiarową odmianę rekurencyjnej Podkładki Mengera, bazującego na " "sześcianie obiektu fraktalnego analogicznego do Czworościanu Sierpińskiego. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Menger_sponge http://en.wikipedia.org/wiki/" "Sierpinski_carpet Autor: Jamie Zawinski; 2001." #: hacks/config/menger.xml:17 hacks/config/sierpinski3d.xml:17 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Max depth" msgstr "Maksymalna głębokość" #: hacks/config/metaballs.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "MetaBalls" msgstr "Metapiłki" #: hacks/config/metaballs.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws two dimensional metaballs: overlapping and merging balls with fuzzy " "edges. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Written by W.P. van Paassen; " "2003." msgstr "" "Dwuwymiarowe metapiłki: nakładające i łączące się piłki z rozmytymi " "krawędziami. http://en.wikipedia.org/wiki/Metaballs Autor: W.P. van " "Paassen; 2003." #: hacks/config/metaballs.xml:27 msgctxt "@label:slider" msgid "Metaball count" msgstr "Liczba piłek" #: hacks/config/metaballs.xml:27 msgctxt "@item:inrange Metaball count" msgid "Two" msgstr "Dwa" #: hacks/config/metaballs.xml:27 msgctxt "@item:inrange Metaball count" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/metaballs.xml:31 msgctxt "@label:slider" msgid "MetaBall Radius" msgstr "Promień piłek" #: hacks/config/metaballs.xml:31 msgctxt "@item:inrange MetaBall Radius" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/metaballs.xml:31 msgctxt "@item:inrange MetaBall Radius" msgid "Big" msgstr "Duże" #: hacks/config/metaballs.xml:34 msgctxt "@label:slider" msgid "MetaBall Movement" msgstr "Ruch piłek" #: hacks/config/metaballs.xml:34 msgctxt "@item:inrange MetaBall Movement" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/metaballs.xml:34 msgctxt "@item:inrange MetaBall Movement" msgid "Big" msgstr "Duże" #: hacks/config/mirrorblob.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "MirrorBlob" msgstr "Odbity bąbel" #: hacks/config/mirrorblob.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a wobbly blob that distorts the image behind it. Written by Jon " "Dowdall; 2003." msgstr "" "Wyświetla chwiejny bąbel, który zniekształca obraz w tle. Autor: Jon " "Dowdall; 2003." #: hacks/config/mirrorblob.xml:14 msgctxt "@item:inrange Zoom" msgid "0.1x" msgstr "0.1x" #: hacks/config/mirrorblob.xml:14 msgctxt "@item:inrange Zoom" msgid "3.0x" msgstr "3.0x" #: hacks/config/mirrorblob.xml:19 msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" msgid "5 sec" msgstr "5 sekund" #: hacks/config/mirrorblob.xml:19 msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" msgid "5 min" msgstr "5 minut" #: hacks/config/mirrorblob.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Transition duration" msgstr "Czas przejścia" #: hacks/config/mirrorblob.xml:24 msgctxt "@item:inrange Transition duration" msgid "None" msgstr "Żaden" #: hacks/config/mirrorblob.xml:24 msgctxt "@item:inrange Transition duration" msgid "30 sec" msgstr "30 sekund" #: hacks/config/mirrorblob.xml:34 msgctxt "@label:slider" msgid "Bumps" msgstr "Zakłócenia" #: hacks/config/mirrorblob.xml:34 msgctxt "@item:inrange Bumps" msgid "None" msgstr "Żaden" #: hacks/config/mirrorblob.xml:34 msgctxt "@item:inrange Bumps" msgid "50 bumps" msgstr "50 wstrząsów" #: hacks/config/mirrorblob.xml:38 msgctxt "@label:slider" msgid "Transparency" msgstr "Przezroczystość" #: hacks/config/mirrorblob.xml:38 msgctxt "@item:inrange Transparency" msgid "Clear" msgstr "Spokój" #: hacks/config/mirrorblob.xml:38 msgctxt "@item:inrange Transparency" msgid "Opaque" msgstr "Nieprzezroczystość" #: hacks/config/mirrorblob.xml:46 msgctxt "@option:check" msgid "Enable walls" msgstr "Włącz ściany" #: hacks/config/mirrorblob.xml:47 msgctxt "@option:check" msgid "Enable colouring" msgstr "Włącz kolorowanie" #: hacks/config/mirrorblob.xml:48 msgctxt "@option:check" msgid "Enable reflected image" msgstr "Włącz odbicie lustrzane" #: hacks/config/mirrorblob.xml:51 msgctxt "@option:check" msgid "Show image on background" msgstr "Wyświetlaj obraz w tle" #: hacks/config/mirrorblob.xml:52 msgctxt "@option:check" msgid "Offset texture coordinates" msgstr "Równe rozmieszczenie tekstur" #: hacks/config/mismunch.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Mismunch" msgstr "Munch" #: hacks/config/mismunch.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. It was merged with the \"Munch\" screen saver. Munching " "errors! This is a creatively broken misimplementation of the classic " "munching squares graphics hack. See the \"Munch\" screen saver for the " "original. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en.wikipedia.org/wiki/" "Munching_square Written by Steven Hazel; 2004." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Został " "połączony z wygaszaczem \"Munch\" http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://" "en.wikipedia.org/wiki/Munching_square Autor: Steven Hazel; 2004." #: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Simultaneous squares" msgstr "Równoczesne kwadraty" #: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18 msgctxt "@item:inrange Simultaneous squares" msgid "One" msgstr "Jeden" #: hacks/config/mismunch.xml:16 hacks/config/munch.xml:18 msgctxt "@item:inrange Simultaneous squares" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/mismunch.xml:21 hacks/config/munch.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "XOR" msgstr "XOR" #: hacks/config/moebius.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Moebius" msgstr "Moebius" #: hacks/config/moebius.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This animates a 3D rendition M.C. Escher's \"Moebius Strip II\", an image of " "ants walking along the surface of a moebius strip. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Moebius_strip http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher " "Written by Marcelo F. Vianna; 1997." msgstr "" "Animacja trójwymiarowa M.C. Eschera \"Wstęga Moebiusa II\"; obraz mrówek " "idących po zewnętrznej powierzchni wstęgi Moebiusa. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Moebius_strip http://en.wikipedia.org/wiki/Maurits_Cornelis_Escher " "Autor: Marcelo F. Vianna; 1997." #: hacks/config/moebius.xml:12 msgctxt "@option:check" msgid "Solid floor" msgstr "Stałe podłoże" #: hacks/config/moebius.xml:13 msgctxt "@option:check" msgid "Draw ants" msgstr "Rysuj mrówki" #: hacks/config/moebiusgears.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "MoebiusGears" msgstr "Koła zębate Moebiusa" #: hacks/config/moebiusgears.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a closed, interlinked chain of rotating gears. The layout of the gears " "follows the path of a moebius strip. See also the \"Pinion\" and \"Gears\" " "screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en." "wikipedia.org/wiki/Moebius_strip Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" "Zamknięty, połączony łańcuch obracających się kół zębatych. Koła podążają po " "ścieżce wstęgi Moebiusa. Zob. także wygaszacze \"Pinion\" i \"Gears\". " "http://en.wikipedia.org/wiki/Involute_gear http://en.wikipedia.org/wiki/" "Moebius_strip Autor: Jamie Zawinski; 2007." #: hacks/config/moebiusgears.xml:17 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Number of gears" msgstr "Liczba kół zębatych" #: hacks/config/moebiusgears.xml:20 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Number of teeth" msgstr "Liczba zębów" #: hacks/config/moire.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Moire" msgstr "Moire" #: hacks/config/moire.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "When the lines on the screen Make more lines in between, That's a moire'! " "http://en.wikipedia.org/wiki/Moire_pattern Written by Jamie Zawinski and " "Michael Bayne; 1997." msgstr "" "Jeśli są na ekranie linie, dodaj linie między nimi. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Moire_pattern Autor: Jamie Zawinski i Michael Bayne; 1997." #: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11 msgctxt "@label:slider" msgid "Offset" msgstr "Przesunięcie" #: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11 msgctxt "@item:inrange Offset" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/moire.xml:15 hacks/config/rorschach.xml:11 msgctxt "@item:inrange Offset" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/moire2.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Moire2" msgstr "Moire2" #: hacks/config/moire2.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Generates fields of concentric circles or ovals, and combines the planes " "with various operations. The planes are moving independently of one another, " "causing the interference lines to spray. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Moire_pattern Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "Wyświetlacz generuje płaszczyzny z koncentrycznych okręgów i owali i łączy " "je różnymi operacjami. Płaszczyzny poruszają się niezależnie od siebie, co " "powoduje tworzenie linii interferencji. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Moire_pattern Autor: Jamie Zawinski; 1998." #: hacks/config/moire2.xml:16 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Thickness" msgstr "Grubość" #: hacks/config/molecule.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Molecule" msgstr "Cząsteczka" #: hacks/config/molecule.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws several different representations of molecules. Some common molecules " "are built in, and it can also read PDB (Protein Data Bank) files as input. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Written by " "Jamie Zawinski; 2001." msgstr "" "Różne schematy cząstek. Niektóre popularne molekuły są wbudowane; program " "może odczytywać również pliki PDB (baza danych białek). http://en.wikipedia." "org/wiki/Protein_Data_Bank_%28file_format%29 Autor: Jamie Zawinski; 2001." #: hacks/config/molecule.xml:18 msgctxt "@option:check" msgid "Label atoms" msgstr "Etykietuj atomy" #: hacks/config/molecule.xml:19 msgctxt "@option:check" msgid "Describe molecule" msgstr "Opisz cząsteczkę" #: hacks/config/molecule.xml:24 msgctxt "@option:check" msgid "Draw atomic nuclei" msgstr "Rysuj jądra atomowe" #: hacks/config/molecule.xml:25 msgctxt "@option:check" msgid "Draw atomic bonds" msgstr "Rysuj wiązania atomowe" #: hacks/config/molecule.xml:26 msgctxt "@option:check" msgid "Draw electron shells" msgstr "Rysuj warstwę elektronową" #: hacks/config/molecule.xml:46 msgctxt "@label:chooser" msgid "PDB file or directory" msgstr "Ścieżka do pliku lub katalogu PDB" #: hacks/config/morph3d.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Morph3D" msgstr "Morph3D" #: hacks/config/morph3d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Platonic solids that turn inside out and get spikey. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Platonic_solid Written by Marcelo Vianna; 1997." msgstr "" "Bryły platońskie, które przewracają się na drugą stronę i stają się " "kolczaste. http://en.wikipedia.org/wiki/Platonic_solid Autor: Marcelo " "Vianna; 1997." #: hacks/config/morph3d.xml:15 hacks/config/polyhedra.xml:40 #: hacks/config/sballs.xml:15 msgctxt "@option:radio" msgid "Cube" msgstr "Sześcian" #: hacks/config/morph3d.xml:16 hacks/config/polyhedra.xml:39 #: hacks/config/sballs.xml:16 msgctxt "@option:radio" msgid "Octahedron" msgstr "Ośmiościan" #: hacks/config/morph3d.xml:17 hacks/config/polyhedra.xml:72 #: hacks/config/sballs.xml:17 msgctxt "@option:radio" msgid "Dodecahedron" msgstr "Dwunastościan" #: hacks/config/morph3d.xml:18 hacks/config/polyhedra.xml:71 #: hacks/config/sballs.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Icosahedron" msgstr "Dwudziestościan" #: hacks/config/mountain.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Mountain" msgstr "Góry" #: hacks/config/mountain.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Generates random 3D plots that look vaguely mountainous. Written by Pascal " "Pensa; 1997." msgstr "" "Generuje losowe trójwymiarowe rysunki wyglądające z grubsza jak góry. Autor: " "Pascal Pensa; 1997." #: hacks/config/mountain.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Peaks" msgstr "Szczyty" #: hacks/config/mountain.xml:12 msgctxt "@item:inrange Peaks" msgid "One" msgstr "Jeden" #: hacks/config/mountain.xml:12 msgctxt "@item:inrange Peaks" msgid "Lots" msgstr "Dużo" #: hacks/config/munch.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Munch" msgstr "Munch" #: hacks/config/munch.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 As reported by HAKMEM (MIT AI " "Memo 239, 1972), Jackson Wright wrote the above PDP-1 code in 1962. That " "code still lives on here, some 46 years later. In \"mismunch\" mode, it " "displays a creatively broken misimplementation of the classic munching " "squares algorithm instead. http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en." "wikipedia.org/wiki/Munching_square Written by Jackson Wright, Tim Showalter, " "Jamie Zawinski and Steven Hazel; 1997." msgstr "" "DATAI 2 ADDB 1,2 ROTC 2,-22 XOR 1,2 JRST .-4 Jak informuje HAKMEM (MIT AI " "Memo 239, 1972), w 1962 roku Jackson Wright napisał powyższy kod PDP-1. Kod " "ten wciąż żyje w tym programie, jakieś 46 lat później. W trybie \"mismunch" "\" wyświetlane są niepoprawne implementacje klasycznego algorytmu munching " "squares http://en.wikipedia.org/wiki/HAKMEM http://en.wikipedia.org/wiki/" "Munching_square Autorzy: Jackson Wright, Tim Showalter, Jamie Zawinski and " "Steven Hazel; 1997." #: hacks/config/munch.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Munch or mismunch" msgstr "Munch lub mismunch" #: hacks/config/munch.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "Munch only" msgstr "Tylko Munch" #: hacks/config/munch.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "Mismunch only" msgstr "Tylko Mismunch" #: hacks/config/nerverot.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "NerveRot" msgstr "NerveRot" #: hacks/config/nerverot.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws different shapes composed of nervously vibrating squiggles, as if seen " "through a camera operated by a monkey on crack. Written by Dan Bornstein; " "2000." msgstr "" "Rysuje różne kształty składające się z nerwowo wibrujących zawijasów, tak " "jakby widzianych przez kamerę obsługiwaną przez małpę nafaszerowaną " "narkotykami. Autor: Dan Bornstein; 2000." #: hacks/config/nerverot.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Blot count" msgstr "Liczba plam" #: hacks/config/nerverot.xml:18 msgctxt "@item:inrange Blot count" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/nerverot.xml:18 msgctxt "@item:inrange Blot count" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/nerverot.xml:22 hacks/config/topblock.xml:33 msgctxt "@label:slider" msgid "Colors" msgstr "Kolory" #: hacks/config/nerverot.xml:22 msgctxt "@item:inrange Colors" msgid "Two" msgstr "Dwa" #: hacks/config/nerverot.xml:22 hacks/config/topblock.xml:33 msgctxt "@item:inrange Colors" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/nerverot.xml:27 msgctxt "@label:slider" msgid "Changes" msgstr "Zmiany" #: hacks/config/nerverot.xml:27 msgctxt "@item:inrange Changes" msgid "Seldom" msgstr "Rzadki" #: hacks/config/nerverot.xml:27 msgctxt "@item:inrange Changes" msgid "Frequent" msgstr "Często" #: hacks/config/nerverot.xml:31 msgctxt "@label:slider" msgid "Nervousness" msgstr "Nerwowość" #: hacks/config/nerverot.xml:31 msgctxt "@item:inrange Nervousness" msgid "Calm" msgstr "Spokojnie" #: hacks/config/nerverot.xml:31 msgctxt "@item:inrange Nervousness" msgid "Spastic" msgstr "Pokracznie" #: hacks/config/nerverot.xml:35 msgctxt "@label:slider" msgid "Crunchiness" msgstr "Chrupkość" #: hacks/config/nerverot.xml:35 msgctxt "@item:inrange Crunchiness" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/nerverot.xml:35 msgctxt "@item:inrange Crunchiness" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/noof.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Noof" msgstr "Noof" #: hacks/config/noof.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "Draws some flowery, rotatey patterns. Written by Bill Torzewski; 2004." msgstr "Rysuje pewne kwieciste i obrotowe wzorce. Autor: Bill Torzewski; 2004." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/noof.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws some rotatey patterns, using OpenGL. Written by Bill Torzewski; 2004." msgstr "" "Obracające się wzory wyświetlane za pomocą OpenGL. Autor: Bill Torzewski; " "2004." #: hacks/config/noseguy.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "NoseGuy" msgstr "Ludzik z nochalem" #: hacks/config/noseguy.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. " "Written by Dan Heller and Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Ludzik z wielgachnym nochalem, który spaceruje po ekranie i coś tam sobie " "gada. Autorzy: Dan Heller i Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/pacman.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Pacman" msgstr "Pacman" #: hacks/config/pacman.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Simulates a game of Pac-Man on a randomly-created level. http://en.wikipedia." "org/wiki/Pac-Man Written by Edwin de Jong; 2004." msgstr "" "Symulacja gry Pac-Man na losowo utworzonym poziomie. http://en.wikipedia." "org/wiki/Pac-Man Autor: Edwin de Jong; 2004." #: hacks/config/pacman.xml:12 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Player size" msgstr "Rozmiar gracza" #: hacks/config/pedal.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Pedal" msgstr "Pedal" #: hacks/config/pedal.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A demonstration of the even-odd winding rule. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Even-odd_rule http://en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Written by Dale " "Moore; 1995." msgstr "" "Demonstracja zasady zwijania parzysty-nieparzysty. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Even-odd_rule http://en.wikipedia.org/wiki/Nonzero-rule Autor: Dale " "Moore; 1995." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/pedal.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A demonstration of the even-odd winding rule. Written by Dale Moore; 1995." msgstr "" "Demonstracja zasady zwijania parzysty-nieparzysty. Autor: Dale Moore; 1995." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/pedal.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This is sort of a combination spirograph/string-art. It generates a large, " "complex polygon, and renders it by filling using an even/odd winding rule. " "Written by Dale Moore; 1995." msgstr "" "Rodzaj połączenia spirografu i sztuki sznurkowej. Generowane są duże, " "złożone wielokąty, wypełniane z użyciem regularnych lub dziwacznych, " "zakręconych reguł. Autor: Dale Moore; 1995." #: hacks/config/pedal.xml:11 msgctxt "@item:inrange Lines" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/pedal.xml:11 msgctxt "@item:inrange Lines" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/penetrate.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Penetrate" msgstr "Penetracja" #: hacks/config/penetrate.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Simulates (something like) the classic arcade game Missile Command. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Missile_Command Written by Adam Miller; 1999." msgstr "" "Ten wygaszacz symuluje klasyczną grę z automatów Missile Command. Autor: " "Adam Miller." #: hacks/config/penetrate.xml:7 msgctxt "@label:slider" msgid "Explosions" msgstr "Eksplozje" #: hacks/config/penetrate.xml:7 msgctxt "@item:inrange Explosions" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/penetrate.xml:7 msgctxt "@item:inrange Explosions" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/penetrate.xml:11 msgctxt "@label:slider" msgid "Lasers" msgstr "Lasery" #: hacks/config/penetrate.xml:11 msgctxt "@item:inrange Lasers" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/penetrate.xml:11 msgctxt "@item:inrange Lasers" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/penetrate.xml:17 msgctxt "@option:radio" msgid "Start badly, but learn" msgstr "Rozpocznij słabo, ale ucz się" #: hacks/config/penetrate.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Always play well" msgstr "Zawsze graj dobrze" #: hacks/config/penrose.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Penrose" msgstr "Penrose" #: hacks/config/penrose.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica " "technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who " "has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, " "and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit " "against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern " "he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could " "exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he " "doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great " "Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what " "appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be " "taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en." "wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation " "Written by Timo Korvola; 1997." msgstr "" "Rysuje quasi-okresowe kafelkowania, pomyśl o implikacjach nowoczesnych " "technologii tworzyw sztucznych. Autor: Timo Korvola. W kwietniu 1997, Sir " "Roger Penrose, brytyjski profesor matematyki, który pracował z Stephenem " "Hawkingiem nad takimi tematami jak względność, czarne dziury i czy czas ma " "początek, złożył pozew o pogwałcenie praw autorskich przez koncern Kimberly-" "Clark Corporation, który, jak twierdzi Penrose, użył wzoru, który on " "stworzył (wzór demonstrujący, że \"niepowtarzający się wzór może istnieć w " "naturze\") w swoim pikowanym papierze toaletowym Kleenex. Penrose " "stwierdził, że nie lubi się procesować, ale \"kiedy dochodzi do tego, że " "ludność Wielkiej Brytanii jest zachęcana przez międzynarodowy koncern do " "podcierania się czymś, co najwyraźniej jest dziełem Rycerza Królestwa, wtedy " "ostatni bastion musi zostać obroniony\". Podane przez \"News of the Weird " "#491\" 4 lipca 1997. http://en.wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling http://en." "wikipedia.org/wiki/Tessellation Autor: Timo Korvola; 1997." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/penrose.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws quasiperiodic tilings; think of the implications on modern formica " "technology. In April 1997, Sir Roger Penrose, a British math professor who " "has worked with Stephen Hawking on such topics as relativity, black holes, " "and whether time has a beginning, filed a copyright-infringement lawsuit " "against the Kimberly-Clark Corporation, which Penrose said copied a pattern " "he created (a pattern demonstrating that \"a nonrepeating pattern could " "exist in nature\") for its Kleenex quilted toilet paper. Penrose said he " "doesn't like litigation but, \"When it comes to the population of Great " "Britain being invited by a multinational to wipe their bottoms on what " "appears to be the work of a Knight of the Realm, then a last stand must be " "taken.\" As reported by News of the Weird #491, 4-Jul-1997. http://en." "wikipedia.org/wiki/Penrose_tiling Written by Timo Korvola; 1997." msgstr "" "Rysuje quasi-okresowe kafelkowania, pomyśl o implikacjach nowoczesnych " "technologii tworzyw sztucznych. Autor: Timo Korvola. W kwietniu 1997, Sir " "Roger Penrose, brytyjski profesor matematyki, który pracował z Stephenem " "Hawkingiem nad takimi tematami jak względność, czarne dziury i czy czas ma " "początek, złożył pozew o pogwałcenie praw autorskich przez koncern Kimberly-" "Clark Corporation, który, jak twierdzi Penrose, użył wzoru, który on " "stworzył (wzór demonstrujący, że \"niepowtarzający się wzór może istnieć w " "naturze\") w swoim pikowanym papierze toaletowym Kleenex. Penrose " "stwierdził, że nie lubi się procesować, ale \"kiedy dochodzi do tego, że " "ludność Wielkiej Brytanii jest zachęcana przez międzynarodowy koncern do " "podcierania się czymś, co najwyraźniej jest dziełem Rycerza Królestwa, wtedy " "ostatni bastion musi zostać obroniony\". Podane przez \"News of the Weird " "#491\" 4 lipca 1997." #: hacks/config/penrose.