# translation of plasma_applet_weatherstation.po to Punjabi # Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # A S Alam , 2008, 2009. # Amanpreet Singh Alam , 2008. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: plasma_applet_weatherstation\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2012-08-31 07:38+0200\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-12 10:03+0530\n" "Last-Translator: A S Alam \n" "Language-Team: Punjabi/Panjabi \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Lokalize 1.0\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, AppearanceConfig) #: appearanceconfig.ui:32 msgid "Weather Station Configuration" msgstr "ਮੌਸਮ ਐਪਲਿਟ ਸੰਰਚਨਾ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, backgroundCheckBox) #: appearanceconfig.ui:38 msgid "Show LCD background" msgstr "LCD ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਵੇਖੋ" #. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, tooltipCheckBox) #: appearanceconfig.ui:45 msgid "Show location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ ਵੇਖੋ" #: weatherstation.cpp:71 msgid "OUTDOOR TEMP" msgstr "ਬਾਹਰੀ ਤਾਪਮਾਨ" #: weatherstation.cpp:93 msgid "Appearance" msgstr "ਦਿੱਖ" #: weatherstation.cpp:146 msgid "CURRENT WEATHER" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਮੌਸਮ" #: weatherstation.cpp:304 #, kde-format msgid "Last updated: %1" msgstr "ਆਖਰੀ ਅੱਪਡੇਟ: %1" #~ msgid "PRESSURE" #~ msgstr "ਦਬਾਉ" #~ msgid "HUMIDITY" #~ msgstr "ਨਮੀਂ" #~ msgid "WIND" #~ msgstr "ਹਵਾ" #, fuzzy #~| msgid "&Search" #~ msgid "Search" #~ msgstr "ਖੋਜ(&S)" #, fuzzy #~| msgid "Weather Applet Configuration" #~ msgid "Weather station:" #~ msgstr "ਮੌਸਮ ਐਪਲਿਟ ਸੰਰਚਨਾ" #, fuzzy #~| msgid "Found places" #~ msgid "Found multiple places:" #~ msgstr "ਲੱਭੇ ਥਾਂ" #, fuzzy #~| msgid "&Search" #~ msgid "&Search..." #~ msgstr "ਖੋਜ(&S)" #, fuzzy #~| msgctxt "Units of wind speed" #~| msgid "Metres Per Second" #~ msgid "Meters per Second m/s" #~ msgstr "ਮੀਟਰ ਪ੍ਰਤੀ ਸਕਿੰਟ" #, fuzzy #~| msgctxt "Units of wind speed" #~| msgid "Kilometers Per Hour" #~ msgid "Kilometer per Hour km/h" #~ msgstr "ਕਿਲੋਮੀਟਰ ਪ੍ਰਤੀ ਘੰਟਾ" #, fuzzy #~| msgctxt "Units of wind speed" #~| msgid "Miles Per Hour" #~ msgid "Miles per Hour mph" #~ msgstr "ਮੀਲ ਪ੍ਰਤੀ ਘੰਟਾ" #, fuzzy #~| msgctxt "Units of wind speed" #~| msgid "Knots" #~ msgid "Knots kt" #~ msgstr "ਨਾਟ" #, fuzzy #~| msgctxt "Units of wind speed" #~| msgid "Beaufort Scale" #~ msgid "Beaufort scale bft" #~ msgstr "Beaufort ਸਕੇਲ" #, fuzzy #~| msgid " minutes" #~ msgid "minute" #~ msgid_plural "minutes" #~ msgstr[0] " ਮਿੰਟਾਂ ਬਾਅਦ" #~ msgstr[1] " ਮਿੰਟਾਂ ਬਾਅਦ" #~ msgid "Weather" #~ msgstr "ਮੌਸਮ" #~ msgid "Found Places" #~ msgstr "ਲੱਭੇ ਥਾਂ" #, fuzzy #~| msgid "Selected places:" #~ msgid "Please select one place." #~ msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਥਾਵਾਂ:" #~ msgid "Select data source:" #~ msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਚੁਣੋ:" #~ msgid "Type in a location:" #~ msgstr "ਇੱਕ ਟਿਕਾਣੇ ਦੀ ਟਾਈਪ:" #~ msgid "&Remove Place" #~ msgstr "ਥਾਂ ਹਟਾਓ(&R)" #~ msgid "Update weather information every" #~ msgstr "ਮੌਸਮ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰੋ ਹਰੇਕ" #~ msgid "Select wind format:" #~ msgstr "ਹਵਾ ਫਾਰਮੈਟ ਚੁਣੋ:" #~ msgid "Data Source" #~ msgstr "ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ" #~ msgid "Place" #~ msgstr "ਥਾਂ" #~ msgid "Plugin" #~ msgstr "ਪਲੱਗਇਨ" #~ msgid "" #~ "The applet was not able to contact the server, please try again later" #~ msgstr "ਐਪਲਿਟ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰਨ ਦੇ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਬਾਅਦ ਵਿੱਚ ਟਰਾਈ ਕਰੋ ਜੀ" #~ msgid "" #~ "The place '%1' is not valid. The data source is not able to find this " #~ "place." #~ msgstr "ਥਾਂ '%1' ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਡਾਟਾ ਸਰੋਤ ਇਹ ਥਾਂ ਲੱਭ ਨਹੀਂ ਸਕਿਆ ਹੈ।" #~ msgid "Invalid Place" #~ msgstr "ਗਲਤ ਥਾਂ" #~ msgid "&Add" #~ msgstr "ਸ਼ਾਮਲ(&A)"