mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
253 lines
8.4 KiB
Text
253 lines
8.4 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2008, 2009.
|
||
# Petros Vidalis <p_vidalis@hotmail.com>, 2010.
|
||
# Antonis Geralis <capoiosct@gmail.com>, 2012, 2013.
|
||
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2012.
|
||
# Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>, 2014.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_image\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-12-13 06:00+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 13:10+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Dimitris Kardarakos <dimkard@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: image.cpp:100
|
||
msgid "Next Wallpaper Image"
|
||
msgstr "Επόμενη εικόνα ταπετσαρίας"
|
||
|
||
#: image.cpp:102
|
||
msgid "Open Wallpaper Image"
|
||
msgstr "Άνοιγμα εικόνας ταπετσαρίας"
|
||
|
||
#: image.cpp:170 image.cpp:230
|
||
msgid "Scaled & Cropped"
|
||
msgstr "Υπό κλίμακα & κοπή"
|
||
|
||
#: image.cpp:171 image.cpp:231
|
||
msgid "Scaled"
|
||
msgstr "Υπό κλίμακα"
|
||
|
||
#: image.cpp:172 image.cpp:232
|
||
msgid "Scaled, keep proportions"
|
||
msgstr "Υπό κλίμακα, διατήρηση αναλογιών"
|
||
|
||
#: image.cpp:173 image.cpp:233
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "Στο κέντρο"
|
||
|
||
#: image.cpp:174 image.cpp:234
|
||
msgid "Tiled"
|
||
msgstr "Σε παράθεση"
|
||
|
||
#: image.cpp:175 image.cpp:235
|
||
msgid "Center Tiled"
|
||
msgstr "Κεντραρισμένη σε παράθεση"
|
||
|
||
#: image.cpp:693
|
||
msgid "Select Wallpaper Image File"
|
||
msgstr "Επιλέξτε το αρχείο εικόνας ταπετσαρίας"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_positioningLabel)
|
||
#: imageconfig.ui:45
|
||
msgid "P&ositioning:"
|
||
msgstr "Τοπο&θέτηση:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_colorLabel)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: imageconfig.ui:58 slideshowconfig.ui:57
|
||
msgid "&Color:"
|
||
msgstr "&Χρώμα:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KColorButton, m_color)
|
||
#: imageconfig.ui:79 slideshowconfig.ui:72
|
||
msgid "Change wallpaper frame color"
|
||
msgstr "Τροποποίηση χρώματος πλαισίου ταπετσαρίας"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KColorButton, m_color)
|
||
#: imageconfig.ui:82 slideshowconfig.ui:75
|
||
msgid ""
|
||
"Change the color of the frame that it may be visible when the wallpaper is "
|
||
"centered or scaled with the same proportions."
|
||
msgstr ""
|
||
"Τροποποίηση του χρώματος του πλαισίου που μπορεί να είναι ορατό όταν η "
|
||
"ταπετσαρία είναι στο κέντρο ή υπό κλίμακα με τις ίδιες αναλογίες."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_pictureUrlButton)
|
||
#: imageconfig.ui:160
|
||
msgid "Open..."
|
||
msgstr "Άνοιγμα..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_newStuff)
|
||
#: imageconfig.ui:169 slideshowconfig.ui:292
|
||
msgid "Get New Wallpapers..."
|
||
msgstr "Λήψη νέων ταπετσαριών..."
|
||
|
||
#: removebutton.cpp:52
|
||
msgid "Remove from list"
|
||
msgstr "Αφαίρεση από τη λίστα"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: slideshowconfig.ui:17
|
||
msgid "&Positioning:"
|
||
msgstr "Το&ποθέτηση:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: slideshowconfig.ui:117
|
||
msgid "C&hange images every:"
|
||
msgstr "Αλλα&γή εικόνων κάθε:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (displayFormat), widget (QTimeEdit, m_slideshowDelay)
|
||
#: slideshowconfig.ui:150
|
||
msgctxt ""
|
||
"(qtdt-format) Please do not change the quotes (') and translate only the "
|
||
"content of the quotes."
|
||
msgid "hh 'Hours' mm 'Mins' ss 'Secs'"
|
||
msgstr "hh 'ώρες' mm 'λεπτά' ss 'δευτ'"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: slideshowconfig.ui:173
|
||
msgid "<b>Images</b>"
|
||
msgstr "<b>Εικόνες</b>"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
|
||
#: slideshowconfig.ui:180
|
||
msgid "&System wallpapers:"
|
||
msgstr "Ταπετσαρίες &συστήματος:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_systemCheckBox)
|
||
#: slideshowconfig.ui:193
|
||
msgid "Use system-installed wallpapers in slideshow"
|
||
msgstr "Χρήση ταπετσαριών συστήματος σε παρουσίαση διαφανειών"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: slideshowconfig.ui:206
|
||
msgid "&My downloaded wallpapers:"
|
||
msgstr "Οι &ληφθείσες ταπετσαρίες μου:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, m_downloadedCheckBox)
|
||
#: slideshowconfig.ui:219
|
||
msgid ""
|
||
"Use wallpapers I have downloaded with \"Get New Wallpapers...\" in slideshow"
|
||
msgstr "Χρήση των ληφθέντων ταπετσαριών μου σε παρουσίαση διαφανειών"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: slideshowconfig.ui:232
|
||
msgid "Custom folders:"
|
||
msgstr "Προσαρμοσμένοι φάκελοι:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_addDir)
|
||
#: slideshowconfig.ui:269
|
||
msgid "&Add Folder..."
