mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
265 lines
6.7 KiB
Text
265 lines
6.7 KiB
Text
# translation of kdialog.po to bosanski
|
||
# Bosnian translation of kdialog
|
||
# Copyright (C) 2002,2004, 2005, 2011 Free Software Foundation, Inc.
|
||
#
|
||
# Vedran Ljubovic <vljubovic@smartnet.ba>,2002,2004, 2005.
|
||
# KDE 4 <megaribi@epn.ba>, 2011.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: kdialog\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2021-03-28 14:17+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-01-28 12:56+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: bosanski <bs@li.org>\n"
|
||
"Language: \n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16451)\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-01-29 05:57+0000\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:560 kdialog.cpp:670
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Open"
|
||
msgstr "Otvori"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:605
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Save As"
|
||
msgstr "Sačuvaj kao..."
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:766
|
||
msgctxt "@title:window"
|
||
msgid "Choose Color"
|
||
msgstr "Izbor boje"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:817
|
||
msgid "KDialog"
|
||
msgstr "KDialog"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:818
|
||
msgid "KDialog can be used to show nice dialog boxes from shell scripts"
|
||
msgstr ""
|
||
"KDialog može biti korišten za prikazivanje finih dijaloških polja iz shell "
|
||
"skripti"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:820
|
||
msgid "(C) 2000, Nick Thompson"
|
||
msgstr "(C) 2000, Nick Thompson"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:821
|
||
msgid "David Faure"
|
||
msgstr "David Faure"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:821
|
||
msgid "Current maintainer"
|
||
msgstr "Trenutno održava"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:822
|
||
msgid "Brad Hards"
|
||
msgstr "Brad Hards"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:823
|
||
msgid "Nick Thompson"
|
||
msgstr "Nick Thompson"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:824
|
||
msgid "Matthias Hölzer"
|
||
msgstr "Matthias Hölzer"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:825
|
||
msgid "David Gümbel"
|
||
msgstr "David Gümbel"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:826
|
||
msgid "Richard Moore"
|
||
msgstr "Richard Moore"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:827
|
||
msgid "Dawit Alemayehu"
|
||
msgstr "Davit Alemajehu"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:828
|
||
msgid "Kai Uwe Broulik"
|
||
msgstr "Kai Uwe Broulik"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:834
|
||
msgid "Question message box with yes/no buttons"
|
||
msgstr "Pitanje message box sa da/ne dugmićima"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:835
|
||
msgid "Question message box with yes/no/cancel buttons"
|
||
msgstr "Pitanje message box sa da/ne/odustani dugmićima"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:836
|
||
msgid "Warning message box with yes/no buttons"
|
||
msgstr "Upozorenje message box sa da/ne dugmićima"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:837
|
||
msgid "Warning message box with continue/cancel buttons"
|
||
msgstr "Upozorenje message box sa nastavi/odustani dugmićima"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:838
|
||
msgid "Warning message box with yes/no/cancel buttons"
|
||
msgstr "Upozorenje message box sa da/ne/odustani dugmićima"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:839
|
||
msgid "Use text as Yes button label"
|
||
msgstr "Koristi tekst kao tekstualnu oznaku na dugmetu za \"Da\""
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:840
|
||
msgid "Use text as No button label"
|
||
msgstr "Koristi tekst kao tekstualnu oznaku na dugmetu za \"Ne\""
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:841
|
||
msgid "Use text as Cancel button label"
|
||
msgstr "Koristi tekst kao tekstualnu oznaku na dugmetu za \"Odustani\""
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:842
|
||
msgid "Use text as Continue button label"
|
||
msgstr "Koristi tekst kao tekstualnu oznaku na dugmetu za \"Nastavi\""
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:843
|
||
msgid "'Sorry' message box"
|
||
msgstr "'Žalim' message box"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:844
|
||
msgid "'Sorry' message box with expandable Details field"
|
||
msgstr "'Nažalost' prozor s porukom s proširivim poljem detalja"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:845
|
||
msgid "'Error' message box"
|
||
