mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
963 lines
20 KiB
Text
963 lines
20 KiB
Text
# translation of libkcddb to Bosnian
|
||
# Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
|
||
# Sadzak Adnan <sadzak@inet.ba>, 2004.
|
||
#
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: libkcddb\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2013-07-02 01:39+0000\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-12-18 23:25+0000\n"
|
||
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
|
||
"Language-Team: Bosnian <lokal@lugbih.org>\n"
|
||
"Language: bs\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:20+0000\n"
|
||
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:59
|
||
msgid "Cache Locations"
|
||
msgstr "Lokacije keševa"
|
||
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:98
|
||
msgid "Could not fetch mirror list."
|
||
msgstr "Nisam mogao da dohvatim listu ogledala."
|
||
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:98
|
||
msgid "Could Not Fetch"
|
||
msgstr "Nisam mogao da dobavim"
|
||
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:102
|
||
msgid "Select mirror"
|
||
msgstr "Izaberite ogledalo"
|
||
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:103
|
||
msgid "Select one of these mirrors"
|
||
msgstr "Izaberite jedno od ovih ogledala"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, httpButton)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:120 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:129
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:179
|
||
msgid "HTTP"
|
||
msgstr "HTTP"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.cpp:122 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:124
|
||
msgid "CDDB"
|
||
msgstr "CDDB"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, CDDBConfigWidgetBase)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:7
|
||
msgid "CDDB Settings"
|
||
msgstr "CDDB postavke"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabLookup)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:20
|
||
msgid "&Lookup"
|
||
msgstr "&Potraga"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_MusicBrainzLookupEnabled)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:26
|
||
msgid "Enable MusicBrainz lookup"
|
||
msgstr "Traži na MusicBrainzu"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, kcfg_FreedbLookupEnabled)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:33
|
||
msgid "Enable freedb lookup"
|
||
msgstr "Traži na FreeDB‑u"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, freedbServerBox)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:40
|
||
msgid "Freedb Server"
|
||
msgstr "Server FreeDB‑a"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel7)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:46
|
||
msgid "Freedb server:"
|
||
msgstr "Server FreeDB‑a:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:64
|
||
msgid "Name of CDDB server which will be used to look up CD information."
|
||
msgstr "Ime CDDB servera na kome će se tražiti informacije o disku."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLineEdit, kcfg_hostname)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:67
|
||
msgid "freedb.freedb.org"
|
||
msgstr "freedb.freedb.org"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_3)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3_2)
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel3)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:80 kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:208
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:241
|
||
msgid "Port:"
|
||
msgstr "Port:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KIntSpinBox, kcfg_port)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:93
|
||
msgid "Port to connect to on CDDB server."
|
||
msgstr "Port za povezivanje na CDDB server."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, TextLabel9)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:108
|
||
msgid "&Transport:"
|
||
msgstr "&Transport:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QComboBox, kcfg_FreedbLookupTransport)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:120
|
||
msgid "Type of lookup which should be tried at the CDDB server."
|
||
msgstr "Vrsta pogleda koja će biti obavljena na CDDB serveru."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (KPushButton, mirrorListButton)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:137
|
||
msgid "Show &Mirror List"
|
||
msgstr "Prikaži listu &ogledala"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, tabSubmit)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:153
|
||
msgid "&Submit"
|
||
msgstr "&Pošalji"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel1)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:161
|
||
msgid "Email address:"
|
||
msgstr "Adresa e‑pošte:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, kcfg_FreedbSubmitTransport)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:173
|
||
msgid "Submit Method"
|
||
msgstr "Metod predavanja"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:189
|
||
msgid "Server:"
|
||
msgstr "Server:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, smtpButton)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:220
|
||
msgid "SMTP (Email)"
|
||
msgstr "SMTP (e-pošta)"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, needsAuthenticationBox)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:266
|
||
msgid "Server needs authentication"
|
||
msgstr "Server zahtjeva prijavljivanje"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel9_2)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:286
|
||
msgid "Reply-To:"
|
||
msgstr "Odgovor-na:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel2_2)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:299
|
||
msgid "SMTP server:"
|
||
msgstr "SMTP server:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, textLabel4)
|
||
#: kcmcddb/cddbconfigwidget.ui:306
|
||
msgid "Username:"
|
||
msgstr "Korisničko ime:"
|
||
|
||
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:60
|
||
msgid ""
|
||
"CDDB is used to get information like artist, title and song-names in CD's"
|
||
msgstr ""
|
||
"CDDB se koristi za dobavljanje informacija, kao što su ime izvođača, naslov "
|
||
"i imena pjesama na CD-u"
|
||
|
||
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:88
|
||
msgid ""
|
||
"freedb has been set to use HTTP for submissions because the email details "
|
||
"you have entered are incomplete. Please review your email settings and try "
|
||
"again."