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Draw ammann lines" msgstr "Rysuj linie Ammanna" #: hacks/config/petri.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Petri" msgstr "Petri" #: hacks/config/petri.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This simulates colonies of mold growing in a petri dish. Growing colored " "circles overlap and leave spiral interference in their wake. Written by Dan " "Bornstein; 1999." msgstr "" "Symuluje kolonie pleśni rosnące na szalce Petriego. Rosnące kolorowe okręgi " "nakładają się i pozostawiają spiralne interferencje na swojej drodze. Autor: " "Dan Bornstein." #: hacks/config/petri.xml:17 msgctxt "@label:slider" msgid "Colony shape" msgstr "Kształt kolonii" #: hacks/config/petri.xml:17 msgctxt "@item:inrange Colony shape" msgid "Square" msgstr "Kwadrat" #: hacks/config/petri.xml:17 msgctxt "@item:inrange Colony shape" msgid "Diamond" msgstr "Romb" #: hacks/config/petri.xml:22 msgctxt "@label:slider" msgid "Fertility" msgstr "Płodność" #: hacks/config/petri.xml:22 msgctxt "@item:inrange Fertility" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/petri.xml:22 msgctxt "@item:inrange Fertility" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/petri.xml:26 msgctxt "@label:slider" msgid "Offspring" msgstr "Potomstwo" #: hacks/config/petri.xml:26 msgctxt "@item:inrange Offspring" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/petri.xml:26 msgctxt "@item:inrange Offspring" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/petri.xml:30 msgctxt "@label:slider" msgid "Death comes" msgstr "Śmierć nadchodzi" #: hacks/config/petri.xml:30 msgctxt "@item:inrange Death comes" msgid "Slowly" msgstr "Wolno" #: hacks/config/petri.xml:30 msgctxt "@item:inrange Death comes" msgid "Quickly" msgstr "Szybko" #: hacks/config/petri.xml:36 msgctxt "@label:slider" msgid "Minimum rate of growth" msgstr "Minimalny współczynnik wzrostu" #: hacks/config/petri.xml:36 msgctxt "@item:inrange Minimum rate of growth" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/petri.xml:36 msgctxt "@item:inrange Minimum rate of growth" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/petri.xml:40 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum rate of growth" msgstr "Maksymalny współczynnik wzrostu" #: hacks/config/petri.xml:40 msgctxt "@item:inrange Maximum rate of growth" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/petri.xml:40 msgctxt "@item:inrange Maximum rate of growth" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/petri.xml:44 msgctxt "@label:slider" msgid "Minimum rate of death" msgstr "Minimalny współczynnik umieralności" #: hacks/config/petri.xml:44 msgctxt "@item:inrange Minimum rate of death" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/petri.xml:44 msgctxt "@item:inrange Minimum rate of death" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/petri.xml:48 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum rate of death" msgstr "Maksymalny współczynnik umieralności" #: hacks/config/petri.xml:48 msgctxt "@item:inrange Maximum rate of death" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/petri.xml:48 msgctxt "@item:inrange Maximum rate of death" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/petri.xml:54 msgctxt "@label:slider" msgid "Minimum lifespan" msgstr "Minimalny czas życia" #: hacks/config/petri.xml:54 msgctxt "@item:inrange Minimum lifespan" msgid "Short" msgstr "Krótki" #: hacks/config/petri.xml:54 msgctxt "@item:inrange Minimum lifespan" msgid "Long" msgstr "Długi" #: hacks/config/petri.xml:58 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum lifespan" msgstr "Maksymalna długość życia" #: hacks/config/petri.xml:58 msgctxt "@item:inrange Maximum lifespan" msgid "Short" msgstr "Krótki" #: hacks/config/petri.xml:58 msgctxt "@item:inrange Maximum lifespan" msgid "Long" msgstr "Długi" #: hacks/config/petri.xml:65 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Mold varieties" msgstr "Różnorodności pleśni" #: hacks/config/phosphor.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Phosphor" msgstr "Fosfor" #: hacks/config/phosphor.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " "phosphor. On MacOS and Linux, this program is also a fully-functional VT100 " "emulator! Run it as an application instead of as a screen saver and you can " "use it as a terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Rysuje symulację starego terminala, z dużymi pikselami i długo pozostającą " "fosforescencją. Na MacOS i Linuksie program ten jest także w pełni " "funkcjonalnym emulatorem terminala VT100. Uruchom go raczej jako program, a " "nie jako wygaszacz ekranu. Możesz użyć go także jako terminalu. Autor: Jamie " "Zawinski." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/phosphor.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " "phosphor. This program is also a fully-functional VT100 emulator! Run it as " "an application instead of as a screen saver and you can use it as a " "terminal. Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Rysuje symulację starego terminala, z dużymi pikselami i długo pozostającą " "fosforescencją. Program ten jest także w pełni funkcjonalnym emulatorem " "terminala VT100. Uruchom go raczej jako program, a nie jako wygaszacz " "ekranu. Możesz użyć go także jako terminalu. Autor: Jamie Zawinski." #. last-release: 5.14 #: hacks/config/phosphor.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a simulation of an old terminal, with large pixels and long-sustain " "phosphor. On X11 systems, This program is also a fully-functional VT100 " "emulator! Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Rysuje symulację starego terminala, z dużymi pikselami i długo pozostającą " "fosforescencją. Na systemach X11 program ten jest także w pełni " "funkcjonalnym emulatorem terminala VT100. Możesz użyć go także jako " "terminalu. Autor: Jamie Zawinski." #: hacks/config/phosphor.xml:14 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Font scale" msgstr "Rozmiar czcionki" #: hacks/config/phosphor.xml:17 msgctxt "@label:slider" msgid "Fade" msgstr "Zanikanie" #: hacks/config/phosphor.xml:17 msgctxt "@item:inrange Fade" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/phosphor.xml:17 msgctxt "@item:inrange Fade" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/phosphor.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "Amber" msgstr "Bursztyn" #: hacks/config/photopile.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Photopile" msgstr "Wielokąty" #: hacks/config/photopile.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Loads several random images, and displays them as if lying in a random pile. " "The pile is periodically reshuffled, with new images coming in and old ones " "being thrown out. Written by Jens Kilian; 2008." msgstr "" "Wczytuje kilka losowych obrazów i wyświetla je w locie w formacji kołowej. " "Formacja losowo zmienia prędkość i kierunek, a obrazy są okresowo wymieniane " "na nowe. Autor: Jamie Zawinski; 2005." #: hacks/config/photopile.xml:10 msgctxt "@label:slider" msgid "Image size" msgstr "Plik obrazu" #: hacks/config/photopile.xml:10 msgctxt "@item:inrange Image size" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/photopile.xml:10 msgctxt "@item:inrange Image size" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/photopile.xml:15 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum angle from vertical" msgstr "Maksymalny kąt od pionu" #: hacks/config/photopile.xml:15 msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical" msgid "0 deg" msgstr "0 stopni" #: hacks/config/photopile.xml:15 msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical" msgid "90 deg" msgstr "90 stopni" #: hacks/config/photopile.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Simulate instant film" msgstr "Symuluj natychmiastowy film" #: hacks/config/photopile.xml:25 msgctxt "@option:check" msgid "Instant film theme" msgstr "Natychmiastowy motyw filmu" #. last-release: 5.15 #: hacks/config/photopile.xml:25 msgctxt "@option:check" msgid "Clip images" msgstr "Przytnij obrazy" #: hacks/config/photopile.xml:27 msgctxt "@option:check" msgid "Draw drop shadows" msgstr "Rysuj rzucane cienie" #: hacks/config/photopile.xml:41 msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" msgid "Short" msgstr "Krótki" #: hacks/config/photopile.xml:41 msgctxt "@item:inrange Time until loading a new image" msgid "Long" msgstr "Długi" #: hacks/config/piecewise.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Piecewise" msgstr "Piecewise" #: hacks/config/piecewise.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a bunch of moving circles which switch from visibility to " "invisibility at intersection points. Written by Geoffrey Irving; 2003." msgstr "" "Rysuje pęk poruszających się okręgów przełączających się od widoczności do " "niewidoczności w punktach przecięcia. Autor: Geoffrey Irving; 2003." #: hacks/config/piecewise.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Color shift" msgstr "Zmiana koloru" #: hacks/config/piecewise.xml:18 msgctxt "@item:inrange Color shift" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/piecewise.xml:18 msgctxt "@item:inrange Color shift" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/piecewise.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Minimum radius" msgstr "Minimalny promień" #: hacks/config/piecewise.xml:24 msgctxt "@item:inrange Minimum radius" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/piecewise.xml:24 msgctxt "@item:inrange Minimum radius" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/piecewise.xml:28 msgctxt "@label:slider" msgid "Maximum radius" msgstr "Maksymalny promień" #: hacks/config/piecewise.xml:28 msgctxt "@item:inrange Maximum radius" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/piecewise.xml:28 msgctxt "@item:inrange Maximum radius" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/pinion.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Pinion" msgstr "Pinion" #: hacks/config/pinion.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws an interconnected set of gears moving across the screen. See also the " "\"Gears\" and \"MoebiusGears\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Involute_gear Written by Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Zespół wirujących, zazębionych trybików przesuwających się na ekranie. Zob. " "także wygaszacze \"Gears\" i \"MoebiusGears\". http://en.wikipedia.org/wiki/" "Involute_gear Autor: Jamie Zawinski; 2007." #: hacks/config/pinion.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Scrolling speed" msgstr "Szybkość przewijania" #: hacks/config/pinion.xml:18 msgctxt "@item:inrange Scrolling speed" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/pinion.xml:18 msgctxt "@item:inrange Scrolling speed" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/pinion.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Gear size" msgstr "Rozmiar trybików" #: hacks/config/pinion.xml:24 msgctxt "@item:inrange Gear size" msgid "Tiny" msgstr "Mały" #: hacks/config/pinion.xml:24 msgctxt "@item:inrange Gear size" msgid "Huge" msgstr "Wielki" #: hacks/config/pinion.xml:28 msgctxt "@label:slider" msgid "Max RPM" msgstr "Maks. liczba obrotów na minutę" #: hacks/config/pinion.xml:28 msgctxt "@item:inrange Max RPM" msgid "100" msgstr "100" #: hacks/config/pinion.xml:28 msgctxt "@item:inrange Max RPM" msgid "2000" msgstr "2000" #: hacks/config/pipes.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Pipes" msgstr "Rury" #: hacks/config/pipes.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A growing plumbing system, with bolts and valves. Written by Marcelo Vianna; " "1997." msgstr "" "Rozrastająca się instalacja wodociągowa ze śrubami i zaworami. Autor: " "Marcelo Vianna; 1997." #: hacks/config/pipes.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of pipes" msgstr "Liczba rur" #: hacks/config/pipes.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of pipes" msgid "One" msgstr "Jedna" #: hacks/config/pipes.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of pipes" msgid "A hundred" msgstr "Sto" #: hacks/config/pipes.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Pipe length" msgstr "Długość rury" #: hacks/config/pipes.xml:16 msgctxt "@item:inrange Pipe length" msgid "Short" msgstr "Krótki" #: hacks/config/pipes.xml:16 msgctxt "@item:inrange Pipe length" msgid "Long" msgstr "Długa" #: hacks/config/pipes.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Gadgetry" msgstr "Gadżeciarstwo" #: hacks/config/pipes.xml:20 msgctxt "@item:inrange Gadgetry" msgid "None" msgstr "Żaden" #: hacks/config/pipes.xml:20 msgctxt "@item:inrange Gadgetry" msgid "Lots" msgstr "Dużo" #: hacks/config/pipes.xml:25 msgctxt "@option:check" msgid "Fisheye lens" msgstr "Obiektyw \"rybie oko\"" #: hacks/config/pipes.xml:26 msgctxt "@option:check" msgid "Allow tight turns" msgstr "Włącz ciasne zakręty" #: hacks/config/pipes.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Curved pipes" msgstr "Zagięte rury" #: hacks/config/pipes.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Ball joints" msgstr "Połączenia kulkowe" #: hacks/config/pipes.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Bolted fittings" msgstr "Dopasowanie rur" #: hacks/config/pipes.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Random style" msgstr "Losowy styl" #: hacks/config/polyhedra.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Polyhedra" msgstr "Polyhedra" #: hacks/config/polyhedra.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Displays the 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and " "antiprisms, and some information about each. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation http://en." "wikipedia.org/wiki/Dual_polyhedron http://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism " "Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Wyświetla zbiór 75 wielościanów foremnych oraz 5 zestawów nieskończonych " "pryzm i antypryzm. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra http://en." "wikipedia.org/wiki/Stellation Autorzy: Dr. Zvi Har'El i Jamie Zawinski; 2004." #. last-release: 5.22 #: hacks/config/polyhedra.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Displays the 75 uniform polyhedra and their duals, plus 5 prisms and " "antiprisms, and some information about each. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Dr. Zvi " "Har'El and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Wyświetla różne bryły 3D i trochę informacji o każdej z nich. Nowa bryła " "jest wybierana co parę sekund. Zawiera zbiór 75 wielościanów jednolitych " "oraz 5 zestawów nieskończonych pryzm i antypryzm. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation http://en. " "wikipedia.org/wiki/Dual_polyhedron http://en.wikipedia.org/wiki/Antiprism " "Autorzy: Dr. Zvi Har'El i Jamie Zawinski; 2004." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/polyhedra.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is " "chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite " "sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to " "160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/" "wiki/Stellation Written by Dr. Zvi Har'El and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Wyświetla różne bryły 3D i trochę informacji o każdej z nich. Nowa bryła " "jest wybierana co parę sekund. Zawiera zbiór 75 wielościanów jednolitych " "oraz 5 zestawów nieskończonych pryzm i antypryzm. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Autorzy: Dr. " "Zvi Har'El i Jamie Zawinski; 2004." #. last-release: 5.14 #: hacks/config/polyhedra.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Displays different 3D solids and some information about each. A new solid is " "chosen every few seconds. There are 75 uniform polyhedra, plus 5 infinite " "sets of prisms and antiprisms; including their duals brings the total to " "160. http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra Written by Dr. Zvi " "Har'El and Jamie Zawinski; 2004." msgstr "" "Wyświetla różne bryły 3D i trochę informacji o każdej z nich. Nowa bryła " "jest wybierana co parę sekund. Zawiera zbiór 75 wielościanów jednolitych " "oraz 5 zestawów nieskończonych pryzm i antypryzm. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Uniform_polyhedra Autorzy: Dr. Zvi Har'El i Jamie Zawinski; 2004." #: hacks/config/polyhedra.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Display random polyhedron" msgstr "Wyświetla losowy wielościan" #: hacks/config/polyhedra.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagonal prism" msgstr "Pryzma pięciokątna" #: hacks/config/polyhedra.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagonal dipyramid" msgstr "Podwójna piramida pięciokątna " #: hacks/config/polyhedra.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagonal antiprism" msgstr "Antypryzma pięciokątna" #: hacks/config/polyhedra.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagonal deltohedron" msgstr "Deltościan pięciokątny" #: hacks/config/polyhedra.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagrammic prism" msgstr "Pryzma pentagralna" #: hacks/config/polyhedra.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagrammic dipyramid" msgstr "Podwójna piramida pentagralna" #: hacks/config/polyhedra.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagrammic antiprism" msgstr "Antypryzma pentagralna" #: hacks/config/polyhedra.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagrammic deltohedron" msgstr "Deltościań pentagralny" #: hacks/config/polyhedra.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagrammic crossed antiprism" msgstr "Antypryzma pentagralna skrzyżowana" #: hacks/config/polyhedra.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagrammic concave deltohedron" msgstr "Deltościan pentagralny wklęsły" #: hacks/config/polyhedra.xml:33 msgctxt "@option:radio" msgid "Truncated tetrahedron" msgstr "Czworościan ścięty" #: hacks/config/polyhedra.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Triakistetrahedron" msgstr "Czworościan potrójny" #: hacks/config/polyhedra.xml:35 msgctxt "@option:radio" msgid "Octahemioctahedron" msgstr "Ośmiowklęsły ośmiościan" #: hacks/config/polyhedra.xml:36 msgctxt "@option:radio" msgid "Octahemioctacron" msgstr "Dual ośmioośmiościanu wklęsłego" #: hacks/config/polyhedra.xml:37 msgctxt "@option:radio" msgid "Tetrahemihexahedron" msgstr "Czworościan sześcienny wklęsły" #: hacks/config/polyhedra.xml:38 msgctxt "@option:radio" msgid "Tetrahemihexacron" msgstr "Dual czworościanu sześciennego wklęsłego" #: hacks/config/polyhedra.xml:41 msgctxt "@option:radio" msgid "Cuboctahedron" msgstr "Sześcioośmiościan" #: hacks/config/polyhedra.xml:42 msgctxt "@option:radio" msgid "Rhombic dodecahedron" msgstr "Dwunastościan rombowy" #: hacks/config/polyhedra.xml:43 msgctxt "@option:radio" msgid "Truncated octahedron" msgstr "Ośmiościan ścięty" #: hacks/config/polyhedra.xml:44 msgctxt "@option:radio" msgid "Tetrakishexahedron" msgstr "Sześciościan poczwórny" #: hacks/config/polyhedra.xml:45 msgctxt "@option:radio" msgid "Truncated cube" msgstr "Sześcian ścięty" #: hacks/config/polyhedra.xml:46 msgctxt "@option:radio" msgid "Triakisoctahedron" msgstr "Ośmiościan potrójny" #: hacks/config/polyhedra.xml:47 msgctxt "@option:radio" msgid "Rhombicuboctahedron" msgstr "Sześcioośmiościan rombowy" #: hacks/config/polyhedra.xml:48 msgctxt "@option:radio" msgid "Deltoidal icositetrahedron" msgstr "Dwudziestoczworościan deltoidowy" #: hacks/config/polyhedra.xml:49 msgctxt "@option:radio" msgid "Truncated cuboctahedron" msgstr "Sześcioośmiościan ścięty" #: hacks/config/polyhedra.xml:50 msgctxt "@option:radio" msgid "Disdyakisdodecahedron" msgstr "Dwunastościan piątkowy" #: hacks/config/polyhedra.xml:51 msgctxt "@option:radio" msgid "Snub cube" msgstr "Sześcian przycięty" #: hacks/config/polyhedra.xml:52 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagonal icositetrahedron" msgstr "Dwudziestoczworościan pięciokątny" #: hacks/config/polyhedra.xml:53 msgctxt "@option:radio" msgid "Small cubicuboctahedron" msgstr "Szescioośmiościan mały" #: hacks/config/polyhedra.xml:54 msgctxt "@option:radio" msgid "Small hexacronic icositetrahedron" msgstr "Dual zzescioośmiościanu małego" #: hacks/config/polyhedra.xml:55 msgctxt "@option:radio" msgid "Great cubicuboctahedron" msgstr "Szescioośmiościan wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:56 msgctxt "@option:radio" msgid "Great hexacronic icositetrahedron" msgstr "Dual szescioośmiościanu wielkiego" #: hacks/config/polyhedra.xml:57 msgctxt "@option:radio" msgid "Cubohemioctahedron" msgstr "Sześcioośmiościan wklęsły" #: hacks/config/polyhedra.xml:58 msgctxt "@option:radio" msgid "Hexahemioctacron" msgstr "Dual sześcioośmiościanu wklęsłego" #: hacks/config/polyhedra.xml:59 msgctxt "@option:radio" msgid "Cubitruncated cuboctahedron" msgstr "Sześcioośmiościan rombowy ścięty" #: hacks/config/polyhedra.xml:60 msgctxt "@option:radio" msgid "Tetradyakishexahedron" msgstr "Dual sześcioośmiościanu rombowego ściętego" #: hacks/config/polyhedra.xml:61 msgctxt "@option:radio" msgid "Great rhombicuboctahedron" msgstr "Sześcioośmiościan rombowy wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:62 msgctxt "@option:radio" msgid "Great deltoidal icositetrahedron" msgstr "Dwudziestoczworościan deltoidowy wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:63 msgctxt "@option:radio" msgid "Small rhombihexahedron" msgstr "Sześcian rombowy mały" #: hacks/config/polyhedra.xml:64 msgctxt "@option:radio" msgid "Small rhombihexacron" msgstr "Dual sześcianu rombowego małego" #: hacks/config/polyhedra.xml:65 msgctxt "@option:radio" msgid "Stellated truncated hexahedron" msgstr "Czworościan sześcienny gwiaździsty ścięty" #: hacks/config/polyhedra.xml:66 msgctxt "@option:radio" msgid "Great triakisoctahedron" msgstr "Wielki ośmiościan potrójny" #: hacks/config/polyhedra.xml:67 msgctxt "@option:radio" msgid "Great truncated cuboctahedron" msgstr "Sześcioośmiościan ścięty wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:68 msgctxt "@option:radio" msgid "Great disdyakisdodecahedron" msgstr "Dwunastościan piątkowy wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:69 msgctxt "@option:radio" msgid "Great rhombihexahedron" msgstr "Sześcian rombowy wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:70 msgctxt "@option:radio" msgid "Great rhombihexacron" msgstr "Dual sześcianu rombowego wielkiego" #: hacks/config/polyhedra.xml:73 msgctxt "@option:radio" msgid "Icosidodecahedron" msgstr "Dwudziestodwunastościan" #: hacks/config/polyhedra.xml:74 msgctxt "@option:radio" msgid "Rhombic triacontahedron" msgstr "Trzydziestościan rombowy" #: hacks/config/polyhedra.xml:75 msgctxt "@option:radio" msgid "Truncated icosahedron" msgstr "Dwudziestościan ścięty" #: hacks/config/polyhedra.xml:76 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentakisdodecahedron" msgstr "Dwunastościan piątkowy" #: hacks/config/polyhedra.xml:77 msgctxt "@option:radio" msgid "Truncated dodecahedron" msgstr "Dwunastościan ścięty" #: hacks/config/polyhedra.xml:78 msgctxt "@option:radio" msgid "Triakisicosahedron" msgstr "Dwudziestościan potrójny" #: hacks/config/polyhedra.xml:79 msgctxt "@option:radio" msgid "Rhombicosidodecahedron" msgstr "Dwudziestodwunastościan rombowy" #: hacks/config/polyhedra.xml:80 msgctxt "@option:radio" msgid "Deltoidal hexecontahedron" msgstr "Sześćdziestościan deltoidowy" #: hacks/config/polyhedra.xml:81 msgctxt "@option:radio" msgid "Truncated icosidodecahedron" msgstr "Dwudziestodwunastościan ścięty wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:82 msgctxt "@option:radio" msgid "Disdyakistriacontahedron" msgstr "Dwudziestościan szóstkowy" #: hacks/config/polyhedra.xml:83 msgctxt "@option:radio" msgid "Snub dodecahedron" msgstr "Dwunastościan przycięty" #: hacks/config/polyhedra.xml:84 msgctxt "@option:radio" msgid "Pentagonal hexecontahedron" msgstr "Sześćdziestościan pięciokątny" #: hacks/config/polyhedra.xml:85 msgctxt "@option:radio" msgid "Small ditrigonal icosidodecahedron" msgstr "Dwudziestodwunastościan dytrygonalny mały" #: hacks/config/polyhedra.xml:86 msgctxt "@option:radio" msgid "Small triambic icosahedron" msgstr "Dwudziestościan gwiazdkowy mały" #: hacks/config/polyhedra.xml:87 msgctxt "@option:radio" msgid "Small icosicosidodecahedron" msgstr "Dwudziestodwudziestodwunastościan mały" #: hacks/config/polyhedra.xml:88 msgctxt "@option:radio" msgid "Small icosacronic hexecontahedron" msgstr "Dual dwudziestodwudziestodwunastościanu małego" #: hacks/config/polyhedra.xml:89 msgctxt "@option:radio" msgid "Small snub icosicosidodecahedron" msgstr "Dwudziestodwudziestodwunastościan mały obcięty" #: hacks/config/polyhedra.xml:90 msgctxt "@option:radio" msgid "Small hexagonal hexecontahedron" msgstr "Sześćdziestościan hexagonalny mały" #: hacks/config/polyhedra.xml:91 msgctxt "@option:radio" msgid "Small dodecicosidodecahedron" msgstr "Dwunastodwudziestodwunastościan mały" #: hacks/config/polyhedra.xml:92 msgctxt "@option:radio" msgid "Small dodecacronic hexecontahedron" msgstr "Dual dwunastodwudziestodwunastościanu małego" #: hacks/config/polyhedra.xml:93 msgctxt "@option:radio" msgid "Small stellated dodecahedron" msgstr "Dwunastościan gwiaździsty mały" #: hacks/config/polyhedra.xml:94 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dodecahedron" msgstr "Dwunastościan wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:95 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dodecadodecahedron" msgstr "Dwunastodwunastosześcian wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:96 msgctxt "@option:radio" msgid "Medial rhombic triacontahedron" msgstr "Trzydziestościan rombowy średni" #: hacks/config/polyhedra.xml:97 msgctxt "@option:radio" msgid "Truncated great dodecahedron" msgstr "Dwunastościan ścięty wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:98 msgctxt "@option:radio" msgid "Small stellapentakisdodecahedron" msgstr "Dwunastościan piątkowy gwiaździsty mały" #: hacks/config/polyhedra.xml:99 msgctxt "@option:radio" msgid "Rhombidodecadodecahedron" msgstr "Dwunastodwunastościan rombowy" #: hacks/config/polyhedra.xml:100 msgctxt "@option:radio" msgid "Medial deltoidal hexecontahedron" msgstr "Sześćdziestościan deltoidowy średni" #: hacks/config/polyhedra.xml:101 msgctxt "@option:radio" msgid "Small rhombidodecahedron" msgstr "Dwunastościan rombowy mały" #: hacks/config/polyhedra.xml:102 msgctxt "@option:radio" msgid "Small rhombidodecacron" msgstr "Dual dwunastościanu rombowego małego" #: hacks/config/polyhedra.xml:103 msgctxt "@option:radio" msgid "Snub dodecadodecahedron" msgstr "Dwunastodwunastościan przycięty" #: hacks/config/polyhedra.xml:104 msgctxt "@option:radio" msgid "Medial pentagonal hexecontahedron" msgstr "Sześćdziestościan pięciokątny" #: hacks/config/polyhedra.xml:105 msgctxt "@option:radio" msgid "Ditrigonal dodecadodecahedron" msgstr "Dwunastościan dytrygonalny" #: hacks/config/polyhedra.xml:106 msgctxt "@option:radio" msgid "Medial triambic icosahedron" msgstr "Dwudziestościan gwiazdkowy średni" #: hacks/config/polyhedra.xml:107 msgctxt "@option:radio" msgid "Great ditrigonal dodecicosidodecahedron" msgstr "Dwunastodwudziestodwunastościan potrójny wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:108 msgctxt "@option:radio" msgid "Great ditrigonal dodecacronic hexecontahedron" msgstr "Dual dwunastodwudziestodwunastościanu potrójnego wielkiego" #: hacks/config/polyhedra.xml:109 msgctxt "@option:radio" msgid "Small ditrigonal dodecicosidodecahedron" msgstr "Dwunastodwudziestodwunastościan potrójny mały" #: hacks/config/polyhedra.xml:110 msgctxt "@option:radio" msgid "Small ditrigonal dodecacronic hexecontahedron" msgstr "Dual dwunastodwudziestodwunastościanu potrójnego małego" #: hacks/config/polyhedra.xml:111 msgctxt "@option:radio" msgid "Icosidodecadodecahedron" msgstr "Dziestodwunastodwunastościan" #: hacks/config/polyhedra.xml:112 msgctxt "@option:radio" msgid "Medial icosacronic hexecontahedron" msgstr "Dual dwudziestodwunastodwunastościanu" #: hacks/config/polyhedra.xml:113 msgctxt "@option:radio" msgid "Icositruncated dodecadodecahedron" msgstr "Dwunastodwunastościan ścięty dwudziestościennie" #: hacks/config/polyhedra.xml:114 msgctxt "@option:radio" msgid "Tridyakisicosahedron" msgstr "Dual dwunastodwunastościanu ściętego dwudziestościennego" #: hacks/config/polyhedra.xml:115 msgctxt "@option:radio" msgid "Snub icosidodecadodecahedron" msgstr "Dwudziestodwunastościan przycięty" #: hacks/config/polyhedra.xml:116 msgctxt "@option:radio" msgid "Medial hexagonal hexecontahedron" msgstr "Sześćdziestościan sześciokątny średni" #: hacks/config/polyhedra.xml:117 msgctxt "@option:radio" msgid "Great ditrigonal icosidodecahedron" msgstr "Dwudziestodwunastościan potrójny" #: hacks/config/polyhedra.xml:118 msgctxt "@option:radio" msgid "Great triambic icosahedron" msgstr "Dwudziestościan gwiazdkowy wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:119 msgctxt "@option:radio" msgid "Great icosicosidodecahedron" msgstr "Dwudziestodwudziestodwunastościan wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:120 msgctxt "@option:radio" msgid "Great icosacronic hexecontahedron" msgstr "Dual dwudziestodwudziestodwunastościanu wielkiego" #: hacks/config/polyhedra.xml:121 msgctxt "@option:radio" msgid "Small icosihemidodecahedron" msgstr "Dwudziestodwunastościan wklęsły mały" #: hacks/config/polyhedra.xml:122 msgctxt "@option:radio" msgid "Small icosihemidodecacron" msgstr "Dual dwudziestodwunastościanu wklęsłego małego" #: hacks/config/polyhedra.xml:123 msgctxt "@option:radio" msgid "Small dodecicosahedron" msgstr "Dwunastodwudziestościan mały" #: hacks/config/polyhedra.xml:124 msgctxt "@option:radio" msgid "Small dodecicosacron" msgstr "Dual dwunastodwudziestościanu małego" #: hacks/config/polyhedra.xml:125 msgctxt "@option:radio" msgid "Small dodecahemidodecahedron" msgstr "Dwunastodwunastościan wklęsły mały" #: hacks/config/polyhedra.xml:126 msgctxt "@option:radio" msgid "Small dodecahemidodecacron" msgstr "Dual dwunastodwunastościanu wklęsłego małego" #: hacks/config/polyhedra.xml:127 msgctxt "@option:radio" msgid "Great stellated dodecahedron" msgstr "Dwunastościan gwiaździsty wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:128 msgctxt "@option:radio" msgid "Great icosahedron" msgstr "Dwudziestościan wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:129 msgctxt "@option:radio" msgid "Great icosidodecahedron" msgstr "Dwudziestodwunastościan wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:130 msgctxt "@option:radio" msgid "Great rhombic triacontahedron" msgstr "Trzydziestościan rombowy wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:131 msgctxt "@option:radio" msgid "Great truncated icosahedron" msgstr "Dwudziestościan ścięty wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:132 msgctxt "@option:radio" msgid "Great stellapentakisdodecahedron" msgstr "Dwunastościan piątkowy gwiaździsty wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:133 msgctxt "@option:radio" msgid "Rhombicosahedron" msgstr "Dwudziestościan rombowy" #: hacks/config/polyhedra.xml:134 msgctxt "@option:radio" msgid "Rhombicosacron" msgstr "Dual dwudziestościanu rombowego" #: hacks/config/polyhedra.xml:135 msgctxt "@option:radio" msgid "Great snub icosidodecahedron" msgstr "Dwudziestodwunastościan przycięty wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:136 msgctxt "@option:radio" msgid "Great pentagonal hexecontahedron" msgstr "Sześćdziestościan pięciokątny wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:137 msgctxt "@option:radio" msgid "Small stellated truncated dodecahedron" msgstr "Dwunastościan gwiaździsty ścięty mały" #: hacks/config/polyhedra.xml:138 msgctxt "@option:radio" msgid "Great pentakisdodekahedron" msgstr "Dwunastościan piątkowy wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:139 msgctxt "@option:radio" msgid "Truncated dodecadodecahedron" msgstr "Dwunastodwunastościan ścięty" #: hacks/config/polyhedra.xml:140 msgctxt "@option:radio" msgid "Medial disdyakistriacontahedron" msgstr "Dwudziestościan szóstkowy średni" #: hacks/config/polyhedra.xml:141 msgctxt "@option:radio" msgid "Inverted snub dodecadodecahedron" msgstr "Dwunastościan przycięty odwrócony" #: hacks/config/polyhedra.xml:142 msgctxt "@option:radio" msgid "Medial inverted pentagonal hexecontahedron" msgstr "Sześćdziestościan pięciokątny odwrócony średni" #: hacks/config/polyhedra.xml:143 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dodecicosidodecahedron" msgstr "Dwunastodwudziestodwunastościan wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:144 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dodecacronic hexecontahedron" msgstr "Dual dwunastodwudziestodwunastościanu wielkiego" #: hacks/config/polyhedra.xml:145 msgctxt "@option:radio" msgid "Small dodecahemicosahedron" msgstr "Dwunastodwudziestościan mały" #: hacks/config/polyhedra.xml:146 msgctxt "@option:radio" msgid "Small dodecahemicosacron" msgstr "Dual dwunastodwudziestościanu małego" #: hacks/config/polyhedra.xml:147 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dodecicosahedron" msgstr "Dwunastodwudziestościan wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:148 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dodecicosacron" msgstr "Dual dwunastodwudziestościanu wielkiego" #: hacks/config/polyhedra.xml:149 msgctxt "@option:radio" msgid "Great snub dodecicosidodecahedron" msgstr "dwunastodwudziestodwunastościan przecięty wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:150 msgctxt "@option:radio" msgid "Great hexagonal hexecontahedron" msgstr "Sześćdziestościan heksagonalny wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:151 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dodecahemicosahedron" msgstr "Dwunastodwudziestościan wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:152 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dodecahemicosacron" msgstr "Dual dwunastodwudziestościanu wielkiego" #: hacks/config/polyhedra.xml:153 msgctxt "@option:radio" msgid "Great stellated truncated dodecahedron" msgstr "Dwunastościan gwiaździsty ścięty wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:154 msgctxt "@option:radio" msgid "Great triakisicosahedron" msgstr "Dwudziestościan potrójny wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:155 msgctxt "@option:radio" msgid "Great rhombicosidodecahedron" msgstr "Dwudziestodwunastościan rombowy wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:156 msgctxt "@option:radio" msgid "Great deltoidal hexecontahedron" msgstr "Sześćdziestościan deltoidowy wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:157 msgctxt "@option:radio" msgid "Great truncated icosidodecahedron" msgstr "Dwudziestodwunastościan ścięty wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:158 msgctxt "@option:radio" msgid "Great disdyakistriacontahedron" msgstr "Dwudziestościan szóstkowy wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:159 msgctxt "@option:radio" msgid "Great inverted snub icosidodecahedron" msgstr "Dwudziestodwunastościan przycięty odwrócony wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:160 msgctxt "@option:radio" msgid "Great inverted pentagonal hexecontahedron" msgstr "Sześćdziestościan pięciokątny odwrócony wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:161 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dodecahemidodecahedron" msgstr "dwunastodwunastościan wklęsły wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:162 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dodecahemidodecacron" msgstr "Dual dwunastodwunastościanu wklęsłego wielkiego" #: hacks/config/polyhedra.xml:163 msgctxt "@option:radio" msgid "Great icosihemidodecahedron" msgstr "Dwudziestodwunastościan wklęsły wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:164 msgctxt "@option:radio" msgid "Great icosihemidodecacron" msgstr "Dual dwudziestodwunastościanu wklęsłego wielkiego" #: hacks/config/polyhedra.xml:165 msgctxt "@option:radio" msgid "Small retrosnub icosicosidodecahedron" msgstr "Dwudziestodwudziestodwunastościan przycięty mały" #: hacks/config/polyhedra.xml:166 msgctxt "@option:radio" msgid "Small hexagrammic hexecontahedron" msgstr "Sześćdziestościan heksagralny mały" #: hacks/config/polyhedra.xml:167 msgctxt "@option:radio" msgid "Great rhombidodecahedron" msgstr "Dwunastościan rombowy wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:168 msgctxt "@option:radio" msgid "Great rhombidodecacron" msgstr "Dual dwunastościanu rombowego wielkiego" #: hacks/config/polyhedra.xml:169 msgctxt "@option:radio" msgid "Great retrosnub icosidodecahedron" msgstr "Dwudziestodwunastościan przycięty wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:170 msgctxt "@option:radio" msgid "Great pentagrammic hexecontahedron" msgstr "Sześćdziestościan pentagralny wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:171 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dirhombicosidodecahedron" msgstr "Dwudziestodwunastościan podwójny rombowy wielki" #: hacks/config/polyhedra.xml:172 msgctxt "@option:radio" msgid "Great dirhombicosidodecacron" msgstr "Dual dwudziestodwunastościanu podwójnego rombowego wielkiego" #: hacks/config/polyhedra.xml:173 msgctxt "@option:radio" msgid "Utah teapotahedron" msgstr "Wielościan dzbanka herbaty Utah" #: hacks/config/polyhedra.xml:182 msgctxt "@option:check" msgid "Show description" msgstr "Pokaż opis" #: hacks/config/polyominoes.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Polyominoes" msgstr "Polyominoes" #: hacks/config/polyominoes.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Repeatedly attempts to completely fill a rectangle with irregularly-shaped " "puzzle pieces. http://en.wikipedia.org/wiki/Polyomino Written by Stephen " "Montgomery-Smith; 2002." msgstr "" "Na okrągło próbuje wypełnić całkowicie prostokąt nieregularnie " "ukształtowanymi puzzlami. Autor: Stephen Montgomery-Smith." #: hacks/config/polyominoes.xml:7 msgctxt "@option:check" msgid "Identical pieces" msgstr "Identyczne części" #: hacks/config/polytopes.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Polytopes" msgstr "Wielokształty" #: hacks/config/polytopes.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H." "S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, " "Inc., 1973, and Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: " "Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American " "Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia." "org/wiki/Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Written by " "Carsten Steger; 2003." msgstr "" "Program ten wyświetla sześć regularnych czterowymiarowych wielokształtów, " "obracających się w czterech wymiarach. Inspiracją była książka Thomasa " "Banchoff'a \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and " "Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia." "org/wiki/Tesseract http://en.wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Autor: " "Carsten Steger; 2003." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/polytopes.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This shows one of the six regular 4D polytopes rotating in 4D. Inspired by H." "S.M Coxeter's book \"Regular Polytopes\", 3rd Edition, Dover Publications, " "Inc., 1973, and Thomas Banchoff's book \"Beyond the Third Dimension: " "Geometry, Computer Graphics, and Higher Dimensions\", Scientific American " "Library, 1990. http://en.wikipedia.org/wiki/Hypercube http://en.wikipedia." "org/wiki/Regular_polytope Written by Carsten Steger; 2003." msgstr "" "Program ten wyświetla sześć regularnych czterowymiarowych wielokształtów, " "obracających się w czterech wymiarach. Inspiracją była książka Thomasa " "Banchoff'a \"Beyond the Third Dimension: Geometry, Computer Graphics, and " "Higher Dimensions\", Scientific American Library, 1990. http://en.wikipedia." "org/wiki/N-sphere http://en.wikipedia.org/wiki/Clifford_torus http://en." "wikipedia.org/wiki/Regular_polytope Autor: Carsten Steger; 2003." #: hacks/config/polytopes.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "5-cell (hyper-tetrahedron)" msgstr "5 komorowe (wielowymiarowy czworościan)" #: hacks/config/polytopes.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "8-cell (hypercube / tesseract)" msgstr "8 komorowe (hipersześcian / tesseract)" #: hacks/config/polytopes.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "16-cell (hyper-octahedron)" msgstr "16 komorowe (wielowymiarowy ośmiościan)" #: hacks/config/polytopes.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "24-cell" msgstr "24 komorowe" #: hacks/config/polytopes.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "120-cell" msgstr "120 komorowe" #: hacks/config/polytopes.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "600-cell" msgstr "600 komorowe" #: hacks/config/polytopes.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Single color" msgstr "Pojedynczy kolor" #: hacks/config/polytopes.xml:35 msgctxt "@option:radio" msgid "Colors By 4D Depth" msgstr "Kolory przy użyciu 4D Depth" #: hacks/config/pong.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Pong" msgstr "Pong" #: hacks/config/pong.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This simulates the 1971 Pong home video game, as well as various artifacts " "from displaying it on a color TV set. In clock mode, the score keeps track " "of the current time. http://en.wikipedia.org/wiki/Pong Written by Jeremy " "English and Trevor Blackwell; 2003." msgstr "" "Symuluje grę Pong z 1971 roku, jak również różne artefakty pochodzące od " "wyświetlania jej na kolorowym odbiorniku telewizyjnym. W trybie zegara, " "wynik gry pokazuje bieżący czas. Autorzy: Jeremy English i Trevor Blackwell; " "2003." #: hacks/config/pong.xml:9 msgctxt "@label:slider" msgid "Game speed" msgstr "Szybkość gry" #: hacks/config/pong.xml:9 msgctxt "@item:inrange Game speed" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/pong.xml:9 msgctxt "@item:inrange Game speed" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/pong.xml:13 msgctxt "@label:slider" msgid "Noise" msgstr "Szum" #: hacks/config/pong.xml:13 msgctxt "@item:inrange Noise" msgid "Crisp" msgstr "Ostry" #: hacks/config/pong.xml:13 msgctxt "@item:inrange Noise" msgid "Noisy" msgstr "Szum" #: hacks/config/pong.xml:18 msgctxt "@option:check" msgid "Clock mode" msgstr "Tryb zegara" #: hacks/config/popsquares.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "PopSquares" msgstr "PopSquares" #: hacks/config/popsquares.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a pop-art-ish looking grid of pulsing colors. Written by Levi " "Burton; 2003." msgstr "" "Generuje siatkę pulsujących kolorów w stylu pop-art. Autor: Levi Burton; " "2003." #: hacks/config/popsquares.xml:12 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Subdivision" msgstr "Podpodziały" #: hacks/config/popsquares.xml:20 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Number of colors" msgstr "Liczba kolorów" #: hacks/config/popsquares.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "Light red" msgstr "Jasnoczerwony " #: hacks/config/popsquares.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "Light yellow" msgstr "Jasnożółty" #: hacks/config/popsquares.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Light green" msgstr "Jasnozielony" #: hacks/config/popsquares.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Light cyan" msgstr "Jasny cyjan " #: hacks/config/popsquares.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Light blue" msgstr "Jasnoniebieski " #: hacks/config/popsquares.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Light magenta" msgstr "Jasna magenta " #: hacks/config/popsquares.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Dark red" msgstr "Ciemnoczerwony " #: hacks/config/popsquares.xml:35 msgctxt "@option:radio" msgid "Dark yellow" msgstr "Ciemnożółty " #: hacks/config/popsquares.xml:36 msgctxt "@option:radio" msgid "Dark green" msgstr "Ciemnozielony" #: hacks/config/popsquares.xml:37 msgctxt "@option:radio" msgid "Dark cyan" msgstr "Ciemny cyjan" #: hacks/config/popsquares.xml:38 msgctxt "@option:radio" msgid "Dark blue" msgstr "Ciemnoniebieski" # albo fuksyna/magenta #: hacks/config/popsquares.xml:39 msgctxt "@option:radio" msgid "Dark magenta" msgstr "Ciemna magenta" #: hacks/config/popsquares.xml:43 msgctxt "@option:check" msgid "Twitch" msgstr "Kurczenie" #: hacks/config/providence.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Providence" msgstr "Opatrzność" #: hacks/config/providence.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "\"A pyramid unfinished. In the zenith an eye in a triangle, surrounded by a " "glory, proper.\" http://en.wikipedia.org/wiki/Eye_of_Providence Written by " "Blair Tennessy; 2004." msgstr "" "\"Piramida nie ukończona. W centrum oko w trójkącie, otoczone chwałą\". " "Autor: Blair Tennessy; 2004." #: hacks/config/providence.xml:12 msgctxt "@option:check" msgid "Draw eye" msgstr "Rysuj oko" #: hacks/config/pulsar.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Pulsar" msgstr "Pulsar" #: hacks/config/pulsar.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws some intersecting planes, making use of alpha blending, fog, textures, " "and mipmaps. Written by David Konerding; 1999." msgstr "" "Rysuje przecinające się płaszczyzny, korzystając z łączenia alfa, mgły, " "tekstur i mipmap. Autor: David Konerding." #: hacks/config/pulsar.xml:12 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Quad count" msgstr "Liczba czworokątów" #: hacks/config/pulsar.xml:19 msgctxt "@option:check" msgid "Enable texturing" msgstr "Włącz nakładanie tekstur" #: hacks/config/pulsar.xml:20 msgctxt "@option:check" msgid "Enable texture mipmaps" msgstr "Włącz mipmapy tekstur" #: hacks/config/pulsar.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Enable blending" msgstr "Włącz mieszanie" #: hacks/config/pulsar.xml:24 msgctxt "@option:check" msgid "Anti-alias lines" msgstr "Wygładzaj linie" #: hacks/config/pulsar.xml:25 msgctxt "@option:check" msgid "Enable texture filtering" msgstr "Włącz filtrowanie tekstur" #: hacks/config/pulsar.xml:27 msgctxt "@option:check" msgid "Enable depth buffer" msgstr "Włącz bufor głębokości" #: hacks/config/pyro.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Pyro" msgstr "Pyro" #: hacks/config/pyro.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Exploding fireworks. See also the \"Fireworkx\", \"Eruption\", and \"XFlame" "\" screen savers. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Eksplodujące fajerwerki. Zobacz też wygaszacze \"Fireworkx\", \"Erupcja\" i " "\"XFlame\". Autor: Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/pyro.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Particle density" msgstr "Gęstość cząstek" #: hacks/config/pyro.xml:12 msgctxt "@item:inrange Particle density" msgid "Sparse" msgstr "Nieliczne" #: hacks/config/pyro.xml:12 msgctxt "@item:inrange Particle density" msgid "Dense" msgstr "Gęste" #: hacks/config/pyro.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Launch frequency" msgstr "Częstotliwość wystrzałów" #: hacks/config/pyro.xml:16 msgctxt "@item:inrange Launch frequency" msgid "Seldom" msgstr "Rzadko" #: hacks/config/pyro.xml:16 msgctxt "@item:inrange Launch frequency" msgid "Often" msgstr "Często" #: hacks/config/pyro.xml:21 msgctxt "@label:slider" msgid "Explosive yield" msgstr "Efekt eksplozji" #: hacks/config/pyro.xml:21 msgctxt "@item:inrange Explosive yield" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/pyro.xml:21 msgctxt "@item:inrange Explosive yield" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/qix.