|
||
msgstr "&Προσθήκη φακέλου..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, m_removeDir)
|
||
#: slideshowconfig.ui:282
|
||
msgid "&Remove Folder"
|
||
msgstr "&Αφαίρεση φακέλου"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QPushButton, m_newStuff)
|
||
#: slideshowconfig.ui:289
|
||
msgid "Download new wallpapers"
|
||
msgstr "Λήψη νέων ταπετσαριών"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Caption to wallpaper preview, %1 author name"
|
||
#~ msgid "by %1"
|
||
#~ msgstr "από τον/την %1"
|
||
|
||
#~ msgid ""
|
||
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
||
#~ "css\">\n"
|
||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
|
||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||
#~ "weight:600;\">Images</span></p></body></html>"
|
||
#~ msgstr ""
|
||
#~ "<!DOCTYPE HTML PUBLIC \"-//W3C//DTD HTML 4.0//EN\" \"http://www.w3.org/TR/"
|
||
#~ "REC-html40/strict.dtd\">\n"
|
||
#~ "<html><head><meta name=\"qrichtext\" content=\"1\" /><style type=\"text/"
|
||
#~ "css\">\n"
|
||
#~ "p, li { white-space: pre-wrap; }\n"
|
||
#~ "</style></head><body style=\" font-family:'Sans Serif'; font-size:11pt; "
|
||
#~ "font-weight:400; font-style:normal;\">\n"
|
||
#~ "<p style=\" margin-top:0px; margin-bottom:0px; margin-left:0px; margin-"
|
||
#~ "right:0px; -qt-block-indent:0; text-indent:0px;\"><span style=\" font-"
|
||
#~ "weight:600;\">Εικόνες</span></p></body></html>"
|
||
|
||
#~ msgid "Finding images for the wallpaper slideshow."
|
||
#~ msgstr "Αναζήτηση εικόνων για την προβολή σλάιντ ταπετσαριών."
|
||
|
||
#~ msgid "Adding wallpaper package in %1"
|
||
#~ msgstr "Προσθήκη πακέτου ταπετσαριών σε %1"
|
||
|
||
#~ msgid "Adding image %1"
|
||
#~ msgstr "Προσθήκη εικόνας %1"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Wallpaper info, author name"
|
||
#~ msgid "%1"
|
||
#~ msgstr "%1"
|
||
|
||
#~ msgid "Email:"
|
||
#~ msgstr "Email:"
|
||
|
||
#~ msgid "License:"
|
||
#~ msgstr "Άδεια:"
|
||
|
||
#~ msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your names"
|
||
#~ msgstr "Τούσης Μανώλης"
|
||
|
||
#~ msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
|
||
#~ msgid "Your emails"
|
||
#~ msgstr "manolis@koppermind.homelinux.org"
|
||
|
||
#~ msgid "Color:"
|
||
#~ msgstr "Χρώμα:"
|
||
|
||
#~ msgid "Author:"
|
||
#~ msgstr "Συγγραφέας:"
|
||
|
||
#~ msgid "Browse"
|
||
#~ msgstr "Περιήγηση"
|
||
|
||
#~ msgid "&Picture:"
|
||
#~ msgstr "&Εικόνα:"
|
||
|
||
#~ msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
|
||
#~ msgstr "Έλεγχος %1 για ένα πακέτο ταπετσαριών"
|
||
|
||
#~ msgid "Screenshot"
|
||
#~ msgstr "Στιγμιότυπο οθόνης"
|
||
|
||
#~ msgid "Maxpect"
|
||
#~ msgstr "Μέγιστων αναλογιών"
|
||
|
||
#~ msgctxt "Unknown Author"
|
||
#~ msgid "Unknown"
|
||
#~ msgstr "Άγνωστος"
|
||
|
||
#~ msgid "Recommended wallpaper file"
|
||
#~ msgstr "Συνιστώμενο αρχείο ταπετσαρίας"
|
||
|
||
#~| msgid "Open Wallpaper Image"
|
||
#~ msgid "Open Image"
|
||
#~ msgstr "Άνοιγμα εικόνας"
|
||
|
||
#~ msgid "Image Files (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg *.svgz *.xcf)"
|
||
#~ msgstr "Αρχεία εικόνας (*.png *.jpg *.jpeg *.bmp *.svg *.svgz *.xcf)"
|
||
|
||
#~ msgid "Preview"
|
||
#~ msgstr "Προεπισκόπηση"
|