|
||
msgstr ""
|
||
"FreeDB je postavljen da koristi HTTP za predavanje, jer e-mail detalji koje "
|
||
"ste unijeli nisu potpuni. Pregledajte svoje e-mail postavke i pokušajte "
|
||
"ponovo."
|
||
|
||
#: kcmcddb/kcmcddb.cpp:91
|
||
msgid "Incorrect Email Settings"
|
||
msgstr "Neispravne postavke e-maila"
|
||
|
||
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:70
|
||
msgid "Blues"
|
||
msgstr "Bluz"
|
||
|
||
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:73
|
||
msgid "Classical"
|
||
msgstr "Klasika"
|
||
|
||
#: libkcddb/categories.cpp:22 libkcddb/genres.cpp:75
|
||
msgctxt "music genre"
|
||
msgid "Country"
|
||
msgstr "Kantri"
|
||
|
||
#: libkcddb/categories.cpp:23 libkcddb/genres.cpp:80
|
||
msgid "Folk"
|
||
msgstr "Folk"
|
||
|
||
#: libkcddb/categories.cpp:23 libkcddb/genres.cpp:86
|
||
msgid "Jazz"
|
||
msgstr "Džez"
|
||
|
||
#: libkcddb/categories.cpp:23
|
||
msgid "Data"
|
||
msgstr "Podaci"
|
||
|
||
#: libkcddb/categories.cpp:23
|
||
msgid "Miscellaneous"
|
||
msgstr "Razno"
|
||
|
||
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:88
|
||
msgid "New Age"
|
||
msgstr "Nju ejdž"
|
||
|
||
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:94
|
||
msgid "Reggae"
|
||
msgstr "Rege"
|
||
|
||
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:95
|
||
msgid "Rock"
|
||
msgstr "Rok"
|
||
|
||
#: libkcddb/categories.cpp:24 libkcddb/genres.cpp:98
|
||
msgid "Soundtrack"
|
||
msgstr "Filmska"
|
||
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
|
||
msgid "Track"
|
||
msgstr "Numera"
|
||
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
|
||
msgid "Length"
|
||
msgstr "Dužina"
|
||
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
|
||
msgid "Title"
|
||
msgstr "Naslov"
|
||
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
|
||
msgid "Artist"
|
||
msgstr "Izvođač"
|
||
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:146
|
||
msgid "Comment"
|
||
msgstr "Komentar"
|
||
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.cpp:267
|
||
msgid "Change Encoding"
|
||
msgstr "Promijeni kodiranje"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_revision)
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:34
|
||
msgid "Revision:"
|
||
msgstr "Revizija:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_title)
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:41
|
||
msgid "Use the name of the artist if there is no title."
|
||
msgstr "Koristi ime izvođača ako nema naslova."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_category)
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:48
|
||
msgid "&Category:"
|
||
msgstr "&Kategorija:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, m_artist)
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:65
|
||
msgid ""
|
||
"Write names as \"first last\", not \"last, first\". Omit any leading \"The"
|
||
"\". Use \"Various\" for compilations."