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Qix" msgstr "Qix" #: hacks/config/qix.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Bounces a series of line segments around the screen, and uses variations on " "this basic motion pattern to produce all sorts of different presentations: " "line segments, filled polygons, and overlapping translucent areas. http://en." "wikipedia.org/wiki/Qix Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Rysuje serię odcinków odbijających się po ekranie i używając wariacji tego " "podstawowego ruchu do wygenerowania różnych efektów: odcinków, wypełnionych " "wielokątów, nakładających się półprzezroczystych obszarów... Autor: Jamie " "Zawinski; 1992." #: hacks/config/qix.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Line segments" msgstr "Odcinki" #: hacks/config/qix.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Solid objects" msgstr "Stałe obiekty" #: hacks/config/qix.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Linear motion" msgstr "Ruch liniowy" #: hacks/config/qix.xml:39 msgctxt "@option:radio" msgid "Additive colors" msgstr "Sumujące się kolory" #: hacks/config/qix.xml:40 msgctxt "@option:radio" msgid "Subtractive colors" msgstr "Odejmujące się kolory" #: hacks/config/qix.xml:46 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Max size" msgstr "Maksymalny rozmiar" #: hacks/config/qix.xml:48 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Poly corners" msgstr "Narożniki Poly" #: hacks/config/qix.xml:54 msgctxt "@option:check" msgid "Transparent" msgstr "Przezroczysty" #: hacks/config/qix.xml:55 msgctxt "@option:check" msgid "XOR" msgstr "XOR" #: hacks/config/qix.xml:56 msgctxt "@option:check" msgid "Gravity" msgstr "Grawitacja" #: hacks/config/quasicrystal.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "QuasiCrystal" msgstr "KwaziKryształ" #: hacks/config/quasicrystal.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A quasicrystal is a structure that is ordered but aperiodic. Two-dimensional " "quasicrystals can be generated by adding a set of planes where x is the sine " "of y. Different complex aperiodic plane tilings are produced depending on " "the period, position, and rotation of the component planes, and whether the " "rotation of the planes is evenly distributed around the circle (the " "\"symmetry\" option, above) or random. See also the \"RD-Bomb\", \"CWaves\" " "and \"Penrose\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal " "Written by Jamie Zawinski; 2013." msgstr "" "Kwazikrzystał jest strukturą uporządkowaną lecz aperiodyczną. Dwuwymiarowe " "kwazikrzyszały można wygenerować poprzez dodawanie zestawu ścian gdzie x " "jest sinusem y. Różne złożone aperiodyczne ściany płytek są tworzone w " "zależności od okresu, położenia i obrotu składowych płaszczyzn i od tego czy " "obrót płaszczyzn jest równo rozłożony wokół okręgu (opcja \"symetrii\", " "powyżej) czy losowo. Zajrzyj także do wygaszaczy ekranu \"RD-Bomb\", \"CWaves" "\" oraz \"Penrose\". http://en.wikipedia.org/wiki/Quasicrystal Autor: Jamie " "Zawinski; 2013." #: hacks/config/quasicrystal.xml:23 msgctxt "@label:slider" msgid "Contrast" msgstr "Kontrast" #: hacks/config/quasicrystal.xml:23 msgctxt "@item:inrange Contrast" msgid "Low" msgstr "Niski" #: hacks/config/quasicrystal.xml:23 msgctxt "@item:inrange Contrast" msgid "High" msgstr "Wysoki" #: hacks/config/quasicrystal.xml:30 msgctxt "@option:check" msgid "Displacement" msgstr "Przemieszczenie" #: hacks/config/quasicrystal.xml:31 hacks/config/rocks.xml:21 msgctxt "@option:check" msgid "Rotation" msgstr "Obrót" #: hacks/config/quasicrystal.xml:32 msgctxt "@option:check" msgid "Symmetry" msgstr "Symetria" #: hacks/config/queens.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Queens" msgstr "Hetmani" #: hacks/config/queens.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "The N-Queens problem: how to place N queens on an NxN chessboard such that " "no queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002." msgstr "" "Problem N-hetmanów: jak umieścić N hetmanów na NxN szachownicy, tak aby " "żaden z hetmanów nie mógł zaatakować swojego? Zobacz również wygaszacz " "ekranu \"Koniec gry\". http://pl.wikipedia.org/wiki/Problem_ośmiu_hetmanów " "Autor: Blair Tennessy; 2002." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/queens.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Solves the N-Queens problem (where N is between 5 and 10 queens). The " "problem is: how may one place N queens on an NxN chessboard such that no " "queen can attack a sister? See also the \"Endgame\" screen saver. http://en." "wikipedia.org/wiki/Eight_queens_puzzle Written by Blair Tennessy; 2002." msgstr "" "Rozwiązuje problem N-hetmanów (gdzie N zawiera się pomiędzy 5 a 10 " "hetmanów). Problem jest następujący: jak ustawić N hetmanów na szachownicy " "NxN tak, aby nie atakowały się wzajemnie? Zobacz również wygaszacz ekranu " "\"Koniec gry\". http://pl.wikipedia.org/wiki/Problem_ośmiu_hetmanów Autor: " "Blair Tennessy; 2002." #: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "RDbomb" msgstr "Bomba RD" #: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Reaction-diffusion: draws a grid of growing square-like shapes that, once " "they overtake each other, react in unpredictable ways. Written by Scott " "Draves; 1997." msgstr "" "Reakcja-dyfuzja: rysuje siatkę rosnących \"kwadratopodobnych\" kształtów, " "które gdy się pokryją, reagują w nieprzewidywalny sposób. \"RD\" to skrót na " "\"reakcję rozpraszającą\". Autor: Scott Draves; 1997." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/rd-bomb.xml:3 hacks/config/rdbomb.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a grid of growing square-like shapes that, once they overtake each " "other, react in unpredictable ways. \"RD\" stands for reaction-diffusion. " "Written by Scott Draves; 1997." msgstr "" "Rysuje siatkę rosnących \"kwadratopodobnych\" kształtów, które gdy się " "pokryją, reagują w nieprzewidywalny sposób. \"RD\" to skrót na \"reakcję " "rozpraszającą\". Autor: Scott Draves; 1997." #: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14 #: hacks/config/voronoi.xml:26 msgctxt "@label:slider" msgid "Wander speed" msgstr "Szybkość wędrowania" #: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14 #: hacks/config/voronoi.xml:26 msgctxt "@item:inrange Wander speed" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/rd-bomb.xml:14 hacks/config/rdbomb.xml:14 #: hacks/config/voronoi.xml:26 msgctxt "@item:inrange Wander speed" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Fill screen" msgstr "Wypełnij ekran" #: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18 msgctxt "@item:inrange Fill screen" msgid "1%" msgstr "1%" #: hacks/config/rd-bomb.xml:18 hacks/config/rdbomb.xml:18 msgctxt "@item:inrange Fill screen" msgid "100%" msgstr "100%" #: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23 msgctxt "@label:slider" msgid "Epoch" msgstr "Era" #: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23 msgctxt "@item:inrange Epoch" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/rd-bomb.xml:23 hacks/config/rdbomb.xml:23 msgctxt "@item:inrange Epoch" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/rd-bomb.xml:40 hacks/config/rdbomb.xml:40 msgctxt "@label:spinbox" msgid "X tile size" msgstr "Rozmiar płytki X" #: hacks/config/rd-bomb.xml:42 hacks/config/rdbomb.xml:42 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Y tile size" msgstr "Rozmiar płytki Y" #: hacks/config/rd-bomb.xml:46 hacks/config/rdbomb.xml:46 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Reaction" msgstr "Reakcja" #: hacks/config/rd-bomb.xml:48 hacks/config/rdbomb.xml:48 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Diffusion" msgstr "Dyfuzja" #: hacks/config/rd-bomb.xml:52 hacks/config/rdbomb.xml:52 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Seed radius" msgstr "Promień początkowy" #: hacks/config/ripples.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Ripples" msgstr "Zmarszczki wody" #: hacks/config/ripples.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Rippling interference patterns reminiscent of splashing water distort a " "loaded image. Written by Tom Hammersley; 1999." msgstr "" "Wzorce interferujących fal przypominające zniekształcenie obrazu poprzez " "uderzenie na wodzie. Autor: Tom Hammersley; 1999." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/ripples.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws rippling interference patterns like splashing water, overlayed on " "the desktop or an image. Written by Tom Hammersley; 1999." msgstr "" "Rysuje falujące wzorce interferencyjne podobne do fal na wodzie " "prezentowanych na pulpicie lub na obrazku. Autor: Tom Hammersley; 1999." #: hacks/config/ripples.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Drippiness" msgstr "Kapanie" #: hacks/config/ripples.xml:18 msgctxt "@item:inrange Drippiness" msgid "Drizzle" msgstr "Mżawka" #: hacks/config/ripples.xml:18 msgctxt "@item:inrange Drippiness" msgid "Storm" msgstr "Burza" #: hacks/config/ripples.xml:23 msgctxt "@label:slider" msgid "Fluidity" msgstr "Płynność" #: hacks/config/ripples.xml:23 msgctxt "@item:inrange Fluidity" msgid "Small drops" msgstr "Małe krople" #: hacks/config/ripples.xml:23 msgctxt "@item:inrange Fluidity" msgid "Big drops" msgstr "Duże krople" #: hacks/config/ripples.xml:31 msgctxt "@option:check" msgid "Moving splashes" msgstr "Poruszające się bryzgi" #: hacks/config/ripples.xml:32 msgctxt "@option:check" msgid "Psychedelic colors" msgstr "Psychodeliczne kolory" #: hacks/config/ripples.xml:33 msgctxt "@option:check" msgid "Grayscale" msgstr "Skala szarości" #: hacks/config/ripples.xml:38 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Magic lighting effect" msgstr "Efekt magicznego światła" #: hacks/config/rocks.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Rocks" msgstr "Skały" #: hacks/config/rocks.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws an animation of flight through an asteroid field, with changes in " "rotation and direction. Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Tworzy animację lotu przez pole asteroid, ze zmieniającym się kierunkiem i " "obrotami. Autor: Jamie Zawinski; 1992." #: hacks/config/rocks.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Velocity" msgstr "Prędkość" #: hacks/config/rocks.xml:16 msgctxt "@item:inrange Velocity" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/rocks.xml:16 msgctxt "@item:inrange Velocity" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/rocks.xml:22 msgctxt "@option:check" msgid "Steering" msgstr "Sterowanie" #: hacks/config/rorschach.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Rorschach" msgstr "Rorschach" #: hacks/config/rorschach.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This generates random inkblot patterns via a reflected random walk. Any deep-" "seated neurotic tendencies which this program reveals are your own problem. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Rorschach_inkblot_test http://en.wikipedia.org/" "wiki/Random_walk Written by Jamie Zawinski; 1992." msgstr "" "Generuje przypadkowe plamy atramentowe wykorzystując błądzenie losowe. " "Wszelkie głęboko zakorzenione, neurotyczne tendencje, jakie ujawni ten " "program są Twoim własnym problemem. http://pl.wikipedia.org/wiki/" "Test_Rorschacha http://pl.wikipedia.org/wiki/Błądzenie_losowe Autor: Jamie " "Zawinski; 1992." #: hacks/config/rorschach.xml:15 msgctxt "@option:check" msgid "With X symmetry" msgstr "Z symetrią względem osi X" #: hacks/config/rorschach.xml:16 msgctxt "@option:check" msgid "With Y symmetry" msgstr "Z symetrią względem osi Y" #: hacks/config/rotor.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Rotor" msgstr "Rotor" #: hacks/config/rotor.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws a line segment moving along a complex spiraling curve. " "Written by Tom Lawrence; 1997." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Rysuje odcinek " "poruszającej się spiralnie linii. Autor: Tom Lawrence; 1997." #: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13 #: hacks/config/wander.xml:25 msgctxt "@label:slider" msgid "Length" msgstr "Długość" #: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13 #: hacks/config/wander.xml:25 msgctxt "@item:inrange Length" msgid "Short" msgstr "Krótki" #: hacks/config/rotor.xml:12 hacks/config/skytentacles.xml:13 #: hacks/config/wander.xml:25 msgctxt "@item:inrange Length" msgid "Long" msgstr "Długi" #: hacks/config/rotzoomer.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "RotZoomer" msgstr "RotZoomer" #: hacks/config/rotzoomer.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Distorts an image by rotating and scaling random sections of it. Written by " "Claudio Matsuoka; 2001." msgstr "" "Zniekształca obraz poprzez obracanie i skalowanie jego losowych obszarów. " "Autor: Claudio Matsuoka; 2001." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/rotzoomer.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Creates a collage of rotated and scaled portions of the screen. Written by " "Claudio Matsuoka; 2001." msgstr "" "Tworzy kolaż z obróconych i przeskalowanych wycinków ekranu. Autor: Claudio " "Matsuoka; 2001." #: hacks/config/rotzoomer.xml:15 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Rectangle count" msgstr "Liczba prostokątów" #: hacks/config/rotzoomer.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Stationary rectangles" msgstr "Nieruchome prostokąty" #: hacks/config/rotzoomer.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Wandering rectangles" msgstr "Wędrujące prostokąty" #: hacks/config/rotzoomer.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Sweeping arcs" msgstr "Zamiatające łuki" #: hacks/config/rotzoomer.xml:24 msgctxt "@option:check" msgid "Animate" msgstr "Animacja" #: hacks/config/rubik.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Rubik" msgstr "Rubik" #: hacks/config/rubik.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a Rubik's Cube that rotates in three dimensions and repeatedly " "shuffles and solves itself. See also the \"GLSnake\" and \"Cube21\" screen " "savers. http://en.wikipedia.org/wiki/Rubik%27s_Cube Written by Marcelo " "Vianna; 1997." msgstr "" "Rysuje Kostkę Rubika obracającą się w trzech wymiarach i kolejno miesza ją, " "i rozwiązuje. Zobacz również wygaszacze \"GLSnake\" i \"Cube21\". http://pl." "wikipedia.org/wiki/Kostka_Rubika Autor: Marcelo Vianna; 1997." #: hacks/config/rubik.xml:23 msgctxt "@option:check" msgid "Hide shuffling" msgstr "Ukryj mieszanie" #: hacks/config/rubikblocks.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "RubikBlocks" msgstr "RubikBlocks" #: hacks/config/rubikblocks.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", " "\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Combination_puzzles#Irregular_cuboids Written by Vasek Potocek; 2009." msgstr "" "Animacja układanki w Rubik's Mirror Blocks. Zobacz również wygaszacze \"Rubik" "\" i \"GLSnake\".http://en.wikipedia.org/wiki/" "Combination_puzzles#Irregular_cuboids Autor: Vasek Potocek; 2009." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/rubikblocks.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Animates the Rubik's Mirror Blocks puzzle. See also the \"Rubik\", " "\"Cube21\", and \"GLSnake\" screen savers. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Written by Vasek Potocek; 2009." msgstr "" "Animacja układanki w Rubik's Mirror Blocks. Zobacz również wygaszacze \"Rubik" "\" i \"GLSnake\".http://en.wikipedia.org/wiki/" "Combination_puzzles#Irregular_Cuboids Autor: Vasek Potocek; 2009." #: hacks/config/sballs.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "SBalls" msgstr "SBalls" #: hacks/config/sballs.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws an animation of textured balls spinning like crazy. Written by Eric " "Lassauge; 2002." msgstr "" "Rysuje animację teksturowanych piłek kręcących się jak szalone. Autor: Eric " "Lassauge; 2002." #: hacks/config/sballs.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Plane" msgstr "Płaszczyzna" #: hacks/config/sballs.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Pyramid" msgstr "Ostrosłup" #: hacks/config/sballs.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Star" msgstr "Gwiazda" #: hacks/config/shadebobs.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "ShadeBobs" msgstr "ShadeBobs" #: hacks/config/shadebobs.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws smoothly-shaded oscillating oval patterns that look something " "like vapor trails or neon tubes. Written by Shane Smit; 1999." msgstr "" "Rysuje gładko cieniowane, oscylujące, owalne wzorce wyglądające jak ślady " "pary lub neonowe rurki. Autor: Shane Smit; 1999." #: hacks/config/shadebobs.xml:19 msgctxt "@item:inrange Count" msgid "One" msgstr "Jeden" #: hacks/config/sierpinski.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Sierpinski" msgstr "Sierpiński" #: hacks/config/sierpinski.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws the two-dimensional variant of the recursive Sierpinski triangle " "fractal. See also the \"Sierpinski3D\" screen saver. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Sierpinski_triangle Written by Desmond Daignault; 1997." msgstr "" "Rysuje dwuwymiarową odmianę rekurencyjnego fraktala - trójkąta " "Sierpińskiego. Zobacz także wygaszacz \"Sierpiński 3D\" http://pl.wikipedia." "org/wiki/Trójkąt_Sierpińskiego Autor: Desmond Daignault; 1997." #: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12 #: hacks/config/voronoi.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Points" msgstr "Punkty" #: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12 #: hacks/config/voronoi.xml:14 msgctxt "@item:inrange Points" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/sierpinski.xml:12 hacks/config/thornbird.xml:12 #: hacks/config/voronoi.xml:14 msgctxt "@item:inrange Points" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/sierpinski3d.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Sierpinski3D" msgstr "Sierpiński 3D" #: hacks/config/sierpinski3d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "The recursive Sierpinski tetrahedron fractal. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski " "and Tim Robinson; 1999." msgstr "" "Rekursywny czworościan Sierpińskiego. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Autor: Jamie Zawinski i Tim " "Robinson; 1999." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/sierpinski3d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws the Sierpinski tetrahedron fractal, the three-dimensional variant " "of the recursive Sierpinski triangle. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Written by Jamie Zawinski " "and Tim Robinson; 1999." msgstr "" "Rysuje trójwymiarową odmianę rekurencyjnego fraktala - trójkąta " "Sierpińskiego. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Sierpinski_triangle#Analogs_in_higher_dimension Autor: Jamie Zawinski i Tim " "Robinson; 1999." #: hacks/config/skytentacles.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "SkyTentacles" msgstr "SkyTentacles" #: hacks/config/skytentacles.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "There is a tentacled abomination in the sky. From above you it devours. " "Written by Jamie Zawinski; 2008." msgstr "" "Na górze w niebie istnieje mackowata odraza. Trawi ona sponad ciebie. " "Napisane przez Jamie Zawinski (tł. z ang.); 2008." #: hacks/config/skytentacles.xml:9 msgctxt "@item:inrange Tentacles" msgid "1" msgstr "1" #: hacks/config/skytentacles.xml:9 msgctxt "@item:inrange Tentacles" msgid "20" msgstr "20" #: hacks/config/skytentacles.xml:21 msgctxt "@label:slider" msgid "Flexibility" msgstr "Elastyczność" #: hacks/config/skytentacles.xml:21 msgctxt "@item:inrange Flexibility" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/skytentacles.xml:21 msgctxt "@item:inrange Flexibility" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/skytentacles.xml:25 msgctxt "@label:slider" msgid "Wiggliness" msgstr "Chybotanie" #: hacks/config/skytentacles.xml:25 msgctxt "@item:inrange Wiggliness" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/skytentacles.xml:25 msgctxt "@item:inrange Wiggliness" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/skytentacles.xml:41 msgctxt "@label:slider" msgid "X resolution" msgstr "Rozdzielczość X" #: hacks/config/skytentacles.xml:41 msgctxt "@item:inrange X resolution" msgid "Low" msgstr "Niska" #: hacks/config/skytentacles.xml:41 msgctxt "@item:inrange X resolution" msgid "High" msgstr "Wysoka" #: hacks/config/skytentacles.xml:44 msgctxt "@label:slider" msgid "Y resolution" msgstr "Rozdzielczość Y" #: hacks/config/skytentacles.xml:44 msgctxt "@item:inrange Y resolution" msgid "Low" msgstr "Niska" #: hacks/config/skytentacles.xml:44 msgctxt "@item:inrange Y resolution" msgid "High" msgstr "Wysoka" #: hacks/config/skytentacles.xml:49 msgctxt "@option:check" msgid "Draw skin" msgstr "Rysuj skórę " #: hacks/config/skytentacles.xml:50 msgctxt "@option:check" msgid "Cartoony" msgstr "Rysunkowy" #: hacks/config/skytentacles.xml:51 msgctxt "@option:check" msgid "Tentacles can intersect" msgstr "Macki mogą się przecinać." #: hacks/config/slidescreen.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "SlideScreen" msgstr "Slajdy" #: hacks/config/slidescreen.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A variant on a \"fifteen puzzle\", operating on the screen or an image. It " "divides the image into a grid and randomly shuffles the squares. http://en." "wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994." msgstr "" "Wariant \"piętnastu puzzli\" operujący na ekranie lub obrazie. Bierze " "obrazek, dzieli go na kwadraty a potem miesza kawałki jak w grze w \"16 " "puzzli\", gdzie w siatce kwadratów brakuje jednego z nich. http://en." "wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Autor: Jamie Zawinski; 1994." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/slidescreen.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This takes an image, divides it into a grid, and then randomly shuffles the " "squares around as if it was one of those \"fifteen-puzzle\" games where " "there is a grid of squares, one of which is missing. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Fifteen_puzzle Written by Jamie Zawinski; 1994." msgstr "" "Bierze obrazek, dzieli go na kwadraty a potem miesza kawałki jak w grze w " "\"16 puzzli\", gdzie w siatce kwadratów brakuje jednego z nich. http://en." "wikipedia.org/wiki/Fifteen_puzzle Autor: Jamie Zawinski; 1994." #: hacks/config/slidescreen.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Pause" msgstr "Pauza" #: hacks/config/slidescreen.xml:14 msgctxt "@item:inrange Pause" msgid "Short" msgstr "Krótka" #: hacks/config/slidescreen.xml:14 msgctxt "@item:inrange Pause" msgid "Long" msgstr "Długa" #: hacks/config/slidescreen.xml:26 msgctxt "@label:slider" msgid "Slide speed" msgstr "Szybkość zmiany slajdów" #: hacks/config/slidescreen.xml:26 msgctxt "@item:inrange Slide speed" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/slidescreen.xml:26 msgctxt "@item:inrange Slide speed" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/slidescreen.xml:34 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Gutter size" msgstr "Rozmiar rynny" #: hacks/config/slip.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Slip" msgstr "Slip" #: hacks/config/slip.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This throws some random bits on the screen, then sucks them through a jet " "engine and spews them out the other side. To avoid turning the image " "completely to mush, every now and then it will it interject some splashes of " "color into the scene, or go into a spin cycle, or stretch the image like " "taffy. Written by Scott Draves and Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" "Ten program wyświetla losowe kawałki na ekranie, a następnie zasysa je do " "silnika odrzutowego i wypluwa po drugiej stronie. Aby uniknąć zamienienia " "obrazka w kompletną papkę, do obrazka dorzucane są kolorowe plamy, obrazek " "wchodzi w obroty lub rozciąga się jak krówka ciągutka. Autorzy: Scott Draves " "i Jamie Zawinski; 1997." #: hacks/config/sonar.