mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 03:22:52 +00:00
220 lines
6.9 KiB
Text
220 lines
6.9 KiB
Text
# Translation of plasma_scriptengine_qscript to Croatian
|
|
#
|
|
# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
|
|
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2009, 2010.
|
|
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2010.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_scriptengine_qscript\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2011-08-02 05:32+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2010-11-06 13:35+0100\n"
|
|
"Last-Translator: Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>\n"
|
|
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Language: hr\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
|
|
"10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
|
"X-Environment: kde\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:30
|
|
msgid "Images"
|
|
msgstr "Slike"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:35
|
|
msgid "Configuration Definitions"
|
|
msgstr "Definicije konfiguracije"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:40
|
|
msgid "User Interface"
|
|
msgstr "Korisničko sučelje"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:43
|
|
msgid "Data Files"
|
|
msgstr "Podatkovne datoteke"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:45
|
|
msgid "Executable Scripts"
|
|
msgstr "Izvršne skripte"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:50
|
|
msgid "Translations"
|
|
msgstr "Prijevodi"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:52
|
|
msgid "Animation scripts"
|
|
msgstr "Animacijske skripte"
|
|
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:54
|
|
#: common/javascriptaddonpackagestructure.cpp:64
|
|
msgid "Main Script File"
|
|
msgstr "Glavna datoteka skripte"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:122
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Unable to load script file: %1"
|
|
msgstr "Nije moguće učitati datoteku skripte: %1"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:258
|
|
msgid "debug takes one argument"
|
|
msgstr "debug uzima jedan argument"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:278
|
|
msgid "print() takes one argument"
|
|
msgstr "print() uzima jedan argument"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:288
|
|
msgid "listAddons takes one argument: addon type"
|
|
msgstr "listAddons ima jedan argument: vrsta dodatka"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:316 common/scriptenv.cpp:323
|
|
msgid "loadAddon takes two arguments: addon type and addon name to load"
|
|
msgstr ""
|
|
"loadAddon ima dva argumenta: vrsta dodatka i ime dodatka kojeg treba učitati"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:331
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Failed to find Addon %1 of type %2"
|
|
msgstr "Nije moguće naći dodatak %1 vrste %2"
|
|
|
|
#: common/scriptenv.cpp:341
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Failed to open script file for Addon %1: %2"
|
|
msgstr "Nije moguće otvoriti skriptnu datoteku za dodatak %1: %2"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:112
|
|
msgid "setData() takes at least one argument"
|
|
msgstr "setData() ima barem jedan argument"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:167
|
|
msgid "Could not extract the DataEngineObject"
|
|
msgstr "Ne mogu izvući DataEngineObject"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:171
|
|
msgid "Could not extract the DataEngine"
|
|
msgstr "Ne mogu izvući DataEngine"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:181
|
|
msgid "removeAllData() takes at least one argument (the source name)"
|
|
msgstr "removeAllData() uzima barem jedan argument (ime izvora)"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:199
|
|
msgid "removeData() takes at least two arguments (the source and key names)"
|
|
msgstr "removeData() uzima barem 2 argumenta (imena izvora i ključa)"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:237
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:242
|
|
msgid "Service requires at least one parameter: the name of the service"
|
|
msgstr "Usluga zahtijeva barem jedan parametar: ime usluge"
|
|
|
|
#: dataengine/javascriptdataengine.cpp:252
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Requested service %1 was not found in the Package."
|
|
msgstr "Tražena usluga %1 nije pronađena u paketu."
|
|
|
|
#: plasmoid/appletauthorization.cpp:37
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Authorization for required extension '%1' was denied."
|
|
msgstr "Autorizacija za zahtjevano proširenje '%1' je odbijena."
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:172
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:712
|
|
msgid "loadui() takes one argument"
|
|
msgstr "loadui() uzima jedan argument"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:178
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:718
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Unable to open '%1'"
|
|
msgstr "Ne mogu otvoriti '%1'"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:191
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:215
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:731
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:749
|
|
msgid "Constructor takes at least 1 argument"
|
|
msgstr "Kontstruktor uzima barem jedan argument"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:437
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:583
|
|
msgid "dataEngine() takes one argument"
|
|
msgstr "dataEngine() uzima 1 argument"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:442
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:464
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:484
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:588
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:610
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:630
|
|
msgid "Could not extract the Applet"
|
|
msgstr "Ne mogu izvući Applet"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:457
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:603
|
|
msgid "service() takes two arguments"
|
|
msgstr "service() uzima 2 argumenta"
|
|
|
|
#: plasmoid/declarativeappletscript.cpp:477
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:623
|
|
msgid "service() takes one argument"
|
|
msgstr "service() ima jedan argument"
|
|
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:128
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Error in %1 on line %2.<br><br>%3"
|
|
msgstr "Pogreška u %1 u retku %2.<br><br>%3"
|
|
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:642
|
|
msgid "animation() takes one argument"
|
|
msgstr "animation() uzima jedan argument"
|
|
|
|
#: plasmoid/simplejavascriptapplet.cpp:686
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "%1 is not a known animation type"
|
|
msgstr "%1 nije poznata vrsta animacije"
|
|
|
|
#: simplebindings/i18n.cpp:33
|
|
msgid "i18n() takes at least one argument"
|
|
msgstr "i18n() uzima barem jedan argument"
|
|
|
|
#: simplebindings/i18n.cpp:52
|
|
msgid "i18nc() takes at least two arguments"
|
|
msgstr "i18nc() uzima barem 2 argumenta"
|
|
|
|
#: simplebindings/i18n.cpp:72
|
|
msgid "i18np() takes at least two arguments"
|
|
msgstr "i18np() uzima barem 2 argumenta"
|
|
|
|
#: simplebindings/i18n.cpp:97
|
|
msgid "i18ncp() takes at least three arguments"
|
|
msgstr "i18ncp() uzima barem 3 argumenta"
|
|
|
|
#~ msgid "The parent must be a QGraphicsLayoutItem"
|
|
#~ msgstr "Roditelj mora biti QGraphicsLayoutItem"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "Script failure on line %1:\n"
|
|
#~ "%2"
|
|
#~ msgstr ""
|
|
#~ "Skripta je doživjela kvar na liniji %1:\n"
|
|
#~ "%2"
|
|
|
|
#~ msgid "This operation was not supported, %1"
|
|
#~ msgstr "Ova operacija nije podržana, %1"
|
|
|
|
#~ msgid "Could not extract the AppletObject"
|
|
#~ msgstr "Ne mogu izvući AppletObject"
|
|
|
|
#~ msgid "CreateWidget takes one argument"
|
|
#~ msgstr "CreateWidget uzima jedan argument"
|
|
|
|
#~ msgid "The parent must be a QGraphicsWidget"
|
|
#~ msgstr "Roditelj mora biti QGraphicsWidget"
|
|
|
|
#~ msgid "LinearLayout requires a parent"
|
|
#~ msgstr "LinearLayou zahtijeva roditelja"
|