msgstr "'Greška' message box"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:846
|
||
msgid "'Error' message box with expandable Details field"
|
||
msgstr "'Greška' prozor s porukom s proširivim poljem detalja"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:847
|
||
msgid "Message Box dialog"
|
||
msgstr "Message Box dijalog"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:848
|
||
msgid "Input Box dialog"
|
||
msgstr "Input Box dijalog"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:849
|
||
msgid "Password dialog"
|
||
msgstr "Password dijalog"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:850
|
||
msgid "Text Box dialog"
|
||
msgstr "Text Box dijalog"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:851
|
||
msgid "Text Input Box dialog"
|
||
msgstr "Dijalog za unos teksta"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:852
|
||
msgid "ComboBox dialog"
|
||
msgstr "ComboBox dijalog"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:853
|
||
msgid "Menu dialog"
|
||
msgstr "Menu dijalog"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:854
|
||
msgid "Check List dialog"
|
||
msgstr "Check List dijalog"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:855
|
||
msgid "Radio List dialog"
|
||
msgstr "Radio List dijalog"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:856
|
||
msgid "Passive Popup"
|
||
msgstr "Pasivni popup prozor"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:857
|
||
msgid "File dialog to open an existing file"
|
||
msgstr "Dijalog datoteke za otvaranje postojeće datoteke"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:858
|
||
msgid "File dialog to save a file"
|
||
msgstr "Dijalog datoteke za snimanje datoteke"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:859
|
||
msgid "File dialog to select an existing directory"
|
||
msgstr "Dijalog datoteke za izbor postojećeg direktorija"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:860
|
||
msgid "File dialog to open an existing URL"
|
||
msgstr "Dijalog datoteke za otvaranje postojećeg URLa"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:861
|
||
msgid "File dialog to save a URL"
|
||
msgstr "Dijalog datoteke za snimanje URLa"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:862
|
||
msgid "Icon chooser dialog"
|
||
msgstr "Dijalog za izbor ikone"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:863
|
||
msgid "Progress bar dialog, returns a D-Bus reference for communication"
|
||
msgstr "Dijalog napretka, vraća D‑Bus upućivač za komunikaciju"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:864
|
||
msgid "Color dialog to select a color"
|
||
msgstr "Dijalog za biranje boje"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:866
|
||
msgid "Dialog title"
|
||
msgstr "Naslov dijaloga"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:867
|
||
msgid "Default entry to use for combobox, menu and color"
|
||
msgstr "Podrazumijevani unos za padajući spisak, meni i boju"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:868
|
||
msgid ""
|
||
"Allows the --getopenurl and --getopenfilename options to return multiple "
|
||
"files"
|
||
msgstr ""
|
||
"Uvijek koristite opcije --getopenurl i --getopenfilename za više datoteka"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:869
|
||
msgid ""
|
||
"Return list items on separate lines (for checklist option and file open with "
|
||
"--multiple)"
|
||
msgstr ""
|
||
"Vraća listu elemenata u zasebnim linijama (za listu s opcijama i datoteku "
|
||
"otvorenu sa --multiple)"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:870
|
||
msgid "Outputs the winId of each dialog"
|
||
msgstr "Vraća winId svakog dijaloga"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:871
|
||
msgid ""
|
||
"Config file and option name for saving the \"do-not-show/ask-again\" state"
|
||
msgstr ""
|
||
"Konfiguraciona datoteka i ime opcije za upisivanje stanja „ne prikazuj/ne "
|
||
"pitaj opet“"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:872
|
||
msgid "Slider dialog box, returns selected value"
|
||
msgstr "Dijalog sa klizačem, vraća izabranu vrijednost"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:873
|
||
msgid "Calendar dialog box, returns selected date"
|
||
msgstr "Dijalog sa kalendarom, vraća izabrani datum"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:876
|
||
msgid "Makes the dialog transient for an X app specified by winid"
|
||
msgstr "Učini dijalog prolaznim za X aplikaciju navedenu winid-om"
|
||
|
||
#: kdialog.cpp:879
|
||
msgid "Arguments - depending on main option"
|
||
msgstr "Argumenti - ovisno o glavnoj opciji"
|
||
|
||
#: widgets.cpp:117
|
||
msgid "kdialog: could not open file %1"
|
||
msgstr "K‑dijalog: Ne mogu da otvorim datoteku %1"
|