mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
109 lines
2.9 KiB
Text
109 lines
2.9 KiB
Text
# Korean messages for knotify4.
|
|
# Copyright (C) 2001,2002,2003,2004 Free Software Foundation, Inc.
|
|
#
|
|
# KIM KyungHeon <tody@teoal.net>, 2001, 2002, 2003, 2004.
|
|
# Park Shinjo <kde@peremen.name>, 2009, 2010, 2011.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: knotify4\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-05 15:51+0000\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2011-01-01 00:33+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Park Shinjo <kde@peremen.name>\n"
|
|
"Language-Team: Korean <cho.sungjae@gmail.com>\n"
|
|
"Language: ko\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
|
|
#: ksolidnotify.cpp:150
|
|
msgid "Devices notification"
|
|
msgstr "장치 알림"
|
|
|
|
#: ksolidnotify.cpp:159
|
|
msgid "Could not mount the following device: %1"
|
|
msgstr "다음 장치를 마운트할 수 없음: %1"
|
|
|
|
#: ksolidnotify.cpp:169
|
|
msgid ""
|
|
"Could not unmount the following device: %1\n"
|
|
"One or more files on this device are open within an application "
|
|
msgstr ""
|
|
"다음 장치를 마운트 해제할 수 없습니다: %1\n"
|
|
"이 장치에 있는 하나 이상의 파일이 다른 프로그램에서 열려 있습니다 "
|
|
|
|
#: ksolidnotify.cpp:174
|
|
msgctxt ""
|
|
"The term \"remove\" here means \"physically disconnect the device from the "
|
|
"computer\", whereas \"safely\" means \"without risk of data loss\""
|
|
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
|
|
msgstr "다음 장치를 안전하게 제거할 수 있습니다: %1"
|
|
|
|
#: ksolidnotify.cpp:195
|
|
msgid ""
|
|
"Could not eject the following device: %1\n"
|
|
"One or more files on this device are open within an application "
|
|
msgstr ""
|
|
"다음 장치를 꺼낼 수 없습니다: %1\n"
|
|
"이 장치에 있는 하나 이상의 파일이 다른 프로그램에서 열려 있습니다 "
|
|
|
|
#: ksolidnotify.cpp:200
|
|
msgid "The following device can now be safely removed: %1"
|
|
msgstr "다음 장치를 안전하게 제거할 수 있습니다: %1"
|
|
|
|
#: main.cpp:37
|
|
msgid "KNotify"
|
|
msgstr "KNotify"
|
|
|
|
#: main.cpp:38
|
|
msgid "KDE Notification Daemon"
|
|
msgstr "KDE 알림 데몬"
|
|
|
|
#: main.cpp:39
|
|
msgid "(C) 1997-2008, KDE Developers"
|
|
msgstr "(C) 1997-2008, KDE 개발자"
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
msgid "Olivier Goffart"
|
|
msgstr "Olivier Goffart"
|
|
|
|
#: main.cpp:40
|
|
msgid "Current Maintainer"
|
|
msgstr "현재 관리자"
|
|
|
|
#: main.cpp:41
|
|
msgid "Carsten Pfeiffer"
|
|
msgstr "Carsten Pfeiffer"
|
|
|
|
#: main.cpp:41 main.cpp:44
|
|
msgid "Previous Maintainer"
|
|
msgstr "이전 관리자"
|
|
|
|
#: main.cpp:42
|
|
msgid "Christian Esken"
|
|
msgstr "Christian Esken"
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
msgid "Stefan Westerfeld"
|
|
msgstr "Stefan Westerfeld"
|
|
|
|
#: main.cpp:43
|
|
msgid "Sound support"
|
|
msgstr "소리 지원"
|
|
|
|
#: main.cpp:44
|
|
msgid "Charles Samuels"
|
|
msgstr "Charles Samuels"
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
msgid "Allan Sandfeld Jensen"
|
|
msgstr "Allan Sandfeld Jensen"
|
|
|
|
#: main.cpp:45
|
|
msgid "Porting to KDE 4"
|
|
msgstr "KDE 4 포팅"
|
|
|
|
#: notifybyktts.cpp:64
|
|
msgid "Starting Jovie Text-to-Speech Service Failed"
|
|
msgstr "Jovie TTS 서비스를 시작할 수 없습니다"
|