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Sonar" msgstr "Sonar" #: hacks/config/sonar.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local " "network, and plots their distance (response time) from you. The three rings " "represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds " "respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve " "hosts. http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski " "and Stephen Martin; 1998." msgstr "" "Rysuje obraz sonaru, który wyświetla pingi (jako punkty na sonarze) hostów " "Twojej lokalnej sieci i wskazuje ich odległość (czas odpowiedzi) od Ciebie. " "Trzy okręgi odpowiadają czasom pingów odpowiednio na poziomach 2.5, 70 i " "2000 milisekund. Ewentualnie można uruchomić symulację, która nie wskazuje " "faktycznych hostów. http://pl.wikipedia.org/wiki/Ping Autorzy: Jamie " "Zawinski i Stephen Martin; 1998." #. last-release: 5.23 #: hacks/config/sonar.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local " "network, and plots their distance (response time) from you. The three rings " "represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds " "respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve " "hosts. (If pinging doesn't work on Linux, you may need to make the " "executable be setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by " "Jamie Zawinski and Stephen Martin; 1998." msgstr "" "Rysuje obraz sonaru, który wyświetla pingi (jako punkty na sonarze) hostów " "Twojej lokalnej sieci i wskazuje ich odległość (czas odpowiedzi) od Ciebie. " "Trzy okręgi odpowiadają czasom pingów odpowiednio na poziomach 2.5, 70 i " "2000 milisekund. Ewentualnie można uruchomić symulację, która nie wskazuje " "faktycznych hostów. (Jeśli pingowanie nie działa, na Linuksie, może być " "koniecznie wykorzystanie setuid.) http://pl.wikipedia.org/wiki/Ping Autorzy: " "Jamie Zawinski i Stephen Martin; 1998." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/sonar.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a sonar screen that pings (get it?) the hosts on your local " "network, and plots their distance (response time) from you. The three rings " "represent ping times of approximately 2.5, 70 and 2,000 milliseconds " "respectively. Alternately, it can run a simulation that doesn't involve " "hosts. (If pinging doesn't work, you may need to make the executable be " "setuid.) http://en.wikipedia.org/wiki/Ping#History Written by Jamie Zawinski " "and Stephen Martin; 1998." msgstr "" "Rysuje obraz sonaru, który wyświetla pingi (jako punkty na sonarze) hostów " "Twojej lokalnej sieci i wskazuje ich odległość (czas odpowiedzi) od Ciebie. " "Trzy okręgi odpowiadają czasom pingów odpowiednio na poziomach 2.5, 70 i " "2000 milisekund. Ewentualnie można uruchomić symulację, która nie wskazuje " "faktycznych hostów. (Jeśli pingowanie nie działa, może być koniecznie " "wykorzystanie setuid.) http://pl.wikipedia.org/wiki/Ping Autorzy: Jamie " "Zawinski i Stephen Martin; 1998." #: hacks/config/sonar.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Ping local subnet" msgstr "Ping na lokalnej podsieci" #. last-release: 5.17 #: hacks/config/sonar.xml:19 msgctxt "@option:radio" msgid "Ping subnet/24 (254 hosts)" msgstr "Ping podsieci/24 (254 hosty)" #. last-release: 5.17 #: hacks/config/sonar.xml:20 msgctxt "@option:radio" msgid "Ping subnet/25 (126 hosts)" msgstr "Ping podsieci/25 (126 hostów)" #. last-release: 5.17 #: hacks/config/sonar.xml:21 msgctxt "@option:radio" msgid "Ping subnet/26 (62 hosts)" msgstr "Ping podsieci/26 (62 hosty)" #. last-release: 5.17 #: hacks/config/sonar.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Ping subnet/27 (31 hosts)" msgstr "Ping podsieci/27 (31 hostów)" #. last-release: 5.17 #: hacks/config/sonar.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Ping subnet/28 (14 hosts)" msgstr "Ping podsieci/28 (14 hostów)" #. last-release: 5.17 #: hacks/config/sonar.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Ping subnet/29 (6 hosts)" msgstr "Ping podsieci/29 (6 hostów)" #. last-release: 5.17 #: hacks/config/sonar.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "Ping subnet/30 (2 hosts)" msgstr "Ping podsieci/30 (2 hosty)" #: hacks/config/sonar.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Ping known SSH hosts" msgstr "Pinguj znane hosty SSH" #: hacks/config/sonar.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "Ping Google, Facebook, etc." msgstr "Ping do Google, Facebook, itp." #: hacks/config/sonar.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Simulation (don't ping)" msgstr "Symulacja (nie pinguj)" #: hacks/config/sonar.xml:39 msgctxt "@label:slider" msgid "Font size" msgstr "Rozmiar czcionki" #: hacks/config/sonar.xml:39 msgctxt "@item:inrange Font size" msgid "Tiny" msgstr "Mały" #: hacks/config/sonar.xml:39 msgctxt "@item:inrange Font size" msgid "Huge" msgstr "Wielki" #: hacks/config/sonar.xml:51 msgctxt "@label:textbox" msgid "Simulation team A name" msgstr "Nazwa drużyny A symulacji" #: hacks/config/sonar.xml:52 msgctxt "@label:spinbox" msgid "A count" msgstr "Liczba A" #: hacks/config/sonar.xml:57 msgctxt "@label:textbox" msgid "Simulation team B name" msgstr "Nazwa drużyny B symulacji" #: hacks/config/sonar.xml:58 msgctxt "@label:spinbox" msgid "B count" msgstr "Liczba B" #: hacks/config/sonar.xml:63 msgctxt "@option:check" msgid "Resolve host names" msgstr "Sprawdź nazwy hostów" #: hacks/config/sonar.xml:64 msgctxt "@option:check" msgid "Show ping times" msgstr "Pokaż czasy pingów" #: hacks/config/speedmine.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "SpeedMine" msgstr "Zjazd w kopalni" #: hacks/config/speedmine.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Simulates speeding down a rocky mineshaft, or a funky dancing worm. Written " "by Conrad Parker; 2001." msgstr "" "Symuluje jazdę skalistym szybem kopalni lub w dziwnym tańczącym robaku. " "Autor: Conrad Parker; 2001." #: hacks/config/speedmine.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Max velocity" msgstr "Maksymalna prędkość" #: hacks/config/speedmine.xml:14 msgctxt "@item:inrange Max velocity" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/speedmine.xml:14 msgctxt "@item:inrange Max velocity" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/speedmine.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Thrust" msgstr "Ciąg" #: hacks/config/speedmine.xml:18 msgctxt "@item:inrange Thrust" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/speedmine.xml:18 msgctxt "@item:inrange Thrust" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/speedmine.xml:22 msgctxt "@item:inrange Gravity" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/speedmine.xml:22 msgctxt "@item:inrange Gravity" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/speedmine.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Tunnel" msgstr "Tunel" #: hacks/config/speedmine.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Worm" msgstr "Robak" #: hacks/config/speedmine.xml:33 msgctxt "@option:check" msgid "Rocky walls" msgstr "Skaliste ściany" #: hacks/config/speedmine.xml:34 msgctxt "@option:check" msgid "Allow wall collisions" msgstr "Pozwól na zderzenia ze ścianami" #: hacks/config/speedmine.xml:35 msgctxt "@option:check" msgid "Present bonuses" msgstr "Pokazuj premie" #: hacks/config/speedmine.xml:36 msgctxt "@option:check" msgid "Display crosshair" msgstr "Wyświetlaj celownik" #: hacks/config/sphere.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Sphere" msgstr "Sfera" #: hacks/config/sphere.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws shaded spheres in multiple colors. Written by Tom Duff " "and Jamie Zawinski; 1982, 1997." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Rysuje " "cieniowane kule w różnych kolorach. Autorzy: Tom Duff i Jamie Zawinski; " "1982, 1997." #: hacks/config/spheremonics.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Spheremonics" msgstr "Sferomonia" #: hacks/config/spheremonics.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "These closed objects are commonly called spherical harmonics, although they " "are only remotely related to the mathematical definition found in the " "solution to certain wave functions, most notably the eigenfunctions of " "angular momentum operators. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Spherical_harmonics#Visualization_of_the_spherical_harmonics Written by Paul " "Bourke and Jamie Zawinski; 2002." msgstr "" "Te zamknięte obiekty są powszechnie nazywane sferycznymi harmonikami, " "chociaż są krewniakami obiektów będących rozwiązaniami pewnych funkcji " "falowych, a zwłaszcza funkcji własnych operatorów momentu pędu. http://pl." "wikipedia.org/wiki/Harmoniki_sferyczne Autorzy: Paul Bourke i Jamie Zawinski." #: hacks/config/spheremonics.xml:37 msgctxt "@option:check" msgid "Smoothed lines" msgstr "Wygładzone linie" #: hacks/config/spiral.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Spiral" msgstr "Spirala" #: hacks/config/spiral.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Moving circular moire patterns. Written by Peter " "Schmitzberger; 1997." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Poruszające się " "po okręgu wzory mory. Autor: Peter Schmitzberger; 1997." #: hacks/config/spiral.xml:16 msgctxt "@item:inrange Cycles" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/spiral.xml:16 msgctxt "@item:inrange Cycles" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/spotlight.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Spotlight" msgstr "Światło punktowe" #: hacks/config/spotlight.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "A spotlight scanning across a black screen, illuminating a loaded image when " "it passes. Written by Rick Schultz and Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Punktowe światło wędrujące po czarnym ekranie, oświetlające wczytany obraz, " "nad którym przechodzi. Autor: Rick Schultz i Jamie Zawinski; 1999." #. last-release: 5.17 #: hacks/config/spotlight.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a spotlight scanning across a black screen, illuminating the " "underlying desktop (or a picture) when it passes. Written by Rick Schultz " "and Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Rysuje punktowe światło wędrujące po czarnym ekranie, oświetlające fragment " "pulpitu (lub grafiki) nad którym przechodzi. Autor: Rick Schultz i Jamie " "Zawinski; 1999." #: hacks/config/spotlight.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Spotlight size" msgstr "Rozmiar światła punktowego" #: hacks/config/spotlight.xml:16 msgctxt "@item:inrange Spotlight size" msgid "Small" msgstr "Małe" #: hacks/config/spotlight.xml:16 msgctxt "@item:inrange Spotlight size" msgid "Large" msgstr "Duże" #: hacks/config/sproingies.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Sproingies" msgstr "Sproingies" #: hacks/config/sproingies.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Slinky-like creatures walk down an infinite staircase and occasionally " "explode! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/Q" "%2Abert http://en.wikipedia.org/wiki/Marble_Madness Written by Ed Mackey; " "1997." msgstr "" "Sprężynopodobne stwory schodzą po niekończących się schodach i czasami " "eksplodują! http://en.wikipedia.org/wiki/Slinky http://en.wikipedia.org/wiki/" "Marble_Madness Autor Ed Mackey; 1997." #: hacks/config/sproingies.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Sproingies" msgstr "Sprężynki" #: hacks/config/sproingies.xml:12 msgctxt "@item:inrange Sproingies" msgid "One" msgstr "Jeden" #: hacks/config/sproingies.xml:12 msgctxt "@item:inrange Sproingies" msgid "Lots" msgstr "Wiele" #: hacks/config/sproingies.xml:17 msgctxt "@option:check" msgid "Fall off edge" msgstr "Odpadająca krawędź" #: hacks/config/squiral.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Squiral" msgstr "Squiral" #: hacks/config/squiral.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a set of interacting, square-spiral-producing automata. The spirals " "grow outward until they hit something, then they go around it. Written by " "Jeff Epler; 1999." msgstr "" "Rysuje zbiór oddziałujących ze sobą automatów tworzących spirale kwadratowe. " "Spirale rosną na zewnątrz i gdy zetkną się z czymś, omijają to. Autor: Jeff " "Epler; 1999." #: hacks/config/squiral.xml:14 hacks/config/twang.xml:19 msgctxt "@label:slider" msgid "Randomness" msgstr "Losowość" #: hacks/config/squiral.xml:14 msgctxt "@item:inrange Randomness" msgid "Low" msgstr "Niska" #: hacks/config/squiral.xml:14 msgctxt "@item:inrange Randomness" msgid "High" msgstr "Wysoka" #: hacks/config/squiral.xml:18 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Seeds" msgstr "Zarodki" #: hacks/config/squiral.xml:23 msgctxt "@label:slider" msgid "Handedness" msgstr "Kierunek" #: hacks/config/squiral.xml:23 msgctxt "@item:inrange Handedness" msgid "Left" msgstr "Lewo" #: hacks/config/squiral.xml:23 msgctxt "@item:inrange Handedness" msgid "Right" msgstr "Prawo" #: hacks/config/stairs.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Stairs" msgstr "Schody" #: hacks/config/stairs.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Escher's infinite staircase. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Maurits_Cornelis_Escher Written by Marcelo Vianna; 1998." msgstr "" "Wyświetla \"Niemożliwą klatkę\" Eschera i obraca ją w trzech wymiarach. " "Autor: Marcelo Vianna; 1998." #: hacks/config/starfish.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Starfish" msgstr "Rozgwiazda" #: hacks/config/starfish.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Undulating, throbbing, star-like patterns pulsate, rotate, and turn inside " "out. Another display mode uses these shapes to lay down a field of colors, " "which are then cycled. The motion is very organic. Written by Jamie " "Zawinski; 1997." msgstr "" "Falujące, tętniące, gwiazdopodobne wzorów, które pulsują, obracają się i " "wywracają wnętrzem na zewnątrz. Inny tryb wyświetlania używa kształtów do " "nałożenia wzorca kolorów, który jest następnie cyklicznie zmieniany. Ten " "ruch jest bardzo organiczny. Autor: Jamie Zawinski; 1997." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/starfish.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This generates a sequence of undulating, throbbing, star-like patterns which " "pulsate, rotate, and turn inside out. Another display mode uses these shapes " "to lay down a field of colors, which are then cycled. The motion is very " "organic. Written by Jamie Zawinski; 1997." msgstr "" "Generuje sekwencję falujących, tętniących, gwiazdopodobnych wzorów, które " "pulsują, obracają się i wywracają wnętrzem na zewnątrz. Inny tryb " "wyświetlania używa kształtów do nałożenia wzorca kolorów, który jest " "następnie cyklicznie zmieniany. Ten ruch jest bardzo organiczny. Autor: " "Jamie Zawinski; 1997." #: hacks/config/starfish.xml:9 msgctxt "@option:radio" msgid "Color gradients" msgstr "Gradienty koloru" #: hacks/config/starfish.xml:10 msgctxt "@option:radio" msgid "Pulsating blob" msgstr "Pulsująca bańka" #: hacks/config/starwars.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "StarWars" msgstr "Gwiezdne Wojny" #: hacks/config/starwars.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a stream of text slowly scrolling into the distance at an angle, over " "a star field, like at the beginning of the movie of the same name. http://en." "wikipedia.org/wiki/Star_Wars_opening_crawl Written by Jamie Zawinski and " "Claudio Matauoka; 2001." msgstr "" "Rysuje ciąg tekstu powoli przesuwający się w dal pod kątem, na tle gwiazd, " "tak jak na początku film o tej nazwie. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Star_Wars_opening_crawl Autorzy: Jamie Zawinski i Claudio Matauoka; 2001." #: hacks/config/starwars.xml:9 msgctxt "@item:inrange" msgid " Frame rate Low" msgstr "Liczba klatek na sekundę Niska" #: hacks/config/starwars.xml:13 msgctxt "@item:inrange" msgid "Scroll speed Slow" msgstr "Szybkość przewijania Wolno" #: hacks/config/starwars.xml:13 hacks/config/starwars.xml:17 msgctxt "@item:inrange" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/starwars.xml:17 msgctxt "@item:inrange" msgid " Stars speed Slow" msgstr " Szybkość gwiazd Wolno" #: hacks/config/starwars.xml:31 msgctxt "@option:check" msgid "Wrap long lines" msgstr "Zawijaj długie linie" #: hacks/config/starwars.xml:32 msgctxt "@option:check" msgid "Texture-mapped font" msgstr "Czcionka teksturowa" #: hacks/config/starwars.xml:33 msgctxt "@option:check" msgid "Anti-aliased lines" msgstr "Wygładzone linie" #: hacks/config/starwars.xml:35 msgctxt "@option:check" msgid "Thick lines" msgstr "Grube linie" #: hacks/config/starwars.xml:36 msgctxt "@option:check" msgid "Fade out" msgstr "Wygaszenie" #: hacks/config/starwars.xml:44 msgctxt "@label:spinbox" msgid "or, Text columns" msgstr "lub Kolumny tekstu" #: hacks/config/stonerview.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "StonerView" msgstr "StonerView" #: hacks/config/stonerview.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Chains of colorful squares dance around each other in complex spiral " "patterns. Inspired by David Tristram's `electropaint' screen saver, " "originally written for SGI computers in the late 1980s or early 1990s. " "Written by Andrew Plotkin; 2001." msgstr "" "Łańcuchy kolorowych kwadratów tańczą wokół siebie w złożonych spiralnych " "układach. Inspirowane wygaszaczem Davida Tristrama 'electropaint' " "napisanego oryginalnie dla firmy SGI computers w późnych latach 80-tych lub " "wczesnych 90-tych XX wieku. Autor: Andrew Plotkin; 2001." #: hacks/config/stonerview.xml:13 msgctxt "@option:check" msgid "Translucent" msgstr "Przezroczysty" #: hacks/config/strange.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Strange" msgstr "Dziwne" #: hacks/config/strange.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws iterations to strange attractors: it's a colorful, unpredictably-" "animating swarm of dots that swoops and twists around. http://en.wikipedia." "org/wiki/Attractor#Strange_attractor Written by Massimino Pascal; 1997." msgstr "" "Rysuje dziwne atraktory: kolorowe, nieprzewidywanie poruszające się zbiory " "kropek, które opadają i wirują. http://pl.wikipedia.org/wiki/Dziwny_atraktor " "Autor: Massimino Pascal." #: hacks/config/strange.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Number of points" msgstr "Liczba punktów" #: hacks/config/strange.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of points" msgid "1k" msgstr "1k" #: hacks/config/strange.xml:12 msgctxt "@item:inrange Number of points" msgid "100k" msgstr "100k" #: hacks/config/substrate.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Substrate" msgstr "Podłoże" #: hacks/config/substrate.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Crystalline lines grow on a computational substrate. A simple perpendicular " "growth rule creates intricate city-like structures. Written by J. Tarbell " "and Mike Kershaw; 2004." msgstr "" "Krystaliczne linie rosną na podstawie obliczeń. Proste zasady prostopadłego " "wzrostu tworzą skomplikowane struktury podobne do miasta. Autor: J. Tarbell " "i Mike Kershaw; 2004." #: hacks/config/substrate.xml:17 msgctxt "@label:slider" msgid "Sand grains" msgstr "Ziarna piasku" #: hacks/config/substrate.xml:17 msgctxt "@item:inrange Sand grains" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/substrate.xml:17 msgctxt "@item:inrange Sand grains" msgid "Lots" msgstr "Dużo" #: hacks/config/substrate.xml:21 msgctxt "@label:slider" msgid "Circle percentage" msgstr "Procent okręgu" #: hacks/config/substrate.xml:21 msgctxt "@item:inrange Circle percentage" msgid "0%" msgstr "0%" #: hacks/config/substrate.xml:21 msgctxt "@item:inrange Circle percentage" msgid "100%" msgstr "100%" #: hacks/config/substrate.xml:26 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Initial cracks" msgstr "Pierwsze pęknięcia" #: hacks/config/substrate.xml:29 msgctxt "@option:check" msgid "Wireframe only" msgstr "Tylko obramowanie" #: hacks/config/superquadrics.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Superquadrics" msgstr "Superquadrics" #: hacks/config/superquadrics.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "Morphing 3D shapes. Written by Ed Mackey; 1987, 1997." msgstr "Morfing kształtów 3D. Autor: Ed Mackey; 1987, 1997." #: hacks/config/superquadrics.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Spin speed" msgstr "Szybkość obrotu" #: hacks/config/superquadrics.xml:12 msgctxt "@item:inrange Spin speed" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/superquadrics.xml:12 msgctxt "@item:inrange Spin speed" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/surfaces.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Surfaces" msgstr "Powierzchnie" #: hacks/config/surfaces.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws a visualization of several interesting parametric surfaces. " "http://mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/" "Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/EnnepersMinimalSurface.html " "http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/" "Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/Seashell.html http://mathworld." "wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html http://mathworld.wolfram.com/" "BohemianDome.html http://en.wikipedia.org/wiki/Whitney_umbrella http://" "mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://mathworld.wolfram.com/" "HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CatalansSurface." "html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html Written by Andrey " "Mirtchovski and Carsten Steger; 2003." msgstr "" "Rysuje wizualizację kilku interesujących powierzchni parametrycznych. http://" "mathworld.wolfram.com/DinisSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/" "Enneper_surface http://mathworld.wolfram.com/EnnepersMinimalSurface.html " "http://mathworld.wolfram.com/KuenSurface.html http://en.wikipedia.org/wiki/" "Moebius_strip http://mathworld.wolfram.com/Seashell.html http://mathworld." "wolfram.com/SwallowtailCatastrophe.html http://mathworld.wolfram.com/" "BohemianDome.html http://en.wikipedia.org/wiki/Whitney_umbrella http://" "mathworld.wolfram.com/PlueckersConoid.html http://mathworld.wolfram.com/" "HennebergsMinimalSurface.html http://mathworld.wolfram.com/CatalansSurface." "html http://mathworld.wolfram.com/CorkscrewSurface.html Autorzy: Andrey " "Mirtchovski i Carsten Steger; 2003." #: hacks/config/surfaces.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Random Surface" msgstr "Losowa powierzchnia" #: hacks/config/surfaces.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Dini's Surface" msgstr "Powierzchnia Dini" #: hacks/config/surfaces.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Enneper's Surface" msgstr "Powierzchnia Ennepera" #: hacks/config/surfaces.xml:25 msgctxt "@option:radio" msgid "Kuen Surface" msgstr "Powierzchnia Kuen" #: hacks/config/surfaces.xml:26 msgctxt "@option:radio" msgid "Moebius Strip" msgstr "Pętla Moebiusa" #: hacks/config/surfaces.xml:27 msgctxt "@option:radio" msgid "Seashell" msgstr "Muszla" #: hacks/config/surfaces.xml:28 msgctxt "@option:radio" msgid "Swallowtail" msgstr "Paź królowej" #: hacks/config/surfaces.xml:29 msgctxt "@option:radio" msgid "Bohemian Dome" msgstr "Czeska kopuła" #: hacks/config/surfaces.xml:30 msgctxt "@option:radio" msgid "Whitney Umbrella" msgstr "Parasol Whitney" #: hacks/config/surfaces.xml:31 msgctxt "@option:radio" msgid "Pluecker's Conoid" msgstr "Konoida Plückera" #: hacks/config/surfaces.xml:32 msgctxt "@option:radio" msgid "Henneberg's Surface" msgstr "Powierzchnia Hennenberga" #: hacks/config/surfaces.xml:33 msgctxt "@option:radio" msgid "Catalan's Surface" msgstr "Powierzchnia Catalana" #: hacks/config/surfaces.