kde-l10n/hr/messages/kde-workspace/ksmserver.po
Ivailo Monev 16d7fb8c31 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-05-12 03:40:29 +03:00

160 lines
4 KiB
Text

# Translation of ksmserver to Croatian
#
# DoDo <DoDoEntertainment@gmail.com>, 2009.
# Marko Dimjasevic <marko@dimjasevic.net>, 2009, 2010.
# Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver 0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-30 16:39+0200\n"
"Last-Translator: Andrej Dundovic <adundovi@gmail.com>\n"
"Language-Team: Croatian <kde-croatia-list@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
"X-Environment: kde\n"
"X-Accelerator-Marker: &\n"
"X-Text-Markup: kde4\n"
#: main.cpp:54
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"Pouzdani upravitelj KDE sesija koji razumije standardni protokol \n"
"X11R6 za upravljanje sesija (XSMP)."
#: main.cpp:235
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "KDE upravitelj sesijama"
#: main.cpp:237
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
msgstr "© 2000 Razvijatelji KDE-a"
#: main.cpp:238
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:239
msgid "Luboš Luňák"
msgstr "Luboš Luňák"
#: main.cpp:239
msgid "Maintainer"
msgstr "Održavatelj"
#: main.cpp:247
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Ako je dostupno, obnavlja spremljenu korisničku sesiju"
#: main.cpp:249
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'kwin'"
msgstr ""
"Pokreće 'wm' ako nijedan drugi upravljač prozora \n"
"nije aktivan u sesiji. Zadano je 'kwin'."
#: main.cpp:250
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Dopusti i udaljeno povezivanje"
#: main.cpp:251
msgid "Starts the session in locked mode"
msgstr ""
#: server.cpp:1030
msgid "Log Out"
msgstr "Odjava"
#: server.cpp:1035
msgid "Log Out Without Confirmation"
msgstr "Odjava bez potvrde"
#: server.cpp:1040
msgid "Halt Without Confirmation"
msgstr "Zaustavljanje bez potvrde"
#: server.cpp:1045
msgid "Reboot Without Confirmation"
msgstr "Ponovno pokreni bez potvrde"
#: shutdown.cpp:384
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "Odjavu zaustavio/la '%1'"
#: themes/contour/main.qml:73
#, fuzzy
msgid "Sleeping in 1 second"
msgid_plural "Sleeping in %1 seconds"
msgstr[0] "Odjava za %1 sekundu."
msgstr[1] "Odjava za %1 sekunde."
msgstr[2] "Odjava za %1 sekundi."
#: themes/contour/main.qml:106
msgid "Lock"
msgstr ""
#: themes/contour/main.qml:120
msgid "Sleep"
msgstr ""
#: themes/contour/main.qml:140
msgid "Turn off"
msgstr ""
#: themes/default/main.qml:170
msgid "Logging out in 1 second."
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
msgstr[0] "Odjava za %1 sekundu."
msgstr[1] "Odjava za %1 sekunde."
msgstr[2] "Odjava za %1 sekundi."
#: themes/default/main.qml:173
msgid "Turning off computer in 1 second."
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
msgstr[0] "Gašenje računala za %1 sekundu."
msgstr[1] "Gašenje računala za %1 sekunde."
msgstr[2] "Gašenje računala za %1 sekundi."
#: themes/default/main.qml:176
msgid "Restarting computer in 1 second."
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
msgstr[0] "Ponovno pokretanje računala za %1 sekundu."
msgstr[1] "Ponovno pokretanje računala za %1 sekunde."
msgstr[2] "Ponovno pokretanje računala za %1 sekundi."
#: themes/default/main.qml:244
msgid "&Logout"
msgstr "&Odjava"
#: themes/default/main.qml:263
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Isključi računalo"
#: themes/default/main.qml:284
msgid "&Standby"
msgstr "&Spavanje"
#: themes/default/main.qml:288
msgid "Suspend to &RAM"
msgstr "Suspendiraj u &RAM"
#: themes/default/main.qml:292
msgid "Suspend to &Disk"
msgstr "Suspendiraj na &disk"
#: themes/default/main.qml:313
msgid "&Restart Computer"
msgstr "&Ponovno pokretanje računala"
#: themes/default/main.qml:334
msgid "&Cancel"
msgstr "&Odustani"