kde-l10n/tr/messages/kde-workspace/plasma_containmentactions_contextmenu.po
2015-06-25 09:43:46 +03:00

46 lines
1.2 KiB
Text
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: plasma_containmentactions_contextmenu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2009-10-28 15:46+0200\n"
"Last-Translator: Serdar Soytetir <tulliana@gmail.com>\n"
"Language-Team: Turkish <kde-l10n-tr@kde.org>\n"
"Language: tr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: menu.cpp:95
msgid "Run Command..."
msgstr "Komut Çalıştır..."
#: menu.cpp:99
msgid "Lock Screen"
msgstr "Ekranı Kilitle"
#: menu.cpp:103
msgid "Leave..."
msgstr "Çık..."
#: menu.cpp:235
msgid "Configure Contextual Menu Plugin"
msgstr "Sağ Tık Menüsü Eklentisini Yapılandır"
#: menu.cpp:245
msgid "[Other Actions]"
msgstr "[Diğer Eylemler]"
#: menu.cpp:248
msgid "Wallpaper Actions"
msgstr "Duvar Kağıdı Eylemleri"
#: menu.cpp:252
msgid "[Separator]"
msgstr "[Ayırıcı]"