|
||
msgstr ""
|
||
"Pišite imena kao \"ime prezime\", ne \"prezime, ime\". Zanemarite određeni "
|
||
"član \"The\". Koristite \"Raznovrsni\" za kompilacije."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_artist)
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:72
|
||
msgid "&Artist:"
|
||
msgstr "&Izvođač:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_year)
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:82
|
||
msgid "&Year:"
|
||
msgstr "&Godina:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_genre)
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:92
|
||
msgid "&Genre:"
|
||
msgstr "&Žanr:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_category)
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:105
|
||
msgid "Disc Id values must be unique within a category."
|
||
msgstr "ID vrijednosti diska moraju biti jedinstvene u okviru kategorije."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, m_multiple)
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:119
|
||
msgid "&Multiple artists"
|
||
msgstr "&Više izvođača"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_comment)
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:129
|
||
msgid "Comment:"
|
||
msgstr "Komentar:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_title)
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:139
|
||
msgid "&Title:"
|
||
msgstr "&Naslov:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KComboBox, m_genre)
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:149
|
||
msgid "Avoid custom values, as they will be written to CDDB as-is."
|
||
msgstr ""
|
||
"Izbjegavajte posebne vrijednosti, pošto će biti upisane u CDDB takve kakve "
|
||
"su."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_id)
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:162
|
||
msgid "Disc Id:"
|
||
msgstr "ID diska:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_length)
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:169
|
||
msgid "Length:"
|
||
msgstr "Trajanje:"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QTreeView, m_trackList)
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:188
|
||
msgid "For a CD-Extra, set title to \"Data\"."
|
||
msgstr "Za ekstra CD, postavite naslov na \"Podaci\"."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, m_changeEncoding)
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:228
|
||
msgid "Change Encoding..."
|
||
msgstr "Izmijeni kodiranje..."
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lb_playingOrder)
|
||
#: libkcddb/cdinfodialog.ui:237
|
||
msgid "Playing order:"
|
||
msgstr "Redoslijed puštanja:"
|
||
|
||
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.cpp:65
|
||
#, kde-format
|
||
msgctxt "artist - cdtitle"
|
||
msgid "%1 - %2"
|
||
msgstr "%1 - %2"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, encodingLabel)
|
||
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:23
|
||
msgid "Encoding"
|
||
msgstr "Kodiranje"
|
||
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox1)
|
||
#: libkcddb/cdinfoencodingwidget.ui:33
|
||
msgid "Preview"
|
||
msgstr "Pregled"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:66
|
||
msgid "Unknown"
|
||
msgstr "Nepoznato"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:66
|
||
msgid "A Cappella"
|
||
msgstr "A kapela"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:66
|
||
msgid "Acid Jazz"
|
||
msgstr "Esid džez"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:67
|
||
msgid "Acid Punk"
|
||
msgstr "Esid pank"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:67
|
||
msgid "Acid"
|
||
msgstr "Esid"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:67
|
||
msgid "Acoustic"
|
||
msgstr "Akustika"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:67
|
||
msgid "Alternative"
|
||
msgstr "Alternativna"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:68
|
||
msgid "Alt. Rock"
|
||
msgstr "Alt. rok"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:68
|
||
msgid "Ambient"
|
||
msgstr "Ambijentalna"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:68
|
||
msgid "Anime"
|
||
msgstr "Anime"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:68
|
||
msgid "Avantgarde"
|
||
msgstr "Avangarda"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:69
|
||
msgid "Ballad"
|
||
msgstr "Balada"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:69
|
||
msgid "Bass"
|
||
msgstr "Bas"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:69
|
||
msgid "Beat"
|
||
