kde-l10n/ru/messages/kde-workspace/kcm_solid_actions.po
Ivailo Monev a0412afcd5 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@laimg.moc>
2020-02-03 04:33:31 +00:00

260 lines
9.3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Alexander Potashev <aspotashev@gmail.com>, 2009, 2010.
# Nick Shaforostoff <shafff@ukr.net>, 2009.
# Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2011-08-24 20:23+0400\n"
"Last-Translator: Yuri Efremov <yur.arh@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: ActionEditor.cpp:70
msgid "Editing Action %1"
msgstr "Редактирование действия «%1»"
#: ActionEditor.cpp:171
msgid ""
"It appears that the action name, command, icon or condition are not valid.\n"
"Therefore, changes will not be applied."
msgstr ""
"Введены недопустимые параметры действия (название, значок или\n"
"условие выполнения), изменения не будут сохранены."
#: ActionEditor.cpp:171
msgid "Invalid action"
msgstr "Неверное действие"
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
msgid "Solid Action Desktop File Generator"
msgstr "Генератор ярлыков для действий Solid"
#: DesktopFileGenerator.cpp:37
msgid ""
"Tool to automatically generate Desktop Files from Solid DeviceInterface "
"classes for translation"
msgstr ""
"Программа для автоматического создания ярлыков из классов DeviceInterface "
"инфраструктуры Solid для перевода"
#: DesktopFileGenerator.cpp:38
msgid "(c) 2009, Ben Cooksley"
msgstr "© Ben Cooksley, 2009"
#: DesktopFileGenerator.cpp:39 SolidActions.cpp:49
msgid "Ben Cooksley"
msgstr "Ben Cooksley"
#: DesktopFileGenerator.cpp:39 SolidActions.cpp:49
msgid "Maintainer"
msgstr "Сопровождающий"
#: PredicateItem.cpp:132
msgid "The device must be of the type %1"
msgstr "Устройство должно иметь тип %1"
# Контейнер может содержать не только проверки параметров, но и такие же контейнеры, поэтому вложенными являются именно _условия_.
#: PredicateItem.cpp:135
msgid "Any of the contained properties must match"
msgstr "Хотя бы одно из вложенных условий должно выполняться"
# Контейнер может содержать не только проверки параметров, но и такие же контейнеры, поэтому вложенными являются именно _условия_.
#: PredicateItem.cpp:138
msgid "All of the contained properties must match"
msgstr "Все вложенные условия должны выполняться"
#: PredicateItem.cpp:147
msgid "The device property %1 must equal %2"
msgstr "Свойство устройства %1 должно равняться %2"
#: PredicateItem.cpp:150
msgid "The device property %1 must contain %2"
msgstr "Свойство устройства %1 должно содержать %2"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:37
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KIconButton, IbActionIcon)
#: rc.cpp:3
msgid "Action icon, click to change it"
msgstr "Значок действия, нажмите для изменения"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:44
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionFriendlyName)
#: rc.cpp:6
msgid "Action name"
msgstr "Название действия"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:61
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlActionCommand)
#: rc.cpp:9
msgid "Command: "
msgstr "Команда: "
#. i18n: file: ActionEditor.ui:73
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, LeActionCommand)
#: rc.cpp:13
#, no-c-format
msgid ""
"Command that will trigger the action\n"
"This can include any or all of the following case insensitive expands:\n"
"\n"
"%f: The mountpoint for the device - Storage Access devices only\n"
"%d: Path to the device node - Block devices only\n"
"%i: The identifier of the device"
msgstr ""
"Команда, которая выполнит действие\n"
"Она может содержать следующие специальные символы:\n"
"\n"
"%f: Точка монтирования - только для устройств хранения информации\n"
"%d: Путь к блочному устройству - только для блочных устройств\n"
"%i: Идентификатор устройства"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:90
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TlPredicateTree)
#: rc.cpp:21
msgid "Devices must match the following parameters for this action:"
msgstr ""
"Для выполнения действия устройства должны удовлетворять следующим условиям:"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:102
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, GbParameter)
#: rc.cpp:24
msgid "Edit Parameter"
msgstr "Редактирование условия"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:128
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblParameterType)
#: rc.cpp:27
msgid "Parameter type:"
msgstr "Тип условия:"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:136
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: rc.cpp:30
msgid "Property Match"
msgstr "Проверка характеристики"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:141
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: rc.cpp:33
msgid "Content Conjunction"
msgstr "Конъюнкция вложенных условий"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:146
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: rc.cpp:36
msgid "Content Disjunction"
msgstr "Дизъюнкция вложенных условий"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:151
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbParameterType)
#: rc.cpp:39
msgid "Device Interface Match"
msgstr "Проверка интерфейса устройства"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:181
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblDeviceType)
#: rc.cpp:42
msgid "Device type:"
msgstr "Тип устройства:"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:220
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblValueName)
#: rc.cpp:45
msgid "Value name:"
msgstr "Характеристика:"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:260
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
#: rc.cpp:48
msgid "Equals"
msgstr "Равна"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:265
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (KComboBox, CbValueMatch)
#: rc.cpp:51
msgid "Contains"
msgstr "Содержит"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:293
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterReset)
#: rc.cpp:54
msgid "Reset Parameter"
msgstr "Сбросить условие"
#. i18n: file: ActionEditor.ui:300
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, PbParameterSave)
#: rc.cpp:57
msgid "Save Parameter Changes"
msgstr "Сохранить условие"
#. i18n: file: AddAction.ui:19
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, LblActionName)
#: rc.cpp:60
msgid "Action name:"
msgstr "Название действия:"
#. i18n: file: AddAction.ui:26
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, LeActionName)
#: rc.cpp:63
msgid "Enter the name for your new action"
msgstr "Введите название для нового действия"
#. i18n: file: SolidActions.ui:22
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbAddAction)
#: rc.cpp:66
msgid "Add..."
msgstr "Добавить..."
#. i18n: file: SolidActions.ui:29
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbEditAction)
#: rc.cpp:69
msgid "Edit..."
msgstr "Изменить..."
#. i18n: file: SolidActions.ui:36
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, PbDeleteAction)
#: rc.cpp:72
msgid "Remove"
msgstr "Удалить"
#: SolidActions.cpp:45
msgid "Solid Device Actions Editor"
msgstr "Редактор действий для устройств Solid"
#: SolidActions.cpp:46
msgid "Solid Device Actions Control Panel Module"
msgstr "Настройка действий для устройств Solid"
#: SolidActions.cpp:48
msgid "(c) 2009 Solid Device Actions team"
msgstr "© Разработчики «Действий для устройств», 2009"
#: SolidActions.cpp:155
msgid "It appears that the predicate for this action is not valid."
msgstr "Предикат этого действия неверный."
#: SolidActions.cpp:155
msgid "Error Parsing Device Conditions"
msgstr "При анализе требований к устройствам произошла ошибка."
#: SolidActions.cpp:203
msgid "No Action Selected"
msgstr "Действие не выбрано"
#: SolidActions.cpp:225
msgid "Cannot be deleted"
msgstr "Не может быть удалено"