mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
344 lines
12 KiB
Text
344 lines
12 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>, 2013.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: \n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2015-11-05 07:06+0200\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2013-08-23 11:17+0400\n"
|
||
"Last-Translator: Alexander Lakhin <exclusion@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Russian <kde-russian@lists.kde.ru>\n"
|
||
"Language: ru\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n"
|
||
"%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:17
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Interpreter"
|
||
msgstr "Команда вызова интерпретатора:"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:32
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_7)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Script interpreter:"
|
||
msgstr "Файл сценария:"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:57
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "python"
|
||
msgstr "python"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:62
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "ruby"
|
||
msgstr "ruby"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:67
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "bash"
|
||
msgstr "bash"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:72
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, interpreter)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "php"
|
||
msgstr "php"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:83
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_4)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Script file"
|
||
msgstr "Файл сценария:"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:89
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, runCurrentFile)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "Run the file currently open in the editor"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:99
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, runFixedFile)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "Always run the same file"
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:111
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, scriptLabel)
|
||
#: rc.cpp:30
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Script file:"
|
||
msgstr "Файл сценария:"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:121
|
||
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, executablePath)
|
||
#: rc.cpp:33
|
||
msgid "Enter the absolute path to the script to run"
|
||
msgstr "Введите абсолютный путь к запускаемому сценарию"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:133
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_2)
|
||
#: rc.cpp:36
|
||
msgid "Behavior"
|
||
msgstr "Поведение"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:145
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:39
|
||
msgid "Arguments:"
|
||
msgstr "Аргументы:"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:155
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KLineEdit, arguments)
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:161
|
||
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, arguments)
|
||
#: rc.cpp:42 rc.cpp:45
|
||
msgid "Enter arguments to give to the executable"
|
||
msgstr "Введите аргументы, которые нужно передать программе"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:168
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: rc.cpp:48
|
||
msgid "Working Directory:"
|
||
msgstr "Рабочий каталог:"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:178
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:181
|
||
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KUrlRequester, workingDirectory)
|
||
#: rc.cpp:51 rc.cpp:54
|
||
msgid "Select a working directory for the executable"
|
||
msgstr "Выберите рабочий каталог программы"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:188
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: rc.cpp:57
|
||
msgid "Environment:"
|
||
msgstr "Окружение:"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:198
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KDevelop::EnvironmentSelectionWidget, environment)
|
||
#: rc.cpp:60
|
||
msgid "Select an environment to be used"
|
||
msgstr "Выберите, какое окружение использовать"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:205
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_6)
|
||
#: rc.cpp:63
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Output Filter:"
|
||
msgstr "Фильтр вывода:"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:212
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QComboBox, outputFilteringMode)
|
||
#: rc.cpp:66
|
||
msgid ""
|
||
"Select the filter to applied to the output. E.g. to mark errors with red text"
|
||
msgstr ""
|
||
"Выберите фильтр, применяемый к выводу. Например, фильтр может помечать "
|
||
"ошибки красным."
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:216
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
|
||
#: rc.cpp:69
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "No Filter"
|
||
msgstr "без фильтра"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:221
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
|
||
#: rc.cpp:72
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Compiler Filter"
|
||
msgstr "фильтр компилятора"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:226
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
|
||
#: rc.cpp:75
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Script Error Filter"
|
||
msgstr "фильтр ошибок сценария"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:231
|
||
#. i18n: ectx: property (text), item, widget (QComboBox, outputFilteringMode)
|
||
#: rc.cpp:78
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Static Analysis Filter"
|
||
msgstr "фильтр статического анализа"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:248
|
||
#. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, groupBox_3)
|
||
#: rc.cpp:81
|
||
msgid "Execute on Host"
|
||
msgstr "Удалённое выполнение"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:254
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, remoteHostCheckbox)
|
||
#: rc.cpp:84
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Execute on remote host"
|
||
msgstr "Удалённое выполнение"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:266
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, remoteHostLabel)
|
||
#: rc.cpp:87
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid "Remote host (ssh):"
|
||
msgstr "Удалённый компьютер (ssh):"
|
||
|
||
#. i18n: file: scriptappconfig.ui:279
|
||
#. i18n: ectx: property (clickMessage), widget (KLineEdit, remoteHost)
|
||
#: rc.cpp:90
|
||
msgid "Enter a remote host (user@example.com)"
|
||
msgstr "Введите строку подключения (user@example.com)"
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:69
|
||
msgid "Execute script support"
|
||
msgstr "Поддержка запуска сценариев"
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:69
|
||
msgid "Allows running of scripts"
|
||
msgstr "Позволяет запускать сценарии"
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:70
|
||
msgid "Niko Sams"
|
||
msgstr "Niko Sams"
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:70
|
||
msgid "Author"
|
||
msgstr "Автор"
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:108
|
||
msgid "No valid executable specified"
|
||
msgstr "Запускаемый файл задан неверно"
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:118
|
||
msgid ""
|
||
"There is a quoting error in the script for the launch configuration '%1'. "
|
||
"Aborting start."
|
||
msgstr ""
|
||
"В параметрах сценария в конфигурации запуска «%1» обнаружены непарные "
|
||
"кавычки. Запуск отменён."