msgstr "Bit"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:69
|
||
msgid "Bebop"
|
||
msgstr "Bebop"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:70
|
||
msgid "Big Band"
|
||
msgstr "Big bend"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:70
|
||
msgid "Black Metal"
|
||
msgstr "Blek metal"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:70
|
||
msgid "Bluegrass"
|
||
msgstr "Blugras"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:71
|
||
msgid "Booty Bass"
|
||
msgstr "Buti bas"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:71
|
||
msgid "BritPop"
|
||
msgstr "Brit-pop"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:71
|
||
msgid "Cabaret"
|
||
msgstr "Kabare"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:71
|
||
msgid "Celtic"
|
||
msgstr "Keltska"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:72
|
||
msgid "Chamber Music"
|
||
msgstr "Crkvena"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:72
|
||
msgid "Chanson"
|
||
msgstr "Šansona"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:72
|
||
msgid "Chorus"
|
||
msgstr "Hor"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:72
|
||
msgid "Christian Gangsta Rap"
|
||
msgstr "Kršćanski gangsta-rep"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:73
|
||
msgid "Christian Rap"
|
||
msgstr "Kršćanski rep"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:73
|
||
msgid "Christian Rock"
|
||
msgstr "Kršćanski rok"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:73
|
||
msgid "Classic Rock"
|
||
msgstr "Klasični rok"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:74
|
||
msgid "Club-house"
|
||
msgstr "Klub-haus"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:74
|
||
msgid "Club"
|
||
msgstr "Klub"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:74
|
||
msgid "Comedy"
|
||
msgstr "Komedija"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:74
|
||
msgid "Contemporary Christian"
|
||
msgstr "Savremena kršćanska"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:75
|
||
msgid "Crossover"
|
||
msgstr "Krosover"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:75
|
||
msgid "Cult"
|
||
msgstr "Kult"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:75
|
||
msgid "Dance Hall"
|
||
msgstr "Dens hol"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:76
|
||
msgid "Dance"
|
||
msgstr "Dens"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:76
|
||
msgid "Darkwave"
|
||
msgstr "Darkvejv"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:76
|
||
msgid "Death Metal"
|
||
msgstr "Det metal"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:76
|
||
msgid "Disco"
|
||
msgstr "Disko"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:77
|
||
msgid "Dream"
|
||
msgstr "Drim"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:77
|
||
msgid "Drum & Bass"
|
||
msgstr "Dram & bas"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:77
|
||
msgid "Drum Solo"
|
||
msgstr "Dram solo"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:77
|
||
msgid "Duet"
|
||
msgstr "Duet"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:78
|
||
msgid "Easy Listening"
|
||
msgstr "Lahko slušanje"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:78
|
||
msgid "Electronic"
|
||
msgstr "Elektronska"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:78
|
||
msgid "Ethnic"
|
||
msgstr "Etno"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:78
|
||
msgid "Eurodance"
|
||
msgstr "Eurodens"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:79
|
||
msgid "Euro-House"
|
||
msgstr "Euro-haus"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:79
|
||
msgid "Euro-Techno"
|
||
msgstr "Euro-tehno"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:79
|
||
msgid "Fast-Fusion"
|
||
msgstr "Fest-fjužn"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:79
|
||
msgid "Folklore"
|
||
msgstr "Folklor"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:80
|
||
msgid "Folk/Rock"
|
||
msgstr "Folk/rok"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:80
|
||
msgid "Freestyle"
|
||
msgstr "Slobodno"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:80
|
||
msgid "Funk"
|
||
msgstr "Fank"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:81
|
||
msgid "Fusion"
|
||
msgstr "Fjužn"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:81
|
||
msgid "Game"
|
||
msgstr "Igra"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:81
|
||
msgid "Gangsta Rap"
|
||
msgstr "Gengsta-rep"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:81
|
||
msgid "Goa"
|
||
