kde-l10n/sl/messages/kde-extraapps/plasma_runner_audioplayercontrol.po
Ivailo Monev fd7d929af3 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2021-07-27 19:24:47 +03:00

286 lines
7.8 KiB
Text

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Andrej Vernekar <andrej.vernekar@moj.net>, 2009, 2010.
# Jure Repinc <jlp@holodeck1.com>, 2010, 2011.
# Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2021-07-27 19:05+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-30 12:08+0100\n"
"Last-Translator: Andrej Mernik <andrejm@ubuntu.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <lugos-slo@lugos.si>\n"
"Language: sl\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
"%100==4 ? 3 : 0);\n"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:59
msgid "VLC"
msgstr ""
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:60
msgid "Audacious"
msgstr ""
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:85 audioplayercontrolrunner.cpp:237
msgid "play"
msgstr "predvajaj"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:86 audioplayercontrolrunner.cpp:238
msgid "append"
msgstr "dodaj"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:87 audioplayercontrolrunner.cpp:239
msgid "pause"
msgstr "premor"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:88
msgctxt "next song"
msgid "next"
msgstr "naslednja"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:89
msgctxt "previous song"
msgid "prev"
msgstr "prejšnja"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:90 audioplayercontrolrunner.cpp:242
msgid "stop"
msgstr "zaustavi"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:91
msgctxt "set the sound volume"
msgid "volume"
msgstr "glasnost"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:92
msgctxt "quit media player"
msgid "quit"
msgstr "končaj"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:131 audioplayercontrolrunner.cpp:219
msgid "Play"
msgstr "Predvajaj"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:132
msgid "Append"
msgstr "Dodaj"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:133
msgid "Pause"
msgstr "Premor"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:134
msgid "Next"
msgstr "Naslednja"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:135
msgid "Prev"
msgstr "Prejšnja"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:136
msgid "Stop"
msgstr "Zaustavi"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:137
msgid "Volume"
msgstr "Glasnost"
#: audioplayercontrolrunner_config.cpp:138
msgid "Quit"
msgstr "Končaj"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:114
msgid "Start playing"
msgstr "Začni predvajanje"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:114 audioplayercontrolrunner.cpp:128
#: audioplayercontrolrunner.cpp:136 audioplayercontrolrunner.cpp:144
#: audioplayercontrolrunner.cpp:152 audioplayercontrolrunner.cpp:164
msgid "Audio player control"
msgstr "Nadzor predvajalnika glasbe"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:128
msgid "Play next song"
msgstr "Predvajaj naslednjo skladbo"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:136
msgid "Play previous song"
msgstr "Predvajaj prejšnjo skladbo"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:144
msgid "Pause playing"
msgstr "Naredi premor predvajanja"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:152
msgid "Stop playing"
msgstr "Zaustavi predvajanje"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:163
msgid "Set volume to %1%"
msgstr "Nastavi glasnost na %1 %"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:172
msgid "Quit %1"
msgstr "Končaj %1"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:220
msgid "Append to playlist"
msgstr "Dodaj na seznam predvajanja"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:240
msgid "next"
msgstr "naslednja"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:241
msgid "prev"
msgstr "prejšnja"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:243
msgid "volume"
msgstr "glasnost"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:244
msgid "quit"
msgstr "končaj"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:249
msgid "Plays a song from playlist"
msgstr "Predvaja pesem s seznama predvajanja"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:250
msgid "Pauses the playing"
msgstr "Naredi premor predvajanja"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:251
msgid "Plays the next song in the playlist if one is available"
msgstr "Predvaja naslednjo skladbo v seznamu, če je kakšna voljo"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:252
msgid "Plays the previous song if one is available"
msgstr "Predvaja prejšnjo skladbo, če je kakšna voljo"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:253
msgid "Stops the playing"
msgstr "Zaustavi predvajanje"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:254
msgid "Sets the volume to :q:"
msgstr "Nastavi glasnost na :q:"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:255
msgid "Quits the player"
msgstr "Konča predvajalnik"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:282
msgid "%1 not found"
msgstr "%1 ni najdena"
#: audioplayercontrolrunner.cpp:283
msgid "%1 was not found so the runner is unable to work."
msgstr "%1 ni bil najden, zato zaganjalnik ne more delati."
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:20
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
#: rc.cpp:3
msgid "Audio Player Control Runner Settings"
msgstr "Nastavitve zaganjalnika nadzora predvajalnikov glasbe"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:28
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, player_label)
#: rc.cpp:6
msgid "The player the runner controls:"
msgstr "Predvajalnik, ki ga zaganjalnik nadzoruje:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:35
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, player_combo)
#: rc.cpp:9
msgid ""
"You may add another player. That player has to support the MPRISv2 "
"specification."
msgstr ""
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:47
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, commands)
#: rc.cpp:12
msgid "Use Command&s"
msgstr "Uporabi u&kaze"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:64
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, play_label)
#: rc.cpp:15
msgid "Pla&y:"
msgstr "Pre&dvajaj:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:74
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, play_edit)
#: rc.cpp:18
msgid ""
"Can be used as \"Play\" for playing and \"Play <song>\" for playing a song "
"that matches to <song> (in title, artist and album)"
msgstr ""
"Uporabi se lahko kot »Play« za predvajanje ali kot »Play <pesem>« za \n"
"predvajanje pesmi ki ustreza izrazu <pesem> (v naslovu, avtorju, in albumu)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:100
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, append_label)
#: rc.cpp:21
msgid "Ap&pend a song:"
msgstr "Dod&aj skladbo:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:110
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, append_edit)
#: rc.cpp:24
msgid "Use: append <term> (where <term> matches to artist, title or album)"
msgstr ""
"Uporabite: append <izraz> (kjer <izraz> ustreza avtorju, naslovu ali albumu)"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:133
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, pause_label)
#: rc.cpp:27
msgid "P&ause:"
msgstr "P&remor:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:166
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, stop_label)
#: rc.cpp:30
msgid "S&top:"
msgstr "Zaus&tavi:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:199
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, prev_label)
#: rc.cpp:33
msgid "Previ&ous song:"
msgstr "P&redhodna skladba:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:232
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, next_label)
#: rc.cpp:36
msgid "&Next song:"
msgstr "&Naslednja skladba:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:265
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, volume_label)
#: rc.cpp:39
msgid "Set &volume:"
msgstr "Nastavi &glasnost:"
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:276
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, volume_edit)
#: rc.cpp:42
msgid ""
"The numbers are automatically added at the end:\n"
"Player:Volume=10"
msgstr ""
#. i18n: file: audioplayercontrolrunner_config.ui:305
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, quit_label)
#: rc.cpp:46
msgid "Quit player:"
msgstr "Končaj predvajalnik:"