kde-l10n/sk/messages/kde-extraapps/plasma_applet_knowledgebase.po

91 lines
2.5 KiB
Text

# translation of plasma_applet_knowledgebase.po to Slovak
# Richard Fric <Richard.Fric@kdemail.net>, 2009.
# Michal Sulek <misurel@gmail.com>, 2010.
# Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_applet_knowledgebase\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-10-13 01:44+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-13 09:39+0200\n"
"Last-Translator: Roman Paholík <wizzardsk@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak <kde-sk@linux.sk>\n"
"Language: sk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: kbitemwidget.cpp:87
#, kde-format
msgid "<i>Category: %1</i>"
msgstr "<i>Kategória: %1</i>"
#: kbitemwidget.cpp:128 kbitemwidget.cpp:130
#, kde-format
msgid "<body><b>Question:</b> %1</body>"
msgstr "<body><b>Otázka:</b> %1</body>"
#: kbitemwidget.cpp:140
#, kde-format
msgid "<body><b>Answer:</b> %1</body>"
msgstr "<body><b>Odpoveď:</b> %1</body>"
#: kbitemwidget.cpp:142
msgid "<body><b>Not answered yet</b> </body>"
msgstr "<body><b>Zatiaľ žiadna odpoveď</b> </body>"
#: knowledgebase.cpp:84
msgid "Search Knowledge Base"
msgstr "Hľadať vo vedomostnej databáze"
#: knowledgebase.cpp:101
msgctxt "label for a button used to navigate to the next page"
msgid ">"
msgstr ">"
#: knowledgebase.cpp:104
msgctxt "label for a button used to navigate to the previous page"
msgid "<"
msgstr "<"
#: knowledgebase.cpp:223
#, kde-format
msgid "one item, page %2/%3"
msgid_plural "%1 items, page %2/%3"
msgstr[0] "jedna položka, strana %2/%3"
msgstr[1] "%1 položky, strana %2/%3"
msgstr[2] "%1 položiek, strana %2/%3"
#: knowledgebase.cpp:284
msgctxt "General settings for the applet"
msgid "General"
msgstr "Všeobecné"
#: knowledgebase.cpp:291
msgid " minute"
msgid_plural " minutes"
msgstr[0] " minúta"
msgstr[1] " minúty"
msgstr[2] " minút"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
#: knowledgeBaseConfig.ui:18
msgid "<b>openDesktop Account</b>"
msgstr "<b>openDesktop účet</b>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, registerButton)
#: knowledgeBaseConfig.ui:41
msgid "Register"
msgstr "Registrovať"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
#: knowledgeBaseConfig.ui:64
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Zobrazenie</b>"
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
#: knowledgeBaseConfig.ui:71
msgid "Refresh interval:"
msgstr "Interval obnovenia:"