msgstr "Goa"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:82
|
||
msgid "Gospel"
|
||
msgstr "Gospel"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:82
|
||
msgid "Gothic Rock"
|
||
msgstr "Gotički rok"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:82
|
||
msgid "Gothic"
|
||
msgstr "Gotička"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:82
|
||
msgid "Grunge"
|
||
msgstr "Grandž"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:83
|
||
msgid "Hardcore"
|
||
msgstr "Hardkor"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:83
|
||
msgid "Hard Rock"
|
||
msgstr "Hard rok"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:83
|
||
msgid "Heavy Metal"
|
||
msgstr "Hevi metal"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:83
|
||
msgid "Hip-Hop"
|
||
msgstr "Hip-hop"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:84
|
||
msgid "House"
|
||
msgstr "Haus"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:84
|
||
msgid "Humor"
|
||
msgstr "Humor"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:84
|
||
msgid "Indie"
|
||
msgstr "Indi"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:84
|
||
msgid "Industrial"
|
||
msgstr "Industrijska"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:85
|
||
msgid "Instrumental Pop"
|
||
msgstr "Instrumentalni pop"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:85
|
||
msgid "Instrumental Rock"
|
||
msgstr "Instrumentalni rok"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:85
|
||
msgid "Instrumental"
|
||
msgstr "Instrumentalna"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:85
|
||
msgid "Jazz+Funk"
|
||
msgstr "Džez+fank"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:86
|
||
msgid "JPop"
|
||
msgstr "Džej-pop"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:86
|
||
msgid "Jungle"
|
||
msgstr "Džangl"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:86
|
||
msgid "Latin"
|
||
msgstr "Latinska"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:86
|
||
msgid "Lo-Fi"
|
||
msgstr "Lo-faj"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:87
|
||
msgid "Meditative"
|
||
msgstr "Meditativna"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:87
|
||
msgid "Merengue"
|
||
msgstr "Merenge"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:87
|
||
msgid "Metal"
|
||
msgstr "Metal"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:87
|
||
msgid "Musical"
|
||
msgstr "Mjuzikl"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:88
|
||
msgid "National Folk"
|
||
msgstr "Nacionalni folk"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:88
|
||
msgid "Native American"
|
||
msgstr "Indijanska"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:88
|
||
msgid "Negerpunk"
|
||
msgstr "Negerpank"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:89
|
||
msgid "New Wave"
|
||
msgstr "Novi val"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:89
|
||
msgid "Noise"
|
||
msgstr "Buka"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:89
|
||
msgid "Oldies"
|
||
msgstr "Starinske"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:89
|
||
msgid "Opera"
|
||
msgstr "Opera"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:90
|
||
msgid "Other"
|
||
msgstr "Drugo"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:90
|
||
msgid "Polka"
|
||
msgstr "Polka"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:90
|
||
msgid "Polsk Punk"
|
||
msgstr "Poljski pank"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:90
|
||
msgid "Pop-Funk"
|
||
msgstr "Pop-fank"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:91
|
||
msgid "Pop/Funk"
|
||
msgstr "Pop/fank"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:91
|
||
msgid "Pop"
|
||
msgstr "Pop"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:91
|
||
msgid "Porn Groove"
|
||
msgstr "Porn-gruv"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:91
|
||
msgid "Power Ballad"
|
||
msgstr "Moćna balada"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:92
|
||
msgid "Pranks"
|
||
msgstr "Prenks"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:92
|
||
msgid "Primus"
|
||
msgstr "Primus"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:92
|
||
msgid "Progressive Rock"
|
||
msgstr "Progresivni rok"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:92
|
||
msgid "Psychedelic Rock"
|
||
msgstr "Psihodelični rok"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:93
|
||
msgid "Psychedelic"
|
||
msgstr "Psihodelična"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:93
|
||
msgid "Punk Rock"
|
||
