kde-l10n/tr/messages/kde-workspace/kfile.po
Ivailo Monev a0412afcd5 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@laimg.moc>
2020-02-03 04:33:31 +00:00

98 lines
3 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Translators:
# obsoleteman <tulliana@gmail.com>, 2007-2009
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kde-runtime-kde4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2020-02-03 04:11+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-28 18:18+0000\n"
"Last-Translator: Volkan Gezer <volkangezer@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/kde-runtime-k-tr/"
"language/tr/)\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: fileprops.cpp:230
msgid "kfile"
msgstr "kfile"
#: fileprops.cpp:231
msgid "A command-line tool to read and modify metadata of files."
msgstr ""
"Dosyaların metadatalarını okumak ve düzenlemek için bir komut satırı aracı."
#: fileprops.cpp:232
msgid "(c) 2002, Carsten Pfeiffer"
msgstr "(c) 2002, Carsten Pfeiffer"
#: fileprops.cpp:236
msgid "Carsten Pfeiffer"
msgstr "Carsten Pfeiffer"
#: fileprops.cpp:245
msgid "Do not print the mimetype of the given file(s)"
msgstr "Verilen dosya(lar)nın mime türünü yazdırma"
#: fileprops.cpp:247
msgid "List all supported metadata keys."
msgstr "Desteklenen tüm meta verisi anahtarlarını listele."
#: fileprops.cpp:249
msgid "List all metadata keys which have a value in the given file(s)."
msgstr ""
"Verilen dosya(lar)daki bir değer içeren tüm metadata anahtarlarını listele."
#: fileprops.cpp:252
msgid ""
"Do not print a warning when more than one file was given and they do not all "
"have the same mimetype."
msgstr ""
"Tümü aynı mime tipine sahip olmayan birden fazla dosya verildiğinde, bir "
"uyarı yazdırma. "
#: fileprops.cpp:255
msgid "Prints all metadata values, available in the given file(s)."
msgstr "Verilen dosya(lar)ın tüm meta verisi değerlerini yazdırır."
#: fileprops.cpp:257
msgid ""
"Opens a KDE properties dialog to allow viewing and modifying of metadata of "
"the given file(s)"
msgstr ""
"Verilen dosya(lar)ın metadata bilgilerini görüntülemeye ve değiştirmeye izin "
"veren bir KDE özellikler diyalog penceresi açar ."
#: fileprops.cpp:259
msgid ""
"Prints the value for 'key' of the given file(s). 'key' may also be a comma-"
"separated list of keys"
msgstr ""
"Verilen dosyaların, 'anahtar' için verilen değerlerini yazdırır. Bu "
"'anahtar', aynı zamanda, anahtarların-virgülle-ayrılmış-bir-listesi de "
"olabilir."
#: fileprops.cpp:261
msgid ""
"Attempts to set the value 'value' for the metadata key 'key' for the given "
"file(s)"
msgstr ""
"Verilen dosyalarda 'value' değerini 'key' metadata anahtarına atamaya çalışır"
#: fileprops.cpp:263
msgid "The file (or a number of files) to operate on."
msgstr "Üzerinde işlem yapılacak dosya (ya da dosyalar)."
#: fileprops.cpp:274
msgid "No files specified"
msgstr "Dosya belirtilmedi"
#: fileprops.cpp:295
msgid "Cannot determine metadata"
msgstr "Meta verisi belirlenemedi"