kde-l10n/sk/messages/kde-workspace/powerdevilactivitiesconfig.po

155 lines
4.4 KiB
Text

# translation of powerdevilactivitiesconfig.po to Slovak
# Richard Frič <Richard.Fric@kdemail.net>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: powerdevilactivitiesconfig\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-05 11:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-30 13:52+0100\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
msgid "Your names"
msgstr "Roman Paholík"
msgctxt "EMAIL OF TRANSLATORS"
msgid "Your emails"
msgstr "wizzardsk@gmail.com"
#: activitypage.cpp:55
msgid "Activities Power Management Configuration"
msgstr "Nastavenie správy aktivít napájania"
#: activitypage.cpp:56
msgid "A per-activity configurator of KDE Power Management System"
msgstr "Nastavenie KDE systému správy napájania založené na aktivite"
#: activitypage.cpp:57
msgid "(c), 2010 Dario Freddi"
msgstr "(c), 2010 Dario Freddi"
#: activitypage.cpp:58
msgid ""
"From this module, you can fine tune power management settings for each of "
"your activities."
msgstr ""
"Z tohto modulu môžete jemne nastaviť nastavenia správy napájania pre každú "
"vašu aktivitu."
#: activitypage.cpp:60
msgid "Dario Freddi"
msgstr "Dario Freddi"
#: activitypage.cpp:60
msgid "Maintainer"
msgstr "Správca"
#: activitypage.cpp:93
msgid ""
"The activity service is running with bare functionalities.\n"
"Names and icons of the activities might not be available."
msgstr ""
"Služba aktivít beží s obmedzenou funkcionalitou.\n"
"Názvy a ikony aktivít nemusia byť dostupné."
#: activitypage.cpp:163
msgid ""
"The activity service is not running.\n"
"It is necessary to have the activity manager running to configure activity-"
"specific power management behavior."
msgstr ""
"Služba aktivít nebeží.\n"
"Je potrebné, aby správca aktivít bežal na nastavenie správania správy "
"napájania podľa aktivít."
#: activitypage.cpp:214
msgid ""
"The Power Management Service appears not to be running.\n"
"This can be solved by starting or scheduling it inside \"Startup and Shutdown"
"\""
msgstr ""
"Zdá sa, že služba správy napájania nebeží.\n"
"Toto môžte vyriešiť jej spustením alebo naplánovnaím v \"Spustenie a vypnutie"
"\""
#: activitywidget.cpp:95
msgid "Sleep"
msgstr "Uspať"
#: activitywidget.cpp:99
msgid "Hibernate"
msgstr "Hibernovať"
#: activitywidget.cpp:101
msgid "Shutdown"
msgstr "Vypnúť"
#: activitywidget.cpp:105
msgid "PC running on AC power"
msgstr "PC beží napájané zo siete"
#: activitywidget.cpp:106
msgid "PC running on battery power"
msgstr "PC beží na batériu"
#: activitywidget.cpp:107
msgid "PC running on low battery"
msgstr "PC beží pri nízkej úrovni batérie"
#: activitywidget.cpp:122
#, kde-format
msgctxt "This is meant to be: Act like activity %1"
msgid "Activity \"%1\""
msgstr "Aktivita \"%1\""
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, noSettingsRadio)
#: activityWidget.ui:19
msgid "Don't use special settings"
msgstr "Nepoužiť špeciálne nastavenia"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, actLikeRadio)
#: activityWidget.ui:31
msgid "Act like"
msgstr "Správať sa ako"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, specialBehaviorRadio)
#: activityWidget.ui:60
msgid "Define a special behavior"
msgstr "Definovať špeciálne správanie"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownScreenBox)
#: activityWidget.ui:72
msgid "Never shutdown the screen"
msgstr "Nikdy nevypnúť obrazovku"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, noShutdownPCBox)
#: activityWidget.ui:79
msgid "Never suspend or shutdown the computer"
msgstr "Nikdy nezastaviť alebo nevypnúť počítač"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, alwaysBox)
#: activityWidget.ui:91
msgid "Always"
msgstr "Vždy"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, alwaysAfterLabel)
#: activityWidget.ui:101
msgid "after"
msgstr "po"
#. i18n: ectx: property (suffix), widget (QSpinBox, alwaysAfterSpin)
#: activityWidget.ui:108
msgid " min"
msgstr " min"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, separateSettingsRadio)
#: activityWidget.ui:138
msgid "Use separate settings (advanced users only)"
msgstr "Použiť oddelené nastavenia (pokročilí používatelia)"