mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-25 19:42:54 +00:00
168 lines
4.5 KiB
Text
168 lines
4.5 KiB
Text
# translation of plasma_applet_weatherstation.po to Punjabi
|
|
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
#
|
|
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2008, 2009.
|
|
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_weatherstation\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2012-08-31 07:38+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-12 10:03+0530\n"
|
|
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
|
|
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig)
|
|
#: appearanceconfig.ui:32
|
|
msgid "Weather Station Configuration"
|
|
msgstr "ਮੌਸਮ ਐਪਲਿਟ ਸੰਰਚਨਾ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox)
|
|
#: appearanceconfig.ui:38
|
|
msgid "Show LCD background"
|
|
msgstr "LCD ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵੇਖੋ"
|
|
|
|
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipCheckBox)
|
|
#: appearanceconfig.ui:45
|
|
msgid "Show location"
|
|
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖੋ"
|
|
|
|
#: weatherstation.cpp:71
|
|
msgid "OUTDOOR TEMP"
|
|
msgstr "ਬਾਹਰੀ ਤਾਪਮਾਨ"
|
|
|
|
#: weatherstation.cpp:93
|
|
msgid "Appearance"
|
|
msgstr "ਦਿੱਖ"
|
|
|
|
#: weatherstation.cpp:146
|
|
msgid "CURRENT WEATHER"
|
|
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੌਸਮ"
|
|
|
|
#: weatherstation.cpp:304
|
|
#, kde-format
|
|
msgid "Last updated: %1"
|
|
msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ: %1"
|
|
|
|
#~ msgid "PRESSURE"
|
|
#~ msgstr "ਦਬਾਉ"
|
|
|
|
#~ msgid "HUMIDITY"
|
|
#~ msgstr "ਨਮੀਂ"
|
|
|
|
#~ msgid "WIND"
|
|
#~ msgstr "ਹਵਾ"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "&Search"
|
|
#~ msgid "Search"
|
|
#~ msgstr "ਖੋਜ(&S)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Weather Applet Configuration"
|
|
#~ msgid "Weather station:"
|
|
#~ msgstr "ਮੌਸਮ ਐਪਲਿਟ ਸੰਰਚਨਾ"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Found places"
|
|
#~ msgid "Found multiple places:"
|
|
#~ msgstr "ਲੱਭੇ ਥਾਂ"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "&Search"
|
|
#~ msgid "&Search..."
|
|
#~ msgstr "ਖੋਜ(&S)"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgctxt "Units of wind speed"
|
|
#~| msgid "Metres Per Second"
|
|
#~ msgid "Meters per Second m/s"
|
|
#~ msgstr "ਮੀਟਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgctxt "Units of wind speed"
|
|
#~| msgid "Kilometers Per Hour"
|
|
#~ msgid "Kilometer per Hour km/h"
|
|
#~ msgstr "ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਪ੍ਰਤੀ ਘੰਟਾ"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgctxt "Units of wind speed"
|
|
#~| msgid "Miles Per Hour"
|
|
#~ msgid "Miles per Hour mph"
|
|
#~ msgstr "ਮੀਲ ਪ੍ਰਤੀ ਘੰਟਾ"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgctxt "Units of wind speed"
|
|
#~| msgid "Knots"
|
|
#~ msgid "Knots kt"
|
|
#~ msgstr "ਨਾਟ"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgctxt "Units of wind speed"
|
|
#~| msgid "Beaufort Scale"
|
|
#~ msgid "Beaufort scale bft"
|
|
#~ msgstr "Beaufort ਸਕੇਲ"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid " minutes"
|
|
#~ msgid "minute"
|
|
#~ msgid_plural "minutes"
|
|
#~ msgstr[0] " ਮਿੰਟਾਂ ਬਾਅਦ"
|
|
#~ msgstr[1] " ਮਿੰਟਾਂ ਬਾਅਦ"
|
|
|
|
#~ msgid "Weather"
|
|
#~ msgstr "ਮੌਸਮ"
|
|
|
|
#~ msgid "Found Places"
|
|
#~ msgstr "ਲੱਭੇ ਥਾਂ"
|
|
|
|
#, fuzzy
|
|
#~| msgid "Selected places:"
|
|
#~ msgid "Please select one place."
|
|
#~ msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਥਾਵਾਂ:"
|
|
|
|
#~ msgid "Select data source:"
|
|
#~ msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋ:"
|
|
|
|
#~ msgid "Type in a location:"
|
|
#~ msgstr "ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਦੀ ਟਾਈਪ:"
|
|
|
|
#~ msgid "&Remove Place"
|
|
#~ msgstr "ਥਾਂ ਹਟਾਓ(&R)"
|
|
|
|
#~ msgid "Update weather information every"
|
|
#~ msgstr "ਮੌਸਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਹਰੇਕ"
|
|
|
|
#~ msgid "Select wind format:"
|
|
#~ msgstr "ਹਵਾ ਫਾਰਮੈਟ ਚੁਣੋ:"
|
|
|
|
#~ msgid "Data Source"
|
|
#~ msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ"
|
|
|
|
#~ msgid "Place"
|
|
#~ msgstr "ਥਾਂ"
|
|
|
|
#~ msgid "Plugin"
|
|
#~ msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The applet was not able to contact the server, please try again later"
|
|
#~ msgstr "ਐਪਲਿਟ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਟਰਾਈ ਕਰੋ ਜੀ"
|
|
|
|
#~ msgid ""
|
|
#~ "The place '%1' is not valid. The data source is not able to find this "
|
|
#~ "place."
|
|
#~ msgstr "ਥਾਂ '%1' ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਇਹ ਥਾਂ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਹੈ।"
|
|
|
|
#~ msgid "Invalid Place"
|
|
#~ msgstr "ਗਲਤ ਥਾਂ"
|
|
|
|
#~ msgid "&Add"
|
|
#~ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)"
|