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "Corkscrew Surface" msgstr "Powierzchnia korkociągu" #: hacks/config/surfaces.xml:38 msgctxt "@option:radio" msgid "Random Display Mode" msgstr "Losowy rodzaj wyświetlania" #: hacks/config/surfaces.xml:39 msgctxt "@option:radio" msgid "Points" msgstr "Punkty" #: hacks/config/surfaces.xml:41 msgctxt "@option:radio" msgid "Line Loops" msgstr "Liniowe pętle" #: hacks/config/swirl.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Swirl" msgstr "Wir" #: hacks/config/swirl.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "Flowing, swirly patterns. Written by M. Dobie and R. Taylor; 1997." msgstr "Pływające, wirowe wzory. Autorzy: M. Dobie i R. Taylor; 1997." #: hacks/config/t3d.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "T3D" msgstr "T3D" #: hacks/config/t3d.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws a working analog clock composed of floating, throbbing " "bubbles. Written by Bernd Paysan; 1999." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Rysuje " "działający zegar analogowy składający się z pływających, pulsujących " "pęcherzyków. Autor: Bernd Paysan; 1999." #: hacks/config/t3d.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Turn side-to-side" msgstr "Obracaj z boku na bok" #: hacks/config/t3d.xml:14 msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side" msgid "0 deg" msgstr "0 stopni" #: hacks/config/t3d.xml:14 msgctxt "@item:inrange Turn side-to-side" msgid "90 deg" msgstr "90 stopni" #: hacks/config/t3d.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Wobbliness" msgstr "Chybotanie" #: hacks/config/t3d.xml:18 msgctxt "@item:inrange Wobbliness" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/t3d.xml:18 msgctxt "@item:inrange Wobbliness" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/t3d.xml:24 msgctxt "@label:slider" msgid "Cycle seconds" msgstr "Zmieniaj sekundy" #: hacks/config/t3d.xml:24 msgctxt "@item:inrange Cycle seconds" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/t3d.xml:24 msgctxt "@item:inrange Cycle seconds" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/t3d.xml:28 msgctxt "@item:inrange Magnification" msgid "Smaller" msgstr "Mniejszy" #: hacks/config/t3d.xml:28 msgctxt "@item:inrange Magnification" msgid "Bigger" msgstr "Większy" #: hacks/config/t3d.xml:33 msgctxt "@option:radio" msgid "Minute tick marks" msgstr "Kreski minutowe" #: hacks/config/t3d.xml:34 msgctxt "@option:radio" msgid "5 minute tick marks" msgstr "Kreski 5 minutowe" #: hacks/config/tangram.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Tangram" msgstr "Tangram" #: hacks/config/tangram.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Solves tangram puzzles. http://en.wikipedia.org/wiki/Tangram Written by " "Jeremy English; 2005." msgstr "" "Rozwiązuje układankę tangram. http://pl.wikipedia.org/wiki/Tangram Autor: " "Jeremy English; 2005." #: hacks/config/tangram.xml:11 hacks/config/xlyap.xml:12 msgctxt "@item:inrange Linger" msgid "Brief" msgstr "Zwięzłe" #: hacks/config/tangram.xml:15 msgctxt "@label:slider" msgid "X rotation" msgstr "Obrót dookoła osi X" #: hacks/config/tangram.xml:15 msgctxt "@item:inrange X rotation" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/tangram.xml:15 msgctxt "@item:inrange X rotation" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/tangram.xml:19 msgctxt "@label:slider" msgid "Y rotation" msgstr "Obrót w osi Y" #: hacks/config/tangram.xml:19 msgctxt "@item:inrange Y rotation" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/tangram.xml:19 msgctxt "@item:inrange Y rotation" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/tangram.xml:23 msgctxt "@label:slider" msgid "Z rotation" msgstr "Obrót w osi Z" #: hacks/config/tangram.xml:23 msgctxt "@item:inrange Z rotation" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/tangram.xml:23 msgctxt "@item:inrange Z rotation" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/thornbird.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Thornbird" msgstr "Ptak w ciernistych krzewach" #: hacks/config/thornbird.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Displays a view of the \"Bird in a Thornbush\" fractal. Written by Tim " "Auckland; 2002." msgstr "" "Rysuje fraktal \"Ptak w ciernistych krzewach\". Autor: Tim Auckland; 2002." #: hacks/config/timetunnel.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "TimeTunnel" msgstr "Tunel Czasu" #: hacks/config/timetunnel.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws an animation similar to the opening and closing effects on the Dr. Who " "TV show. Written by Sean P. Brennan; 2005." msgstr "" "Rysuje animację podobną do efektów początku i końca telewizyjnego show Dr. " "Who. Autor Sean P.Brennan; 2005." #: hacks/config/timetunnel.xml:7 msgctxt "@label:slider" msgid "Start sequence time" msgstr "Czas sekwencji rozpoczęcia" #: hacks/config/timetunnel.xml:7 msgctxt "@item:inrange Start sequence time" msgid "0 sec" msgstr "0 sekund" #: hacks/config/timetunnel.xml:7 msgctxt "@item:inrange Start sequence time" msgid "30 sec" msgstr "30 sekund" #: hacks/config/timetunnel.xml:11 msgctxt "@label:slider" msgid "End sequence time" msgstr "Czas sekwencji zakończenia" #: hacks/config/timetunnel.xml:11 msgctxt "@item:inrange End sequence time" msgid "0 sec" msgstr "0 sekund" #: hacks/config/timetunnel.xml:11 msgctxt "@item:inrange End sequence time" msgid "30 sec" msgstr "30 sekund" #: hacks/config/timetunnel.xml:17 msgctxt "@option:check" msgid "Draw logo" msgstr "Rysuj logo" #: hacks/config/timetunnel.xml:18 msgctxt "@option:check" msgid "Run backward" msgstr "Uruchom od tyłu" #: hacks/config/topblock.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "TopBlock" msgstr "TopBlock" #: hacks/config/topblock.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Creates a 3D world with dropping blocks that build up and up. Written by " "rednuht; 2006." msgstr "" "Tworzy trójwymiarowy świat ze spadającymi, ustawiającymi się na sobie " "klockami. Autor: rednuht; 2006." #: hacks/config/topblock.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Drop speed" msgstr "Szybkość przewijania" #: hacks/config/topblock.xml:14 msgctxt "@item:inrange Drop speed" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/topblock.xml:14 msgctxt "@item:inrange Drop speed" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/topblock.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Carpet size" msgstr "Rozmiar dywanu" #: hacks/config/topblock.xml:18 msgctxt "@item:inrange Carpet size" msgid "Small" msgstr "Mały" #: hacks/config/topblock.xml:18 msgctxt "@item:inrange Carpet size" msgid "Large" msgstr "Duży" #: hacks/config/topblock.xml:22 msgctxt "@label:slider" msgid "Spawn likelyhood" msgstr "Częstość pojawiania się" #: hacks/config/topblock.xml:22 msgctxt "@item:inrange Spawn likelyhood" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/topblock.xml:22 msgctxt "@item:inrange Spawn likelyhood" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/topblock.xml:29 msgctxt "@label:slider" msgid "Polygon count" msgstr "Liczba wielokątów" #: hacks/config/topblock.xml:29 msgctxt "@item:inrange Polygon count" msgid "Low" msgstr "Niska" #: hacks/config/topblock.xml:29 msgctxt "@item:inrange Polygon count" msgid "High" msgstr "Wysoka" #: hacks/config/topblock.xml:33 msgctxt "@item:inrange Colors" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/topblock.xml:45 msgctxt "@option:check" msgid "Follow" msgstr "Podążanie" #: hacks/config/topblock.xml:46 msgctxt "@option:check" msgid "Blob mode" msgstr "Tryb kropli" #: hacks/config/topblock.xml:47 msgctxt "@option:check" msgid "Tunnel mode" msgstr "Tryb tunelu" #: hacks/config/topblock.xml:48 msgctxt "@option:check" msgid "Carpet" msgstr "Dywan" #: hacks/config/topblock.xml:51 msgctxt "@option:check" msgid "Nipples" msgstr "Sutki" #: hacks/config/triangle.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Triangle" msgstr "Trójkąt" #: hacks/config/triangle.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Generates random mountain ranges using iterative subdivision of triangles. " "Written by Tobias Gloth; 1997." msgstr "" "Generuje losowe pasma gór za pomocą iteracyjnego dzielenia trójkątów.Autor: " "Tobias Gloth; 1997." #: hacks/config/tronbit.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "TronBit" msgstr "TronBit" #: hacks/config/tronbit.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws an animation of the character \"Bit\" from the film, \"Tron\". The " "\"yes\" state is a tetrahedron; the \"no\" state is the second stellation of " "an icosahedron; and the idle state oscillates between a small triambic " "icosahedron and the compound of an icosahedron and a dodecahedron. http://en." "wikipedia.org/wiki/List_of_Tron_characters#Bit http://en.wikipedia.org/wiki/" "Uniform_polyhedra http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Written by Jamie " "Zawinski; 2011." msgstr "" "Rysuje animację znaku \"Bit\" z filmu, \"Tron\". Stan \"tak\" jest " "czworościanem; stan \"nie\" jest drugą stellacją dwudziestościanu; a stan " "bezczynności oscyluje pomiędzy małym triambicznym dwudziestościanem i " "związkiem dwudziestościanu i dwunastościanu. http://en.wikipedia.org/wiki/" "List_of_Tron_characters#Bit http://en.wikipedia.org/wiki/Uniform_polyhedra " "http://en.wikipedia.org/wiki/Stellation Napisane przez Jamie Zawinski; 2011." #: hacks/config/truchet.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Truchet" msgstr "Truchet" #: hacks/config/truchet.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This draws line- and arc-based truchet patterns that tile the screen. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Tessellation Written by Adrian Likins; 1998." msgstr "" "Rysuje oparte na liniach i łukach wzory Trucheta. http://pl.wikipedia.org/" "wiki/Tesselacja Autor: Adrian Likins; 1998." #: hacks/config/twang.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Twang" msgstr "Twang" #: hacks/config/twang.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Divides the screen into a grid, and plucks them. Written by Dan Bornstein; " "2002." msgstr "" "Dzieli ekran na kwadraty, a następnie je odrywa. Autor: Dan Bornstein; 2002." #: hacks/config/twang.xml:19 msgctxt "@item:inrange Randomness" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/twang.xml:19 msgctxt "@item:inrange Randomness" msgid "Jumpy" msgstr "Skoczny" #: hacks/config/twang.xml:23 msgctxt "@item:inrange Friction" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/twang.xml:23 msgctxt "@item:inrange Friction" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/twang.xml:30 msgctxt "@label:slider" msgid "Springiness" msgstr "Sprężynowanie" #: hacks/config/twang.xml:30 msgctxt "@item:inrange Springiness" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/twang.xml:30 msgctxt "@item:inrange Springiness" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/twang.xml:34 msgctxt "@label:slider" msgid "Transference" msgstr "Przenoszenie" #: hacks/config/twang.xml:34 msgctxt "@item:inrange Transference" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/twang.xml:34 msgctxt "@item:inrange Transference" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/twang.xml:42 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Border width" msgstr "Szerokość ramki" #: hacks/config/unknownpleasures.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "UnknownPleasures" msgstr "Nieznane przyjemności" #: hacks/config/unknownpleasures.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "PSR B1919+21 (AKA CP 1919) was the first pulsar ever discovered: a spinning " "neutron star emitting a periodic lighthouse-like beacon. An illustration of " "the signal received from it was published in Scientific American in 1971, " "and later in The Cambridge Encyclopedia of Astronomy in 1977, where it was " "seen by Stephen Morris, the drummer of Joy Division, and was consequently " "appropriated by Peter Saville for the cover of the band's album \"Unknown " "Pleasures\". http://en.wikipedia.org/wiki/Pulsar http://en.wikipedia.org/" "wiki/PSR_B1919%2B21 http://en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures http://en." "wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_%28graphic_designer%29 http://en.wikipedia." "org/wiki/Joy_Division Written by Jamie Zawinski; 2013." msgstr "" "PSR B1919+21 (AKA CP 1919) był pierwszym odkrytym pulsarem: obracająca się " "gwiazda neutronowa emitująca okresowy sygnał podobny do latarni morskiej. " "Ilustracja sygnału otrzymanego od niego była opublikowana w Scientific " "American w 1971, a później w Encyklopedii Astronomii Cambridge w 1977, gdzie " "był widziana przez Stephen Morris, perkusisty Joy Division, a w końcu " "została przybrana przez Petera Saville na okładkę albumu \"Nieznane " "przyjemności\". http://en.wikipedia.org/wiki/Pulsar http://en.wikipedia.org/" "wiki/PSR_B1919%2B21 http://en.wikipedia.org/wiki/Unknown_Pleasures http://en." "wikipedia.org/wiki/Peter_Saville_%28graphic_designer%29 http://en.wikipedia." "org/wiki/Joy_Division Autor: Jamie Zawinski; 2013." #: hacks/config/unknownpleasures.xml:14 msgctxt "@label:slider" msgid "Scanlines" msgstr "Linie skanowania" #: hacks/config/unknownpleasures.xml:14 msgctxt "@item:inrange Scanlines" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/unknownpleasures.xml:14 msgctxt "@item:inrange Scanlines" msgid "Many" msgstr "Dużo" #: hacks/config/unknownpleasures.xml:31 msgctxt "@option:check" msgid "Orthographic Projection" msgstr "Projekcja ortograficzna" #: hacks/config/vermiculate.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Vermiculate" msgstr "Robaczki" #: hacks/config/vermiculate.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "Draws squiggly worm-like paths. Written by Tyler Pierce; 2001." msgstr "" "Rysuje wijące się ścieżki podobne do ścieżek robaków. Autor: Tyler Pierce; " "2001." #: hacks/config/vidwhacker.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "VidWhacker" msgstr "VidWhacker" #: hacks/config/vidwhacker.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This is a shell script that grabs a frame of video from the system's video " "input, and then uses some PBM filters (chosen at random) to manipulate and " "recombine the video frame in various ways (edge detection, subtracting the " "image from a rotated version of itself, etc.) Then it displays that image " "for a few seconds, and does it again. This works really well if you just " "feed broadcast television into it. Written by Jamie Zawinski; 1998." msgstr "" "To jest w zasadzie tylko skrypt powłoki, który pobiera obraz z systemowego " "wejścia wideo i następnie używa filtrów PBM (wybranych losowych) do " "manipulowania obrazem i stworzenia nowej klatki wideo na różne sposoby" "(wykrywaniem krawędzi, odejmowaniem obrazu od obróconego samego siebie, itp.)" "Następnie obraz jest wyświetlany przez kilka sekund, i tak w kółko. Efekt " "jest naprawdę ciekawy, jeśli do wejścia podłączy się sygnał telewizyjny. " "Autor: Jamie Zawinski; 1998." #: hacks/config/vidwhacker.xml:7 msgctxt "@item:inrange Duration" msgid "2 seconds" msgstr "2 sekundy" #: hacks/config/vidwhacker.xml:11 msgctxt "@label:chooser" msgid "Image directory" msgstr "Katalog z obrazami" #: hacks/config/vines.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Vines" msgstr "Winorośle" #: hacks/config/vines.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Generates a continuous sequence of small, curvy geometric " "patterns. Written by Tracy Camp and David Hansen; 1997." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Generuje ciąg " "małych, zakrzywionych wzorców geometrycznych. Autorzy: Tracy Camp i David " "Hansen; 1997." #: hacks/config/voronoi.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Voronoi" msgstr "Voronoi" #: hacks/config/voronoi.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and " "adds new points. The existing points also wander around. There are a set of " "control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every " "pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any " "other control point. That is what determines the cell's shapes. http://en." "wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram http://en.wikipedia.org/wiki/Tessellation " "Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" "Rysuje losowo pokolorowaną teselację Voronoi i okresowo przybliża się i " "dodaje nowe punkty. Istniejące punkty również podróżują. Istnieje zestaw " "punktów kontrolnych na płaszczyźnie, każdy w środku pokolorowanej komórki. " "Każdy piksel wewnątrz tej komórki jest bliżej punktu kontrolnego komórki niż " "jakikolwiek inny punkt kontrolny. Właśnie to określa kształty komórek. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram http://en.wikipedia.org/wiki/" "Tessellation Napisane przez Jamie Zawinski; 2007." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/voronoi.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a randomly-colored Voronoi tessellation, and periodically zooms in and " "adds new points. The existing points also wander around. There are a set of " "control points on the plane, each at the center of a colored cell. Every " "pixel within that cell is closer to that cell's control point than to any " "other control point. That is what determines the cell's shapes. http://en." "wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Written by Jamie Zawinski; 2007." msgstr "" "Rysuje losowo pokolorowaną teselację Voronoi i okresowo przybliża się i " "dodaje nowe punkty. Istniejące punkty również podróżują. Istnieje zestaw " "punktów kontrolnych na płaszczyźnie, każdy w środku pokolorowanej komórki. " "Każdy piksel wewnątrz tej komórki jest bliżej punktu kontrolnego komórki niż " "jakikolwiek inny punkt kontrolny. Właśnie to określa kształty komórek. " "http://en.wikipedia.org/wiki/Voronoi_diagram Napisane przez Jamie Zawinski; " "2007." #: hacks/config/voronoi.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Point size" msgstr "Wielkość punktu" #: hacks/config/voronoi.xml:18 msgctxt "@item:inrange Point size" msgid "0" msgstr "0" #: hacks/config/voronoi.xml:18 msgctxt "@item:inrange Point size" msgid "50 pixels" msgstr "50 pikseli" #: hacks/config/voronoi.xml:30 msgctxt "@label:slider" msgid "Insertion speed" msgstr "Szybkość wprowadzania" #: hacks/config/voronoi.xml:30 msgctxt "@item:inrange Insertion speed" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/voronoi.xml:30 msgctxt "@item:inrange Insertion speed" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/voronoi.xml:35 msgctxt "@label:slider" msgid "Zoom speed" msgstr "Szybkość zbliżania" #: hacks/config/voronoi.xml:35 msgctxt "@item:inrange Zoom speed" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/voronoi.xml:35 msgctxt "@item:inrange Zoom speed" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/voronoi.xml:39 msgctxt "@label:slider" msgid "Zoom frequency" msgstr "Częstotliwość zbliżania" #: hacks/config/voronoi.xml:39 msgctxt "@item:inrange Zoom frequency" msgid "0" msgstr "0" #: hacks/config/voronoi.xml:39 msgctxt "@item:inrange Zoom frequency" msgid "60 seconds" msgstr "60 sekund" #: hacks/config/wander.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Wander" msgstr "Spacer" #: hacks/config/wander.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a colorful random-walk, in various forms. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Random_walk Written by Rick Campbell; 1999." msgstr "" "Rysuje kolorowe błądzenie losowe, w różnych odmianach. http://pl.wikipedia." "org/wiki/Błądzenie_losowe Autor: Rick Campbell; 1999." #: hacks/config/wander.xml:34 msgctxt "@option:check" msgid "Draw spots" msgstr "Rysuj plamy" #: hacks/config/webcollage.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "WebCollage" msgstr "Kolaż WWW" #: hacks/config/webcollage.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This is what the Internet looks like. This creates collages out of random " "images from the World Wide Web. It finds the images by feeding random words " "into various search engines, and pulling images (or sections of images) out " "of the pages returned. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS PORNOGRAPHY. " "The Internet being what it is, absolutely anything might show up in the " "collage including -- quite possibly -- pornography, or even nudity. Please " "act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ Written by Jamie " "Zawinski; 1999." msgstr "" "Tak właśnie wygląda internet. Ten program tworzy kolaże z losowych obrazów " "pobranych z WWW. Znajduje je przeszukując losowo sieć, a następnie " "pobierając obrazki ze zwróconych stron.OSTRZEŻENIE: W INTERNECIE CZASAMI " "MOŻNA NATRAFIĆ NA PORNOGRAFIĘ. Internet jest, jaki jest, więc w kolażu może " "pojawić się cokolwiek, bardzo możliwe, że również pornografia lub nagość. " "Zobacz także: http://www.jwz.org/webcollage/ Autor: Jamie Zawinski; 1999." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/webcollage.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This makes collages out of random images pulled off of the World Wide Web. " "It finds these images by doing random web searches, and then extracting " "images from the returned pages. WARNING: THE INTERNET SOMETIMES CONTAINS " "PORNOGRAPHY. The Internet being what it is, absolutely anything might show " "up in the collage including -- quite possibly -- pornography, or even " "nudity. Please act accordingly. See also http://www.jwz.org/webcollage/ " "Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Ten program tworzy kolaże z losowych obrazków pobranych z WWW. Znajduje je " "przeszukując losowo sieć, a następnie pobierając obrazki ze zwróconych stron." "OSTRZEŻENIE: W INTERNECIE CZASAMI MOŻNA NATRAFIĆ NA PORNOGRAFIĘ. Internet " "jest, jaki jest, więc w kolażu może pojawić się cokolwiek, bardzo możliwe, " "że również pornografia lub nagość. Zobacz także: http://www.jwz.org/" "webcollage/ Autor: Jamie Zawinski; 1999." #: hacks/config/webcollage.xml:9 msgctxt "@label:slider" msgid "Delay between images" msgstr "Opóźnienie pomiędzy obrazami" #: hacks/config/webcollage.xml:9 msgctxt "@item:inrange Delay between images" msgid "None" msgstr "Żaden" #: hacks/config/webcollage.xml:9 msgctxt "@item:inrange Delay between images" msgid "30 secs" msgstr "30 sekund" #: hacks/config/webcollage.xml:13 msgctxt "@label:slider" msgid "Network timeout" msgstr "Przekroczony czas operacji sieciowej" #: hacks/config/webcollage.xml:13 msgctxt "@item:inrange Network timeout" msgid "2 secs" msgstr "2 sekundy" #: hacks/config/webcollage.xml:13 msgctxt "@item:inrange Network timeout" msgid "2 min" msgstr "2 minuty" #: hacks/config/webcollage.xml:18 msgctxt "@label:slider" msgid "Image opacity" msgstr "Nieprzezroczystość obrazka" #: hacks/config/webcollage.xml:18 msgctxt "@item:inrange Image opacity" msgid "Transparent" msgstr "Przezroczystość" #: hacks/config/webcollage.xml:18 msgctxt "@item:inrange Image opacity" msgid "Opaque" msgstr "Nieprzezroczystość" #: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "WhirlWindWarp" msgstr "WhirlwindWarp" #: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D force fields. The " "strength of each force field changes continuously, and it is also switched " "on and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." msgstr "" "Unoszące się gwiazdy są poddawane mieszaninie prostych dwuwymiarowych pól " "siłowych. Siła każdego pola ciągle się zmienia, jak również pole może być " "włączane i wyłączane w losowych momentach. Autor: Paul 'Joey' Clark; 2001." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/whirlwindwarp.