msgstr "Pank-rok"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:93
|
||
msgid "Punk"
|
||
msgstr "Pank"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:93
|
||
msgid "R&B"
|
||
msgstr "R&B"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:94
|
||
msgid "Rap"
|
||
msgstr "Rep"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:94
|
||
msgid "Rave"
|
||
msgstr "Rejv"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:94
|
||
msgid "Retro"
|
||
msgstr "Retro"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:95
|
||
msgid "Revival"
|
||
msgstr "Rivajval"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:95
|
||
msgid "Rhythmic Soul"
|
||
msgstr "Ritmični soul"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:95
|
||
msgid "Rock & Roll"
|
||
msgstr "Rokenrol"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:96
|
||
msgid "Salsa"
|
||
msgstr "Salsa"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:96
|
||
msgid "Samba"
|
||
msgstr "Samba"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:96
|
||
msgid "Satire"
|
||
msgstr "Satira"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:96
|
||
msgid "Showtunes"
|
||
msgstr "Šoutjuns"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:97
|
||
msgid "Ska"
|
||
msgstr "Ska"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:97
|
||
msgid "Slow Jam"
|
||
msgstr "Spori džem"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:97
|
||
msgid "Slow Rock"
|
||
msgstr "Spori rok"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:97
|
||
msgid "Sonata"
|
||
msgstr "Sonata"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:98
|
||
msgid "Soul"
|
||
msgstr "Soul"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:98
|
||
msgid "Sound Clip"
|
||
msgstr "Zvučni isječak"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:98
|
||
msgid "Southern Rock"
|
||
msgstr "Južnjački rok"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:99
|
||
msgid "Space"
|
||
msgstr "Spejs"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:99
|
||
msgid "Speech"
|
||
msgstr "Govor"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:99
|
||
msgid "Swing"
|
||
msgstr "Sving"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:99
|
||
msgid "Symphonic Rock"
|
||
msgstr "Simfonijski rok"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:100
|
||
msgid "Symphony"
|
||
msgstr "Simfonija"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:100
|
||
msgid "Synthpop"
|
||
msgstr "Sintpop"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:100
|
||
msgid "Tango"
|
||
msgstr "Tango"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:100
|
||
msgid "Techno-Industrial"
|
||
msgstr "Tehno-industrijska"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:101
|
||
msgid "Techno"
|
||
msgstr "Tehno"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:101
|
||
msgid "Terror"
|
||
msgstr "Teror"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:101
|
||
msgid "Thrash Metal"
|
||
msgstr "Treš metal"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:101
|
||
msgid "Top 40"
|
||
msgstr "Najboljih 40"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:102
|
||
msgid "Trailer"
|
||
msgstr "Trejler"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:102
|
||
msgid "Trance"
|
||
msgstr "Trens"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:102
|
||
msgid "Tribal"
|
||
msgstr "Plemenska"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:102
|
||
msgid "Trip-Hop"
|
||
msgstr "Trip-hop"
|
||
|
||
#: libkcddb/genres.cpp:103
|
||
msgid "Vocal"
|
||
msgstr "Glasovna"
|
||
|
||
#: libkcddb/kcddb.cpp:32
|
||
msgid "Success"
|
||
msgstr "Uspješno"
|
||
|
||
#: libkcddb/kcddb.cpp:36
|
||
msgid "Server error"
|
||
msgstr "Greška servera"
|
||
|
||
#: libkcddb/kcddb.cpp:40
|
||
msgid "Host not found"
|
||
msgstr "Host nije pronađen"
|
||
|
||
#: libkcddb/kcddb.cpp:44
|
||
msgid "No response"
|
||
msgstr "Nema odgovora"
|
||
|
||
#: libkcddb/kcddb.cpp:48
|
||
msgid "No record found"
|
||
msgstr "Zabilješka nije pronađena"
|
||
|
||
#: libkcddb/kcddb.cpp:52
|
||
msgid "Multiple records found"
|
||
msgstr "Pronađeno više zabilješki"
|
||
|
||
#: libkcddb/kcddb.cpp:56
|
||
msgid "Cannot save"
|
||
msgstr "Nemogu snimiti"
|
||
|
||
#: libkcddb/kcddb.cpp:60
|
||
msgid "Invalid category"
|
||
msgstr "Pogrešna kategorija"
|
||
|
||
#: libkcddb/kcddb.cpp:64
|
||
msgid "Unknown error"
|
||
msgstr "Nepoznata greška"
|
||
|
||
#: libkcddb/musicbrainz/musicbrainzlookup.cpp:123
|
||
#, kde-format
|
||
msgid "%1 (disc %2)"
|
||
msgstr "%1 (disk %2)"
|