kde-l10n/et/messages/applications/khtmlsettingsplugin.po

103 lines
2.4 KiB
Text

# translation of khtmlsettingsplugin.po to Estonian
# Copyright (C) 2003 Free Software Foundation, Inc.
#
# Marek Laane <bald@starman.ee>, 2003,2007.
# Marek Laane <bald@smail.ee>, 2009, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: khtmlsettingsplugin\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-20 03:23+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2011-06-23 00:52+0300\n"
"Last-Translator: Marek Laane <bald@smail.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <kde-et@linux.ee>\n"
"Language: et\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Marek Laane"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "bald@starman.ee"
#. i18n: ectx: Menu (tools)
#: khtmlsettingsplugin.rc:4
msgid "&Tools"
msgstr "&Tööriistad"
#. i18n: ectx: ToolBar (extraToolBar)
#: khtmlsettingsplugin.rc:8
msgid "Extra Toolbar"
msgstr "Ekstratööriistariba"
#: settingsplugin.cpp:43 settingsplugin.cpp:54
msgid "HTML Settings"
msgstr "HTML-i seadistused"
#: settingsplugin.cpp:59
msgid "Java&Script"
msgstr "Java&Script"
#: settingsplugin.cpp:64
msgid "&Java"
msgstr "&Java"
#: settingsplugin.cpp:69
msgid "&Cookies"
msgstr "&Küpsised"
#: settingsplugin.cpp:74
msgid "&Plugins"
msgstr "&Pluginad"
#: settingsplugin.cpp:79
msgid "Autoload &Images"
msgstr "P&iltide automaatne laadimine"
#: settingsplugin.cpp:86
msgid "Enable Pro&xy"
msgstr "Pu&hverserveri lubamine"
#: settingsplugin.cpp:91
msgid "Enable Cac&he"
msgstr "&Vahemälu lubamine"
#: settingsplugin.cpp:97
msgid "Cache Po&licy"
msgstr "Vahemä&lu reeglid"
#: settingsplugin.cpp:99
msgid "&Keep Cache in Sync"
msgstr "V&ahemälu hoitakse sünkroonis"
#: settingsplugin.cpp:100
msgid "&Use Cache if Possible"
msgstr "Vahemälu kas&utatakse, kui võimalik"
#: settingsplugin.cpp:101
msgid "&Offline Browsing Mode"
msgstr "&Offlain lehitsemise režiim"
#: settingsplugin.cpp:195
msgid ""
"Cookies could not be enabled, because the cookie daemon could not be started."
msgstr ""
"Küpsiste kasutamist ei saa lubada, sest küpsiste deemonit ei ole võimalik "
"käivitada."
#: settingsplugin.cpp:197
msgctxt "@title:window"
msgid "Cookies Disabled"
msgstr "Küpsiste kasutamine on keelatud"
#~ msgid "Disable Pro&xy"
#~ msgstr "Pu&hverserveri keelamine"
#~ msgid "Disable Cac&he"
#~ msgstr "&Vahemälu keelamine"