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Floating stars are acted upon by a mixture of simple 2D forcefields. The " "strength of each forcefield changes continuously, and it is also switched on " "and off at random. Written by Paul 'Joey' Clark; 2001." msgstr "" "Unoszące się gwiazdy są poddawane mieszaninie prostych dwuwymiarowych pól " "siłowych. Siła każdego pola ciągle się zmienia, jak również pole może być " "włączane i wyłączane w losowych momentach. Autor: Paul 'Joey' Clark; 2001." #: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11 msgctxt "@label:slider" msgid "Trail size" msgstr "Długość śladu" #: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11 msgctxt "@item:inrange Trail size" msgid "Short" msgstr "Krótki" #: hacks/config/whirlwindwarp.xml:11 msgctxt "@item:inrange Trail size" msgid "Long" msgstr "Długi" #: hacks/config/whirlygig.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Whirlygig" msgstr "Kołowrót" #: hacks/config/whirlygig.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws zooming chains of sinusoidal spots. Written by Ashton " "Trey Belew; 2001." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Rysuje " "powiększające się łańcuchy sinusoidalnych punktów. Autor: Ashton Trey Belew; " "2001." #: hacks/config/whirlygig.xml:8 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Whirlies" msgstr "Zawirowania" #: hacks/config/whirlygig.xml:11 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Lines" msgstr "Linie" #: hacks/config/whirlygig.xml:17 msgctxt "@label:slider" msgid "X speed" msgstr "Szybkość X" #: hacks/config/whirlygig.xml:17 msgctxt "@item:inrange X speed" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/whirlygig.xml:17 msgctxt "@item:inrange X speed" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/whirlygig.xml:20 msgctxt "@label:slider" msgid "Y speed" msgstr "Szybkość Y" #: hacks/config/whirlygig.xml:20 msgctxt "@item:inrange Y speed" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/whirlygig.xml:20 msgctxt "@item:inrange Y speed" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/whirlygig.xml:26 msgctxt "@label:slider" msgid "X amplitude" msgstr "Amplituda X" #: hacks/config/whirlygig.xml:26 msgctxt "@item:inrange X amplitude" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/whirlygig.xml:26 msgctxt "@item:inrange X amplitude" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/whirlygig.xml:29 msgctxt "@label:slider" msgid "Y amplitude" msgstr "Amplituda Y" #: hacks/config/whirlygig.xml:29 msgctxt "@item:inrange Y amplitude" msgid "Low" msgstr "Niskie" #: hacks/config/whirlygig.xml:29 msgctxt "@item:inrange Y amplitude" msgid "High" msgstr "Wysokie" #: hacks/config/whirlygig.xml:40 msgctxt "@option:radio" msgid "X random" msgstr "X losowo" #: hacks/config/whirlygig.xml:41 msgctxt "@option:radio" msgid "X spin" msgstr "Obrót X" #: hacks/config/whirlygig.xml:42 msgctxt "@option:radio" msgid "X funky" msgstr "X zwariowane" #: hacks/config/whirlygig.xml:43 msgctxt "@option:radio" msgid "X circle" msgstr "Okrąg X" #: hacks/config/whirlygig.xml:44 msgctxt "@option:radio" msgid "X linear" msgstr "X liniowe" #: hacks/config/whirlygig.xml:45 msgctxt "@option:radio" msgid "X test" msgstr "Test X" #: hacks/config/whirlygig.xml:46 msgctxt "@option:radio" msgid "X fun" msgstr "X zabawa" #: hacks/config/whirlygig.xml:47 msgctxt "@option:radio" msgid "X innie" msgstr "X wewnętrzny" #: hacks/config/whirlygig.xml:48 msgctxt "@option:radio" msgid "X lissajous" msgstr "X lissajous" #: hacks/config/whirlygig.xml:52 msgctxt "@option:radio" msgid "Y random" msgstr "Y losowo" #: hacks/config/whirlygig.xml:53 msgctxt "@option:radio" msgid "Y spin" msgstr "Obrót Y" #: hacks/config/whirlygig.xml:54 msgctxt "@option:radio" msgid "Y funky" msgstr "Y zwariowane" #: hacks/config/whirlygig.xml:55 msgctxt "@option:radio" msgid "Y circle" msgstr "Okrąg Y" #: hacks/config/whirlygig.xml:56 msgctxt "@option:radio" msgid "Y linear" msgstr "Y liniowe" #: hacks/config/whirlygig.xml:57 msgctxt "@option:radio" msgid "Y test" msgstr "Test Y" #: hacks/config/whirlygig.xml:58 msgctxt "@option:radio" msgid "Y fun" msgstr "Y zabawa" #: hacks/config/whirlygig.xml:59 msgctxt "@option:radio" msgid "Y innie" msgstr "Y wewnętrzny" #: hacks/config/whirlygig.xml:60 msgctxt "@option:radio" msgid "Y lissajous" msgstr "Y lissajous" #: hacks/config/whirlygig.xml:72 msgctxt "@option:check" msgid "Leave a trail" msgstr "Zostawiaj ślad" #: hacks/config/whirlygig.xml:73 msgctxt "@option:check" msgid "Explain modes" msgstr "Tryby wyjaśniające" #: hacks/config/whirlygig.xml:74 msgctxt "@option:check" msgid "Wrap the screen" msgstr "Zawiń ekran" #: hacks/config/worm.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Worm" msgstr "Robak" #: hacks/config/worm.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This screen saver was removed from the XScreenSaver distribution as of " "version 5.08. Draws multicolored worms that crawl around the screen. Written " "by Brad Taylor, Dave Lemke, Boris Putanec, and Henrik Theiling; 1991." msgstr "" "Ten wygaszacz został usunięty z XScreenSaver od wersji 5.08. Rysuje " "wielokolorowe robaki pełzające po ekranie. Autorzy: Brad Taylor, Dave Lemke, " "Boris Putanec i Henrik Theiling; 1991." #: hacks/config/wormhole.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Wormhole" msgstr "Tunel" #: hacks/config/wormhole.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Flying through a colored wormhole in space. Written by Jon Rafkind; 2004." msgstr "Lot poprzez kolorowy tunel w przestrzeni. Autor: Jon Rafkind; 2004." #: hacks/config/wormhole.xml:12 msgctxt "@label:slider" msgid "Star speed" msgstr "Prędkość gwiazd" #: hacks/config/wormhole.xml:12 msgctxt "@item:inrange Star speed" msgid "Slow" msgstr "Wolno" #: hacks/config/wormhole.xml:12 msgctxt "@item:inrange Star speed" msgid "Fast" msgstr "Szybko" #: hacks/config/wormhole.xml:16 msgctxt "@label:slider" msgid "Stars created" msgstr "Utworzone gwiazdy" #: hacks/config/wormhole.xml:16 msgctxt "@item:inrange Stars created" msgid "Few" msgstr "Kilka" #: hacks/config/wormhole.xml:16 msgctxt "@item:inrange Stars created" msgid "Lots" msgstr "Dużo" #: hacks/config/xanalogtv.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "XAnalogTV" msgstr "XAnalogTV" #: hacks/config/xanalogtv.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "a detailed simulation of an old TV set, including artifacts like snow, " "bloom, distortion, ghosting, and hash noise. It also simulates the TV " "warming up. It will cycle through 12 channels, some with images you give it, " "and some with color bars or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; " "2003." msgstr "" "szczegółowa symulacja starego odbiornika TV, uwzględniając takie zakłócenia " "jak śnieżenie, poświata, zniekształcenie, zjawy czy szum. Symuluje również " "rozgrzewanie się odbiornika TV. Przełącza się przez 12 kanałów: niektóre z " "dostarczonymi wcześniej obrazami, inne z kolorowymi pasami, czy też po " "prostu statyczne. Autor: Trevor Blackwell; 2003." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/xanalogtv.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "XAnalogTV shows a detailed simulation of an old TV set showing various test " "patterns, with various picture artifacts like snow, bloom, distortion, " "ghosting, and hash noise. It also simulates the TV warming up. It will cycle " "through 12 channels, some with images you give it, and some with color bars " "or nothing but static. Written by Trevor Blackwell; 2003." msgstr "" "XAnalogTV pokazuje symulację starego odbiornika TV wyświetlającego testowe " "wzory, przy wykorzystaniu różnych stylizacji jak: śnieżenie, zaburzenia " "obrazu, zjawy czy szum. Symuluje również rozgrzewanie się odbiornika TV. " "Przełącza się przez 12 kanałów: niektóre z dostarczonymi wcześniej obrazami, " "inne z kolorowymi pasami, czy też po prostu statyczne. Autor: Trevor " "Blackwell; 2003." #: hacks/config/xflame.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "XFlame" msgstr "Płomień" #: hacks/config/xflame.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a simulation of pulsing fire. It can also take an arbitrary image and " "set it on fire too. Written by Carsten Haitzler and many others; 1999." msgstr "" "Rysuje symulację pulsującego ognia. Może również wziąć dowolny obrazek i " "zasymulować jego podpalenie. Autor: Carsten Haitzler, zmieniane przez wielu " "innych." #: hacks/config/xflame.xml:21 msgctxt "@option:check" msgid "Enable blooming" msgstr "Włącz rozkwitanie" #: hacks/config/xjack.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "XJack" msgstr "Xjack" #: hacks/config/xjack.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written by Jamie " "Zawinski; 1997." msgstr "" "Zachowuje się schizofrenicznie i tworzy wiele literówek. Autor: Jamie " "Zawinski; 1997." #: hacks/config/xlyap.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "XLyap" msgstr "Xlyap" #: hacks/config/xlyap.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "The Lyapunov exponent makes pretty fractal pictures. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997." msgstr "" "Wykładnik Lyapunov tworzy całkiem ładne obrazy fraktalne. http://en." "wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Autor: Ron Record; 1997." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/xlyap.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "This generates pretty fractal pictures via the Lyapunov exponent. http://en." "wikipedia.org/wiki/Lyapunov_exponent Written by Ron Record; 1997." msgstr "" "Generuje całkiem ładne fraktale za pomocą dziwnych tworów matematycznych " "zwanych \"wykładnikami Lapunowa\". Autor: Ron Record; 1997." #: hacks/config/xmatrix.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "XMatrix" msgstr "Xmatrix" #: hacks/config/xmatrix.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws the \"digital rain\" effect, as seen on the computer monitors in \"The " "Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar effect " "that appeared in the movie's title sequence. http://en.wikipedia.org/wiki/" "Matrix_digital_rain Written by Jamie Zawinski; 1999." msgstr "" "Rysuje efekt \"cyfrowego deszczu\", taki jaki był widoczny na monitorach " "komputerów w filmie \"The Matrix\". Zajrzyj również pod pojęcie \"GLMatrix\" " "po wyświetlanie trójwymiarowego podobnego efektu, który ukazał się w " "sekwencji tytułowej filmu. Autor: Jamie Zawinski; 1999." #. last-release: 5.14 #: hacks/config/xmatrix.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws dropping characters similar to what is seen on the computer monitors " "in \"The Matrix\". See also \"GLMatrix\" for a 3D rendering of the similar " "effect that appeared in the movie's title sequence. Written by Jamie " "Zawinski; 1999." msgstr "" "Rysuje spadające znaki podobne do tego co można było zobaczyć na ekranach " "komputerów w filmie \"The Matrix\". Zajrzyj również pod pojęcie \"GLMatrić\" " "po trójwymiaroweg wyświetlanie podobnego efektu, który był tak właściwie " "wyświetlany na monitorach komputerowych *w* filmie. http://en.wikipedia.org/" "wiki/Matrix_digital_rain Autor: Jamie Zawinski; 1999" #: hacks/config/xmatrix.xml:9 msgctxt "@option:radio" msgid "Small font" msgstr "Mała czcionka" #: hacks/config/xmatrix.xml:10 msgctxt "@option:radio" msgid "Large font" msgstr "Duża czcionka" #: hacks/config/xmatrix.xml:18 msgctxt "@option:radio" msgid "Piped ASCII text" msgstr "Tekst ASCII w kanale" #: hacks/config/xmatrix.xml:22 msgctxt "@option:radio" msgid "Synergistic algorithm" msgstr "Algorytm synergii" #: hacks/config/xmatrix.xml:23 msgctxt "@option:radio" msgid "Slider algorithm" msgstr "Algorytm przesuwania" #: hacks/config/xmatrix.xml:24 msgctxt "@option:radio" msgid "Expansion algorithm" msgstr "Algorytm rozszerzania" #: hacks/config/xmatrix.xml:29 msgctxt "@option:check" msgid "Run trace program" msgstr "Uruchom program śledzący" #: hacks/config/xmatrix.xml:30 msgctxt "@option:check" msgid "Knock knock" msgstr "Puk puk" #: hacks/config/xmatrix.xml:31 msgctxt "@label:textbox" msgid "Phone number" msgstr "Numer telefonu" #: hacks/config/xmatrix.xml:41 msgctxt "@item:inrange Density" msgid "Full" msgstr "Pełny" #: hacks/config/xrayswarm.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "XRaySwarm" msgstr "XRaySwarm" #: hacks/config/xrayswarm.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Worm-like swarms of particles with vapor trails. Written by Chris Leger; " "2000." msgstr "" "Roje cząsteczek podobne do robaków wraz z wyparowującymi śladami. Autor: " "Chris Leger; 2000." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/xrayswarm.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Draws a few swarms of critters flying around the screen, with faded color " "trails behind them. Written by Chris Leger; 2000." msgstr "" "Rysuje kilka rojów stworków latających po ekranie, z zanikającymi kolorowymi " "śladami za nimi. Autor: Chris Leger." #: hacks/config/xspirograph.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "XSpirograph" msgstr "XSpiroGraph" #: hacks/config/xspirograph.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Simulates that pen-in-nested-plastic-gears toy from your childhood. http://" "en.wikipedia.org/wiki/Spirograph Written by Rohit Singh; 2000." msgstr "" "Symuluje dziecinną zabawkę składającą się z kołka w kilku plastikowych " "trybikach. Autor: Rohit Singh." #: hacks/config/xspirograph.xml:16 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Layers" msgstr "Warstwy" #: hacks/config/zoom.xml:3 msgctxt "@item screen saver name" msgid "Zoom" msgstr "Powiększenie" #: hacks/config/zoom.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Fatbits! Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the " "\"Lenses\" option, the result is like looking through many overlapping " "lenses rather than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." msgstr "" "Tłuste bity! Powiększa część obrazka pulpitu, a następnie się przesuwa. Z " "opcją -lenses efekt wynik wygląda raczej jak wiele nakładających się " "soczewek niż jak zwykłe szkło powiększające. Autor: James Macnicol; 2001." #. last-release: 5.15 #: hacks/config/zoom.xml:3 msgctxt "@info screen saver description" msgid "" "Zooms in on a part of the screen and then moves around. With the \"Lenses\" " "option, the result is like looking through many overlapping lenses rather " "than just a simple zoom. Written by James Macnicol; 2001." msgstr "" "Powiększa część obrazka pulpitu, a następnie się przesuwa. Z opcją -lenses " "efekt wynik wygląda raczej jak wiele nakładających się soczewek niż jak " "zwykłe szkło powiększające. Autor: James Macnicol; 2001." #: hacks/config/zoom.xml:18 msgctxt "@label:spinbox" msgid "X magnification" msgstr "Powiększenie X" #: hacks/config/zoom.xml:20 msgctxt "@label:spinbox" msgid " X border width" msgstr "Szerokość ramki X" #: hacks/config/zoom.xml:22 msgctxt "@label:spinbox" msgid " X lens offset" msgstr "Przesunięcie soczewki X" #: hacks/config/zoom.xml:26 msgctxt "@label:spinbox" msgid "Y magnification" msgstr "Powiększenie Y" #: hacks/config/zoom.xml:28 msgctxt "@label:spinbox" msgid " Y border width" msgstr "Szerokość ramki Y" #: hacks/config/zoom.xml:30 msgctxt "@label:spinbox" msgid " Y lens offset" msgstr "Przesunięcie soczewki Y" #: hacks/config/zoom.xml:35 msgctxt "@option:check" msgid "Lenses" msgstr "Soczewki" #: kxsconfig.cpp:128 #, kde-format msgid "Setup %1" msgstr "Ustawienia %1" #: kxsconfig.cpp:330 msgid "KDE X Screen Saver Configuration tool" msgstr "Narzędzie konfiguracji wygaszacza ekranu KDE" #: kxsconfig.cpp:345 msgid "KXSConfig" msgstr "KXSConfig" #: kxsconfig.cpp:350 msgid "Filename of the screen saver to configure" msgstr "Nazwa pliku konfigurowanego wygaszacza" #: kxsconfig.cpp:352 msgid "Optional screen saver name used in messages" msgstr "Opcjonalna nazwa wygaszacza ekranu używana w komunikatach" #: kxsconfig.cpp:395 #, kde-format msgid "No configuration available for %1" msgstr "Brak dostępnej konfiguracji dla %1" #: kxsrun.cpp:45 msgid "KDE X Screen Saver Launcher" msgstr "Uruchamianie wygaszacza ekranu KDE" #: kxsrun.cpp:52 msgid "KXSRun" msgstr "KXSRun" #: kxsrun.cpp:57 msgid "Filename of the screen saver to start" msgstr "Nazwa pliku wygaszacza, który ma być uruchomiony" #~ msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical" #~ msgid "0 degrees" #~ msgstr "0 stopni" #~ msgctxt "@item:inrange Maximum angle from vertical" #~ msgid "90 degrees" #~ msgstr "90 stopni" #, fuzzy #~| msgid "High" #~ msgctxt "@item:inrange %s" #~ msgid "High" #~ msgstr "Wysokie" #, fuzzy #~| msgid "Fast" #~ msgctxt "@item:inrange %s" #~ msgid "Fast" #~ msgstr "Szybko" #~ msgid "Bitmap to rotate" #~ msgstr "Obraz do obrócenia" #~ msgid "Power" #~ msgstr "Moc" #~ msgid "Fractal trees. Written by Peter Baumung; 1997." #~ msgstr "Fraktalne drzewa. Autor: Peter Baumung; 1997." #~ msgid "" #~ "3D simulation of a juggler performing with balls, clubs and rings. http://" #~ "en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Written by Brian Apps; 2005." #~ msgstr "" #~ "Trójwymiarowa symulacja żonglera żonglującego piłkami, maczugami i " #~ "pierścieniami. http://en.wikipedia.org/wiki/Siteswap Autor: Brian Apps; " #~ "2005." #~ msgid "Juggler horizontal speed" #~ msgstr "Pozioma prędkość żonglera" #~ msgid "Juggler spin speed" #~ msgstr "Prędkość obrotów żonglera" #~ msgid "Juggling speed" #~ msgstr "Prędkość żonglowania" #~ msgid "Max height" #~ msgstr "Maksymalna wysokość" #~ msgid "Max objects" #~ msgstr "Maksymalna ilość obiektów" #~ msgid "Min height" #~ msgstr "Minimalna wysokość" #~ msgid "Min objects" #~ msgstr "Minimum obiektów" #~ msgid "" #~ "This draws a visualization of a Klein bottle or some other interesting " #~ "parametric surfaces. http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Written by " #~ "Andrey Mirtchovski; 2003." #~ msgstr "" #~ "Wizualizacja butelki Kleina i kilku innych interesujących powierzchni " #~ "parametrycznych. http://en.wikipedia.org/wiki/Klein_bottle Autor: Andrey " #~ "Mirtchovski; 2003." #~ msgid "Use randomized surfaces and primitives" #~ msgstr "Losuj powierzchnie i podstawy" #~ msgid "Double buffer" #~ msgstr "Podwójne buforowanie" #~ msgid "Use shared memory" #~ msgstr "Użyj pamięci dzielonej" #, fuzzy #~| msgid "Dictionary File" #~ msgid "Dictionary file" #~ msgstr "Plik słownika" #, fuzzy #~| msgid "Overall Filter Program" #~ msgid "Overall filter program" #~ msgstr "Program filtrujący całość" #, fuzzy #~| msgid "Per-Image Filter Program" #~ msgid "Per-image filter program" #~ msgstr "Program filtrujący poszczególne obrazy" #, fuzzy #~| msgid "Bitmap File" #~ msgid "Bitmap file" #~ msgstr "Plik obrazka" #~ msgid "Show Frames-per-Second" #~ msgstr "Pokazuj liczbę klatek na sekundę" #~ msgid "Sparc Linux" #~ msgstr "Sparc Linux" #~ msgid "Bubbles exist in three dimensions" #~ msgstr "Bąbelki istnieją w trzech wymiarach" #~ msgid "" #~ "A bit like `Spotlight', except that instead of merely exposing part of " #~ "your desktop, it creates a bump map from it. Basically, it 3D-izes a " #~ "roaming section of your desktop, based on color intensity. Written by " #~ "Shane Smit." #~ msgstr "" #~ "Podobne do `Światła punktowego', z tym, że zamiast wystawiania części " #~ "pulpitu tworzy z niego odwzorowanie zakłócające. Po prostu tworzy " #~ "trójwymiarowe odwzorowanie twojego pulpitu, na podstawie intensywności " #~ "kolorów. Autor: Shane Smit." #~ msgid "Cosmos" #~ msgstr "Kosmos" #~ msgid "" #~ "Draws fireworks and zooming, fading flares. By Tom Campbell. You can find " #~ "it at <http://cosmos.dnsalias.net/cosmos/>" #~ msgstr "" #~ "Wyświetla sztuczne ognie i powiększające się, gasnące flary. Autor: Tom " #~ "Campbell. Program można znaleźć pod adresem <http://cosmos.dnsalias." #~ "net/cosmos/>" #~ msgid "Display Solid Colors" #~ msgstr "Wyświetlaj jednolite kolory" #~ msgid "Display Surface Patterns" #~ msgstr "Wyświetlaj wzory powierzchni" #~ msgid "" #~ "A hack similar to `greynetic', but less frenetic. The first " #~ "implementation was by Stephen Linhart; then Ozymandias G. Desiderata " #~ "wrote a Java applet clone. That clone was discovered by Jamie Zawinski, " #~ "and ported to C for inclusion here." #~ msgstr "" #~ "Wygaszacz ekranu podobny do `greynetic', ale mniej zakręcony. Autorem " #~ "pierwszej implementacji był Stephen Linhart; następnie Ozymandias G. " #~ "Desiderata napisał na jego podstawie aplety Javy. Ten aplet został " #~ "odkryty przez Jamiego Zawinski, i przeniesiony do C, aby można go było " #~ "użyć tutaj." #~ msgid "Spike Count" #~ msgstr "Liczba szpikulców" #~ msgid "x" #~ msgstr "x" #~ msgid "" #~ "This draws a pulsing sequence of stars, circles, and lines. It would look " #~ "better if it was faster, but as far as I can tell, there is no way to " #~ "make this be both: fast, and flicker-free. Yet another reason X sucks. " #~ "Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Wyświetla pulsujący ciąg gwiazd, kółek i linii. Wyglądałoby to lepiej, " #~ "gdyby było szybciej wyświetlane, ale z tego co mi wiadomo, nie można mieć " #~ "naraz szybkiego wyświetlania i bez migotania. Jest to jeszcze jeden " #~ "powód, dla którego X jest do bani. Autor: Jamie Zawinski." #~ msgid "Fractal Growth" #~ msgstr "Wzrost fraktali" #~ msgid "High Dimensional Sphere" #~ msgstr "Wielowymiarowa sfera" #~ msgid "" #~ "How could one possibly describe this except as ``drifting recursive " #~ "fractal cosmic flames?'' Another fine hack from the Scott Draves " #~ "collection of fine hacks." #~ msgstr "" #~ "Jak można to określić inaczej niż 'dryfujące rekurencyjne kosmiczne " #~ "płomienie fraktalne'?' Kolejny dobry wygaszacz ze zbioru Scotta Dravesa." #~ msgid "Lissojous Figures" #~ msgstr "Figury Lissojous" #~ msgid "ElectricSheep" #~ msgstr "ElectricSheep" #~ msgid "" #~ "ElectricSheep is an xscreensaver module that displays mpeg video of an " #~ "animated fractal flame. In the background, it contributes render cycles " #~ "to the next animation. Periodically it uploades completed frames to the " #~ "server, where they are compressed for distribution to all clients. This " #~ "program is recommended only if you have a high bandwidth connection to " #~ "the Internet. By Scott Draves. You can find it at <http://www." #~ "electricsheep.org/>. See that web site for configuration information." #~ msgstr "" #~ "ElectricSheep to wygaszacz ekranu wyświetlający film z animowanym " #~ "fraktalnym płomieniem. W tle generowane są kolejne klatki animacji. Co " #~ "jakiś czas wygenerowane klatki są wysyłane na serwer, gdzie są " #~ "kompresowane w celu rozpowszechnienia do wszystkich klientów. Ten " #~ "wygaszacz jest wskazany tylko, jeśli masz szybki dostęp do Internetu. " #~ "Autor: Scott Draves. Strona domowa: <http://www.electricsheep.org/" #~ ">. Tam również można znaleźć informacje o konfiguracji." #~ msgid "" #~ "Draws a simple four-stroke engine that floats around the screen. Written " #~ "by Ben Buxton." #~ msgstr "" #~ "Rysuje prosty czterosuwowy silnik, przemieszczający się po ekranie. " #~ "Autor: Ben Buxton." #~ msgid "Bitmap for Flag" #~ msgstr "Obrazek dla flagi" #~ msgid "0 Seconds" #~ msgstr "0 sekund" #~ msgid "10 Seconds" #~ msgstr "10 sekund" #~ msgid "Allow 2D Attractors" #~ msgstr "Dopuść atraktory dwuwymiarowe" #~ msgid "" #~ "Another series of strange attractors: a flowing series of points, making " #~ "strange rotational shapes. Written by Jeff Butterworth." #~ msgstr "" #~ "Kolejna seria dziwnych atraktorów, płynący zbiór punktów tworzący dziwne " #~ "obrotowe kształty. Autor: Jeff Butterworth." #~ msgid "Freeze Some Bees" #~ msgstr "Zamroź kilka pszczół" #~ msgid "Ride a Trained Bee" #~ msgstr "Dosiądź tresowanej pszczoły" #~ msgid "Show Bounding Box" #~ msgstr "Pokaż obramowanie" #~ msgid "Slow Bees with Antifreeze" #~ msgstr "Spowolnij pszczoły odmrażaczem" #~ msgid "Sandpaper" #~ msgstr "Papier ścierny" #~ msgid "Planetary Gear System" #~ msgstr "Wirujący układ trybików" #~ msgid "Rotational Speed" #~ msgstr "Prędkość obrotowa" #~ msgid "" #~ "This draws sets of turning, interlocking gears, rotating in three " #~ "dimensions. Another GL hack, by Danny Sung, Brian Paul, Ed Mackey, and " #~ "Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Rysuje układ wirujących, zazębiających trybików, obracający się w trzech " #~ "wymiarach. Kolejny wygaszacz GL, którego autorami są Danny Sung, Brian " #~ "Paul, Ed Mackey, i Jamie Zawinski." #~ msgid "Three Gear System" #~ msgstr "Układ trzech trybików" #~ msgid "Screen Image" #~ msgstr "Obraz ekranu" #~ msgid "Track mouse" #~ msgstr "Podążaj za myszą" #~ msgid "30 Seconds" #~ msgstr "30 sekund" #~ msgid "Goban" #~ msgstr "Goban" #~ msgid "" #~ "Replays historical games of go (aka wei-chi and baduk) on the screen. By " #~ "Scott Draves. You can find it at <http://www.draves.org/goban/>." #~ msgstr "" #~ "Odtwarza na ekranie historyczną grę Go (znaną również jako Wei-chi lub " #~ "Baduk). Autor: Scott Draves. Strona domowa: <http://www.draves.org/" #~ "goban/>." #~ msgid "" #~ "This one draws spinning, colliding iterated-function-system images. " #~ "Written by Massimino Pascal." #~ msgstr "" #~ "Rysuje obracające się, zderzające obrazki systemu iterowanych funkcji " #~ "(IFS - iterated-function-system). Autor: Massimino Pascal." #~ msgid "" #~ "Another color-field hack, this one works by computing decaying sinusoidal " #~ "waves, and allowing them to interfere with each other as their origins " #~ "move. Written by Hannu Mallat." #~ msgstr "" #~ "Kolejny wygaszacz będący zabawą mapami kolorów. Ten działa w ten sposób, " #~ "że oblicza gasnące sinusoidalne fale i pozwala im interferować ze sobą " #~ "podczas, gdy ich źródła się poruszają. Autor: Hannu Mallat." #~ msgid "" #~ "This grabs a screen image, carves it up into a jigsaw puzzle, shuffles " #~ "it, and then solves the puzzle. This works especially well when you feed " #~ "it an external video signal instead of letting it grab the screen image " #~ "(actually, I guess this is generally true...) When it is grabbing a video " #~ "image, it is sometimes pretty hard to guess what the image is going to " #~ "look like once the puzzle is solved. Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Pobiera obrazek z ekranu, a następnie robi z niego układankę puzzle, " #~ "miesza ją, a w końcu rozwiązuje. Działa to wyjątkowo dobrze, gdy poda mu " #~ "się zewnętrzny sygnał wideo, zamiast pozwolić mu pobrać zrzut ekranu (w " #~ "zasadzie, wydaje mi się, że to generalnie jest prawdziwe...). Jeśli " #~ "używany jest zrzut ekranu, czasem trudno jest się domyślić, jak będzie " #~ "wyglądało rozwiązanie puzzle. Autor: Jamie Zawinski." #~ msgid "Checkered Balls" #~ msgstr "Piłki z szachownicą" #~ msgid "" #~ "This one draws spinning, animating (are you detecting a pattern here " #~ "yet?) explorations of the Julia set. You've probably seen static images " #~ "of this fractal form before, but it's a lot of fun to watch in motion as " #~ "well. One interesting thing is that there is a small swinging dot passing " #~ "in front of the image, which indicates the control point from which the " #~ "rest of the image was generated. Written by Sean McCullough." #~ msgstr "" #~ "Rysuje obracające się, animowane (zauważasz już wzór?) przedstawienia " #~ "zbioru Julii.Prawdopodobnie widziałeś już statyczne obrazki tego " #~ "fraktala, ale oglądanie ich w ruchu jest również bardzo zabawne. " #~ "Ciekawostką jest to, że jest jedna mała wędrująca kropka przed obrazkiem, " #~ "która oznacza punkt kontrolny względem którego wygenerowana została " #~ "pozostała część obrazka. Autor: Sean McCullough." #~ msgid "" #~ "Another clone of an ancient meme, consisting largely of frenetic " #~ "rotational motion of colored lines. This one is by Ron Tapia. The motion " #~ "is nice, but I think it needs more solids, or perhaps just brighter " #~ "colors. More variations in the rotational speed might help, too." #~ msgstr "" #~ "Kolejny klon starego pomysłu, składający się głównie z szaleńczo " #~ "obracających się, poruszających kolorowych linii. Autorem tego jest Ron " #~ "Tapia. Ruchy są fajne, ale myślę że przydałoby się więcej stałych " #~ "powierzchni albo może po prostu jaśniejsze kolory. Więcej zmian w " #~ "szybkości obracania się mogłoby również pomóc." #~ msgid "" #~ "This one draws crackling fractal lightning bolts. It's simple, direct, " #~ "and to the point. If only it had sound... Written by Keith Romberg." #~ msgstr "" #~ "Rysuje trzeszczące fraktalne błyskawice. To po prostu tyle. Żeby jeszcze " #~ "był dźwięk...Autor: Keith Romberg." #~ msgid "" #~ "This draws Lisajous loops, by Caleb Cullen. Remember that device they had " #~ "the Phantom Zone prisoners in during their trial in Superman? I think " #~ "that was one of these." #~ msgstr "" #~ "Rysuje pętle Lisajous. Autor: Caleb Cullen. Pamiętasz urządzenie, w " #~ "którym trzymali więźniów Strefy Phantom podczas ich rozprawy w " #~ "Supermanie? Myślę, że to było właśnie to." #~ msgid "Joining Generator" #~ msgstr "Generator połączeń" #~ msgid "Post-Solve Delay" #~ msgstr "Przerwa po rozwiązaniu" #~ msgid "Pre-Solve Delay" #~ msgstr "Przerwa przed rozwiązaniem" #~ msgid "Seeding Generator" #~ msgstr "Generator początków" #~ msgid "Solve Speed" #~ msgstr "Szybkość rozwiązywania" #~ msgid "" #~ "This is the ancient X maze demo, modified to work with xscreensaver. It " #~ "generates a random maze, then solves it with visual feedback. Originally " #~ "by Jim Randell; modified by a cast of thousands." #~ msgstr "" #~ "To jest starodawna demonstracja labiryntu pod X, zmodyfikowana tak aby " #~ "działała z xscreensaver. Generuje losowy labirynt, a następnie szuka " #~ "drogi do wyjścia w widoczny sposób. Autor oryginalny:Jim Randell; " #~ "zmodyfikowane pewnie przez tysiące innych." #~ msgid "" #~ "Another M. C. Escher hack by Marcelo Vianna, this one draws ``Moebius " #~ "Strip II,'' a GL image of ants walking along the surface of a moebius " #~ "strip." #~ msgstr "" #~ "Kolejny wygaszacz z rysunkiem M. C. Eschera, którego autorem jest Marcelo " #~ "Vianna. Ten rysuje \"Wstęgę Moebiusa II\" - mrówki maszerujące wzdłuż " #~ "powierzchni wstęgi Moebiusa." #~ msgid "Mesh Floor" #~ msgstr "Podłoga siatkowa" #~ msgid "" #~ "This one draws cool circular interference patterns. Most of the circles " #~ "you see aren't explicitly rendered, but show up as a result of " #~ "interactions between the other pixels that were drawn. Written by Jamie " #~ "Zawinski, inspired by Java code by Michael Bayne. As he pointed out, the " #~ "beauty of this one is that the heart of the display algorithm can be " #~ "expressed with just a pair of loops and a handful of arithmetic, giving " #~ "it a high ``display hack metric''." #~ msgstr "" #~ "Rysuje fajne okrągłe wzorce interferencyjne. Większość widocznych okręgów " #~ "nie jest generowanych, ale pokazuje się jako wynik interakcji między " #~ "rysowanymi punktami. Autor: Jamie Zawinski, zainspirowane kodem Javy, " #~ "którego autorem jest Michael Bayne. Jak on to ujął, pięknem tego " #~ "wygaszacza jest to, że zasadnicza część algorytmu wyświetlania to kilka " #~ "pętli i garść arytmetyki, dająca mu wysoką pozycję w \"rankingu wygaszaczy" #~ "\"." #~ msgid "Draw Atoms" #~ msgstr "Rysuj atomy" #~ msgid "PDB File" #~ msgstr "Plik PDB" #~ msgid "" #~ "Another 3d shape-changing GL hack, by Marcelo Vianna. It has the same " #~ "shiny-plastic feel as Superquadrics, as many computer-generated objects " #~ "do..." #~ msgstr "" #~ "Kolejny wygaszacz GL zmieniający kształty w trzech wymiarach, którego " #~ "autorem jest Marcelo Vianna.Ma ten sam błyszcząco-plastikowy nastrój jak " #~ "Superquadrics, podobnie jak wiele innych komputerowo generowanych " #~ "obiektów..." #~ msgid "" #~ "A little man with a big nose wanders around your screen saying things. " #~ "The things which he says can come from a file, or from an external " #~ "program like `zippy' or `fortune'. This was extracted from `xnlock' by " #~ "Dan Heller. Colorized by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Mały człowiek z wielkim nosem, przechadzający się po twoim ekranie i " #~ "mówiący coś. To co, mówi, może pochodzić z pliku lub z zewnętrznego " #~ "programu, takiego jak `zippy' czy `fortune'. Pochodzi z `xnlock', którego " #~ "autorem jest Dan Heller. Kolorowane przez Jamiego Zawinski." #~ msgid "Get Text from File" #~ msgstr "Pobierz tekst z pliku" #~ msgid "Get Text from Program" #~ msgstr "Pobierz tekst z programu" #~ msgid "Text File" #~ msgstr "Plik tekstowy" #~ msgid "Text Program" #~ msgstr "Program do tekstu" #~ msgid "Use Text Below" #~ msgstr "Użyj poniższego tekstu" #~ msgid "" #~ "If you've ever been in the same room with a Windows NT machine, you've " #~ "probably seen this GL hack. This version is by Marcelo Vianna." #~ msgstr "" #~ "Jeśli kiedykolwiek byliście w pokoju z komputerem pracującym pod Windows " #~ "NT, najprawdopodobniej widzieliście taki wygaszacz. Autorem tej wersji " #~ "jest Marcelo Vianna." #~ msgid "Number of Pipe Systems" #~ msgstr "Liczba zespołów rur" #~ msgid "System Length" #~ msgstr "Długość zespołu" #~ msgid "Texture PPM File" #~ msgstr "Plik tekstury PPM" #~ msgid "" #~ "Pyro draws exploding fireworks. Blah blah blah. Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "Pyro rysuje eksplodujące sztuczne ognie. Autor: Jamie Zawinski." #~ msgid "Corners" #~ msgstr "Narożniki" #~ msgid "/" #~ msgstr "/" #~ msgid "Colors Two" #~ msgstr "Kolory Dwa" #~ msgid "" #~ "This generates random inkblot patterns. The algorithm is deceptively " #~ "simple for how well it works; it merely walks a dot around the screen " #~ "randomly, and then reflects the image horizontally, vertically, or both. " #~ "Any deep-seated neurotic tendencies which this program reveals are your " #~ "own problem. Written by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Generuje losowe plamy atramentu. Algorytm jest zwodniczo prosty w " #~ "stosunku do tego, jak dobrze działa - polega na losowym przemieszczaniu " #~ "punktu po ekranie a następnie odbiciu obrazu pionowo, poziomo lub w obu " #~ "kierunkach naraz. Jakiekolwiek głęboko skrywane tendencje neurotyczne " #~ "ujawnione przez ten program to tylko twój własny problem. Autor: Jamie " #~ "Zawinski." #~ msgid "" #~ "Another ancient xlock demo, this one by Tom Lawrence. It draws a line " #~ "segment moving along a complex spiraling curve. I tweaked this to " #~ "generate curvier lines, but still frames of it don't look like much." #~ msgstr "" #~ "Kolejny starodawny wygaszacz xlock-a, autorem tej wersji jest Tom " #~ "Lawrence. Rysuje odcinek poruszający się po złożonej spiralnej krzywej. " #~ msgid "" #~ "Draws an animation of textured balls spinning like crazy in GL. Requires " #~ "OpenGL, and a machine with fast hardware support for texture maps. " #~ "Written by Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." #~ msgstr "" #~ "Rysuje animację teksturowanych piłek obracających się jak szalone. Wymaga " #~ "OpenGL i komputera z szybkim sprzętowym wsparciem dla nakładania tekstur." #~ "Autor: Eric Lassauge <lassauge@mail.dotcom.fr>." #~ msgid "Sballs" #~ msgstr "Sballs" #~ msgid "" #~ "This draws the three-dimensional variant of the recursive Sierpinski " #~ "triangle fractal, using GL. Written by Tim Robinson and Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Rysuje trójwymiarową odmianę rekurencyjnego fraktala, trójkąta " #~ "Sierpińskiego, za pomocą GL. Autorzy: Tim Robinson i Jamie Zawinski." #~ msgid "Team A Name" #~ msgstr "Nazwa zespołu A" #~ msgid "Team B Name" #~ msgstr "Nazwa zespołu B" #~ msgid "" #~ "This program draws a simulation of a sonar screen. Written by default, it " #~ "displays a random assortment of ``bogies'' on the screen, but if compiled " #~ "properly, it can ping (pun intended) your local network, and actually " #~ "plot the proximity of the other hosts on your network to you. It would be " #~ "easy to make it monitor other sources of data, too. (Processes? Active " #~ "network connections? CPU usage per user?) Written by Stephen Martin." #~ msgstr "" #~ "Rysuje symulację ekranu sonaru. Domyślnie wyświetla na ekranie sonaru " #~ "losowy zestaw \"niezidentyfikowanych obiektów\", ale odpowiednio " #~ "skompilowany, może pingować (dwuznaczność zamierzona) twoją lokalną sieć " #~ "i wyświetlać faktyczną odległość innych komputerów w sieci do ciebie. " #~ "Można łatwo dodać monitorowanie również innych źródeł danych (procesy? " #~ "aktywne połączenia sieciowe? zużycie procesora na użytkownika?). Autor: " #~ "Stephen Martin." #~ msgid "vs." #~ msgstr "przeciwko" #~ msgid "Mine Shaft" #~ msgstr "Szyb kopalni" #~ msgid "" #~ "Another of the classic screenhacks of the distant past, this one draws " #~ "shaded spheres in multiple colors. This hack traces its lineage back to " #~ "Tom Duff in 1982." #~ msgstr "" #~ "Kolejny klasyczny wygaszacz z odległej przeszłości. Ten rysuje cieniowane " #~ "sfery w różnych kolorach. Historia tego wygaszacza sięga oryginału Toma " #~ "Duffa z roku 1982." #~ msgid "SphereEversion" #~ msgstr "Wywrócenie sfery" #~ msgid "" #~ "SphereEversion draws an animation of a sphere being turned inside out. A " #~ "sphere can be turned inside out, without any tears, sharp creases or " #~ "discontinuities, if the surface of the sphere is allowed to intersect " #~ "itself. This program animates what is known as the Thurston Eversion. " #~ "Written by Nathaniel Thurston and Michael McGuffin. This program is not " #~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " #~ "you can find it at <http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." #~ msgstr "" #~ "Wywrócenie sfery to animacja sfery wywracanej wnętrzem na zewnątrz. Sfera " #~ "może być wywrócona bez rozdarć, ostrych krawędzi lub nieciągłości, o ile " #~ "powierzchnia sfery może się przecinać ze sobą. Ten program symuluje " #~ "wywrócenie zwane Wywróceniem Thurstona. Autorzy: Nathaniel Thurston i " #~ "Michael McGuffin. Ten program nie jest zawarty w pakiecie XScreenSaver, " #~ "ale jeśli jeszcze go nie masz, to możesz go znaleźć pod adresem: <" #~ "http://www.dgp.utoronto.ca/~mjmcguff/eversion/>." #~ msgid "" #~ "Moving circular patterns, by Peter Schmitzberger. Moving circular " #~ "patterns means moire; interference patterns, of course." #~ msgstr "" #~ "Poruszające się koliste wzorce, autorstwa Petera Schmitzbergera. " #~ "Poruszające się koliste wzorce oznaczają oczywiście morę i wzorce " #~ "interferencyjne." #~ msgid "Q-Bert meets Marble Madness! Written by Ed Mackey." #~ msgstr "Q-Bert spotyka Marble Madness! Autor: Ed Mackey." #~ msgid "SSystem" #~ msgstr "SSystem" #~ msgid "" #~ "SSystem is a GL Solar System simulator. It simulates flybys of Sun, the " #~ "nine planets and a few major satellites, with four camera modes. Written " #~ "by Raul Alonso. This is not included with the XScreenSaver package, but " #~ "is packaged separately. Note: SSystem does not work as a screen saver on " #~ "all systems, because it doesn't communicate with xscreensaver properly. " #~ "It happens to work with some window managers, but not with others, so " #~ "your mileage may vary. SSystem was once available at <http://www1.las." #~ "es/~amil/ssystem/>, but is now gone. You may still be able to find " #~ "copies elsewhere. SSystem has since evolved into two different programs: " #~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) and Celestia (http://" #~ "www.shatters.net/celestia/). Sadly, neither of these programs work with " #~ "xscreensaver at all. You are encouraged to nag their authors into adding " #~ "xscreensaver support!" #~ msgstr "" #~ "SSystem symulator układu słonecznego używający GL. Symuluje przeloty koło " #~ "Słońca, dziewięciu planet i kilku ważniejszych księżyców, w czterech " #~ "trybach widoku. Autor: Raul Alonso. Ten wygaszacz nie jest częścią " #~ "pakietu XScreenSaver, ale jest dystrybuowany oddzielnie. Uwaga: SSystem " #~ "nie działa jako wygaszacz ekranu na niektórych systemach, ponieważ nie " #~ "może się odpowiednio porozumieć z programem xscreensaver. Działa z " #~ "niektórymi menedżerami okien, ale z niektórymi nie, więc może być różnie. " #~ "SSystem można było pobrać z <http://www1.las.es/~amil/ssystem/>, " #~ "ale obecnie ta strona nie działa. Można wciąż znaleźć kopie gdzie " #~ "indziej. Od tego na bazie SSystem powstały dwa inne programy: " #~ "OpenUniverse (http://openuniverse.sourceforge.net/) i Celestia (http://" #~ "www.shatters.net/celestia/). Niestety, żaden z tych programów nie działa " #~ "w ogóle z programem xscreensaver. Zachęcamy do nękania ich autorów, aby " #~ "dodali wsparcie dla programu xscreensaver!" #~ msgid "" #~ "by Marcelo Vianna's third Escher GL hack, this one draws an ``infinite'' " #~ "staircase." #~ msgstr "" #~ "Trzeci wygaszacz z rysunkami Eschera, którego autorem jest Marcelo " #~ "Vianna. Ten rysuje \"nieskończone\" schody." #~ msgid "Star Rotation Speed" #~ msgstr "Szybkość obrotu gwiazd" #~ msgid "Curviness" #~ msgstr "Stopień zakrzywienia" #~ msgid "" #~ "Ed Mackey reports that he wrote the first version of this program in " #~ "BASIC on a Commodore 64 in 1987, as a 320x200 black and white wireframe. " #~ "Now it is GL and has specular reflections." #~ msgstr "" #~ "Ed Mackey podaje, że napisał pierwszą wersję tego programu w BASIC-u na " #~ "Commodore 64 w 1987 roku, z czarnobiałym widokiem szkieletowym w " #~ "rozdzielczości 320x200. Ta wersja działa używając GL i ma fantastyczne " #~ "odbicia." #~ msgid "" #~ "More flowing, swirly patterns. This version is by M. Dobie and R. Taylor, " #~ "but you might have seen a Mac program similar to this called FlowFazer. " #~ "There is also a cool Java applet of a similar concept." #~ msgstr "" #~ "Znowu pływające, wirujące wzory. Autorami tego programu są M. Dobie i R. " #~ "Taylor, ale można zobaczyć podobnyprogram na Maca o nazwie FlowFazer. " #~ "Jest również fajny aplet Javy oparty na podobnym pomyśle." #~ msgid "0°" #~ msgstr "0°" #~ msgid "90°" #~ msgstr "90°" #~ msgid "Sustain" #~ msgstr "Podtrzymaj" #~ msgid "URL Timeout" #~ msgstr "Czas oczekiwania na URL" #~ msgid "XaoS" #~ msgstr "XaoS" #~ msgid "" #~ "XaoS generates fast fly-through animations of the Mandelbrot and other " #~ "fractal sets. Written by Thomas Marsh and Jan Hubicka. This is not " #~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " #~ "you can find it at <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/XaoS/>." #~ msgstr "" #~ "XaoS generuje szybkie animacje przelatywania przez zbiór Mandelbrota i " #~ "inne zbiory fraktali. Autorzy: Thomas Marsh i Jan Hubicka. Ten wygaszacz " #~ "nie jest zawarty w pakiecie XScreenSaver, ale jeśli jeszcze go nie masz, " #~ "to możesz go znaleźć pod adresem: <http://limax.paru.cas.cz/~hubicka/" #~ "XaoS/>." #~ msgid "24-Hour Time" #~ msgstr "24 godzinny czas" #~ msgid "Cycle Colors" #~ msgstr "Cykliczna zmiana kolorów" #~ msgid "Display Seconds" #~ msgstr "Wyświetlaj sekundy" #~ msgid "Huge Font" #~ msgstr "Ogromna czcionka" #~ msgid "Medium Font" #~ msgstr "Średnia czcionka" #~ msgid "XDaliClock" #~ msgstr "XDaliClock" #~ msgid "" #~ "XDaliClock draws a large digital clock, the numbers of which change by " #~ "``melting'' into their new shapes. Written by Jamie Zawinski. This is not " #~ "included with the XScreenSaver package, but if you don't have it already, " #~ "you can find it at <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." #~ msgstr "" #~ "XDaliClock rysuje duży zegar cyfrowy, którego cyfry zmieniają się poprzez " #~ "\"zlanie\" w nowy kształt. Autor: Jamie Zawinski. Ten wygaszacz nie jest " #~ "zawarty w pakiecie XScreenSaver, ale jeśli jeszcze go nie masz, to możesz " #~ "go znaleźć pod adresem: <http://www.jwz.org/xdaliclock/>." #~ msgid "Bright" #~ msgstr "Jasny" #~ msgid "Date/Time Stamp" #~ msgstr "Wyświetl datę/czas" #~ msgid "Day Dim" #~ msgstr "Zaciemnienie dnia" #~ msgid "Lower Left" #~ msgstr "Lewy dół" #~ msgid "Lower Right" #~ msgstr "Prawy dół" #~ msgid "Night Dim" #~ msgstr "Zaciemnienie nocy" #~ msgid "No Stars" #~ msgstr "Bez gwiazd" #~ msgid "North/South Rotation" #~ msgstr "Obracanie północ-południe" #~ msgid "Real Time" #~ msgstr "Czas rzeczywisty" #~ msgid "Terminator Blurry" #~ msgstr "Równik Rozmyty" #~ msgid "Time Warp" #~ msgstr "Wypaczenie czasu" #~ msgid "Upper Left" #~ msgstr "Lewa góra" #~ msgid "Upper Right" #~ msgstr "Prawa góra" #~ msgid "" #~ "XEarth draws an image of the Earth, as seen from your favorite vantage " #~ "point in space, correctly shaded for the current position of the Sun. " #~ "Written by Kirk Johnson. This is not included with the XScreenSaver " #~ "package, but if you don't have it already, you can find it at <http://" #~ "www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>." #~ msgstr "" #~ "XEarth rysuje obraz ziemi, widzianej z twojego ulubionego miejsca w " #~ "przestrzeni, z cieniowaniem zgodnym z faktycznym położeniem Słońca. " #~ "Autor: Kirk Johnson. Ten wygaszacz nie jest zawarty w pakiecie " #~ "XScreenSaver, ale jeśli jeszcze go nie masz, to możesz go znaleźć pod " #~ "adresem: <http://www.cs.colorado.edu/~tuna/xearth/>." #~ msgid "Fish Speed" #~ msgstr "Prędkość ryb" #~ msgid "" #~ "Fish! This is not included with the XScreenSaver package, but if you " #~ "don't have it already, you can find it at <http://metalab.unc.edu/pub/" #~ "Linux/X11/demos/>." #~ msgstr "" #~ "Ryby! Ten wygaszacz nie jest zawarty w pakiecie XScreenSaver, ale jeśli " #~ "jeszcze go nie masz, to możesz go znaleźć pod adresem: <http://metalab." #~ "unc.edu/pub/Linux/X11/demos/>." #~ msgid "XFishTank" #~ msgstr "Akwarium" #~ msgid "Xflame" #~ msgstr "Xflame" #~ msgid "" #~ "This program behaves schizophrenically and makes a lot of typos. Written " #~ "by Jamie Zawinski. If you haven't seen Stanley Kubrick's masterpiece, " #~ "``The Shining,'' you won't get it. Those who have describe this hack as " #~ "``inspired.''" #~ msgstr "" #~ "Ten program zachowuje się schizofrenicznie i robi wiele literówek. Autor: " #~ "Jamie Zawinski. Jeśli nie widzieliście arcydzieła Stanleya Kubricka pod " #~ "tytułem \"Lśnienie\", nie zrozumiecie o co chodzi. Ci, którzy widzieli, " #~ "opisują ten wygaszacz jako \"zainspirowany\"." #~ msgid "" #~ "A rendition of the text scrolls seen in the movie ``The Matrix.'' Written " #~ "by Jamie Zawinski." #~ msgstr "" #~ "Generowanie przewijanego tekstu jak w filmie \"Matrix\". Autor: Jamie " #~ "Zawinski." #~ msgid "Reflections" #~ msgstr "Odbicia" #~ msgid "Side View" #~ msgstr "Widok z boku" #~ msgid "Top View" #~ msgstr "Widok z góry" #~ msgid "" #~ "XMountains generates realistic-looking fractal terrains of snow-capped " #~ "mountains near water, with either a top view or a side view. Written by " #~ "Stephen Booth. This is not included with the XScreenSaver package, but if " #~ "you don't have it already, you can find it at <http://www.epcc.ed.ac." #~ "uk/~spb/xmountains/>. Be sure to compile it with -DVROOT or it won't " #~ "work right when launched by the xscreensaver daemon." #~ msgstr "" #~ "XMountains generuje realistycznie wyglądające fraktalne krajobrazy " #~ "pokrytych śniegiem gór nad wodą. Obrazek można oglądać z góry lub z boku. " #~ "Autor: Stephen Booth. Ten wygaszacz nie jest zawarty w pakiecie " #~ "XScreenSaver, ale jeśli jeszcze go nie masz, to możesz go znaleźć pod " #~ "adresem: <http://www.epcc.ed.ac.uk/~spb/xmountains/>. Upewnij się, " #~ "że kompilujesz go z opcją -DVROOT, w przeciwnym wypadku nie będzie " #~ "działał z programem xscreensaver." #~ msgid "" #~ "Draws falling snow and the occasional tiny Santa. By Rick Jansen. You can " #~ "find it at <http://www.euronet.nl/~rja/Xsnow/>." #~ msgstr "" #~ "Rysuje opadający śnieg i co jakiś czas małego Świętego Mikołaja. Autor: " #~ "Rick Jansen. Możesz znaleźć ten wygaszacz pod adresem: <http://www." #~ "euronet.nl/~rja/Xsnow/>." #~ msgid "Xsnow" #~ msgstr "Śnieg" #~ msgid "Color Bars Enabled" #~ msgstr "Włączone kolorowe paski" #~ msgid "Cycle Through Modes" #~ msgstr "Zmieniaj cyklicznie tryb" #~ msgid "Rolling Enabled" #~ msgstr "Włączone zwijanie" #~ msgid "Static Enabled" #~ msgstr "Włączone wyładowania statyczne" #~ msgid "XTeeVee" #~ msgstr "XTeeVee" #~ msgid "" #~ "XTeeVee simulates various television problems, including static, loss of " #~ "vertical hold, and a test pattern. By Greg Knauss." #~ msgstr "" #~ "XTeeVee symuluje różne problemy telewizyjne, między innymi wyładowania " #~ "statyczne, utrata pionu i ekran testowy. Autor: Greg Knauss."