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:123
|
||
msgid ""
|
||
"A shell meta character was included in the script for the launch "
|
||
"configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start."
|
||
msgstr ""
|
||
"В параметрах сценария в конфигурации запуска «%1» обнаружен метасимвол "
|
||
"командной оболочки. В настоящее время они не поддерживаются. Запуск отменён."
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:140
|
||
msgid "No remote host set for launch configuration '%1'. Aborting start."
|
||
msgstr ""
|
||
"В конфигурации запуска «%1» не определена строка подключения к удалённому "
|
||
"компьютеру. Запуск отменён."
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:163
|
||
msgid ""
|
||
"There is a quoting error in the arguments for the launch configuration '%1'. "
|
||
"Aborting start."
|
||
msgstr ""
|
||
"В параметрах запуска в конфигурации «%1» обнаружены непарные кавычки. Запуск "
|
||
"отменён."
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:167
|
||
msgid ""
|
||
"A shell meta character was included in the arguments for the launch "
|
||
"configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start."
|
||
msgstr ""
|
||
"В параметрах запуска в конфигурации «%1» обнаружен метасимвол командной "
|
||
"оболочки. В настоящее время они не поддерживаются. Запуск отменён."
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:220
|
||
msgid "No valid interpreter specified"
|
||
msgstr "Интерпретатор не определён"
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:230
|
||
msgid ""
|
||
"There is a quoting error in the interpreter for the launch configuration "
|
||
"'%1'. Aborting start."
|
||
msgstr ""
|
||
"В параметрах интерпретатора в конфигурации запуска «%1» обнаружены непарные "
|
||
"кавычки. Запуск отменён."
|
||
|
||
#: executescriptplugin.cpp:235
|
||
msgid ""
|
||
"A shell meta character was included in the interpreter for the launch "
|
||
"configuration '%1', this is not supported currently. Aborting start."
|
||
msgstr ""
|
||
"В параметрах интерпретатора в конфигурации запуска «%1» обнаружен метасимвол "
|
||
"командной оболочки. В настоящее время они не поддерживаются. Запуск отменён."
|
||
|
||
#: scriptappconfig.cpp:102
|
||
msgid "Type or select an interpreter"
|
||
msgstr "Введите или выберите название интерпретатора"
|
||
|
||
#: scriptappconfig.cpp:135
|
||
msgid "Configure Script Application"
|
||
msgstr "Настройка приложения-сценария"
|
||
|
||
#: scriptappconfig.cpp:145
|
||
msgid "Executes Script Applications"
|
||
msgstr "Запускает приложения-сценарии"
|
||
|
||
#: scriptappconfig.cpp:155 scriptappconfig.cpp:205
|
||
msgid "Script Application"
|
||
msgstr "Приложение-сценарий"
|
||
|
||
#: scriptappjob.cpp:87
|
||
msgid "There is no active document to launch."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: scriptappjob.cpp:110
|
||
msgid ""
|
||
"No environment group specified, looks like a broken configuration, please "
|
||
"check run configuration '%1'. Using default environment group."
|
||
msgstr ""
|
||
"Группа переменных среды не указана. Похоже, конфигурация неверна. Проверьте "
|
||
"конфигурацию запуска «%1». Будет использоваться группа переменных среды по "
|
||
"умолчанию."
|
||
|
||
#: scriptappjob.cpp:186
|
||
msgid "Starting: %1"
|
||
msgstr "Запускается %1"
|
||
|
||
#: scriptappjob.cpp:200
|
||
msgid "*** Killed Application ***"
|
||
msgstr "*** Приложение уничтожено ***"
|
||
|
||
#: scriptappjob.cpp:211
|
||
msgid "*** Exited normally ***"
|
||
msgstr "*** Нормальное завершение ***"
|
||
|
||
#: scriptappjob.cpp:213
|
||
msgid "*** Exited with return code: %1 ***"
|
||
msgstr "*** Завершено с кодом возврата %1 ***"
|
||
|
||
#: scriptappjob.cpp:216
|
||
msgid "*** Process aborted ***"
|
||
msgstr "*** Процесс прерван ***"
|
||
|
||
#: scriptappjob.cpp:219
|
||
msgid "*** Crashed with return code: %1 ***"
|
||
msgstr "*** Сбой с кодом возврата %1 ***"
|
||
|
||
#: scriptappjob.cpp:234
|
||
#, fuzzy
|
||
msgid ""
|
||
"*** Could not start program '%1'. Make sure that the path is specified "
|
||
"correctly ***"
|
||
msgstr ""
|
||
"Запустить программу «%1» не удалось. Проверьте правильность заданного пути."
|