kde-l10n/fi/messages/kde-workspace/ksmserver.po
2015-08-20 19:24:02 +03:00

168 lines
4.5 KiB
Text

# translation of ksmserver.po to Finnish
# translation of ksmserver.po to
# translation of ksmserver.po to
# Copyright (C) 2002,2003, 2004, 2005, 2006, 2008 Free Software Foundation, Inc.
# Kim Enkovaara <kim.enkovaara@iki.fi>, 2002.
# Tapio Kautto <eleknader@phnet.fi>, 2003, 2004.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@kde-fi.org>, 2003, 2008.
# Ilpo Kantonen <ilpo@iki.fi>, 2005.
# Joonas Niilola <juippis@roskakori.org>, 2006.
# Teemu Rytilahti <teemu.rytilahti@d5k.net>, 2008.
# Tommi Nieminen <translator@legisign.org>, 2010, 2011.
# Lasse Liehu <lliehu@kolumbus.fi>, 2011.
# Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
# KDE Finnish translation sprint participants:
# Author: Lliehu
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: ksmserver\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-08-20 19:01+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-03 02:17+0300\n"
"Last-Translator: Lasse Liehu <lasse.liehu@gmail.com>\n"
"Language-Team: Finnish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: fi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-POT-Import-Date: 2012-12-01 22:22:27+0000\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: main.cpp:53
msgid ""
"The reliable KDE session manager that talks the standard X11R6 \n"
"session management protocol (XSMP)."
msgstr ""
"Luotettava KDE:n istunnonhallintaohjelma, joka käyttää standardia X11R6-\n"
"istunnonhallintayhteyskäytäntöä (XSMP)."
#: main.cpp:234
msgid "The KDE Session Manager"
msgstr "KDE:n istunnonhallinta"
#: main.cpp:236
msgid "(C) 2000, The KDE Developers"
msgstr "© 2000, KDE-kehittäjät"
#: main.cpp:237
msgid "Matthias Ettrich"
msgstr "Matthias Ettrich"
#: main.cpp:238
msgid "Luboš Luňák"
msgstr "Luboš Luňák"
#: main.cpp:238
msgid "Maintainer"
msgstr "Ylläpitäjä"
#: main.cpp:246
msgid "Restores the saved user session if available"
msgstr "Palauttaa tallennetun käyttäjän istunnon, jos mahdollista"
#: main.cpp:248
msgid ""
"Starts 'wm' in case no other window manager is \n"
"participating in the session. Default is 'kwin'"
msgstr ""
"Käynnistää ”wm”:n, ellei ikkunointiohjelmaa ole\n"
"istunnossa. Oletus on ”kwin”"
#: main.cpp:249
msgid "Also allow remote connections"
msgstr "Salli myös etäyhteydet"
#: main.cpp:251
msgid "Starts the session in locked mode"
msgstr "Aloittaa istunnon lukittuna"
#: server.cpp:1044
msgid "Log Out"
msgstr "Kirjaudu ulos"
#: server.cpp:1049
msgid "Log Out Without Confirmation"
msgstr "Kirjaudu ulos varmistamatta"
#: server.cpp:1054
msgid "Halt Without Confirmation"
msgstr "Sammuta varmistamatta"
#: server.cpp:1059
msgid "Reboot Without Confirmation"
msgstr "Käynnistä uudelleen varmistamatta"
#: shutdown.cpp:388
msgid "Logout canceled by '%1'"
msgstr "“%1“ perui uloskirjautumisen."
#: themes/contour/main.qml:73
msgid "Sleeping in 1 second"
msgid_plural "Sleeping in %1 seconds"
msgstr[0] "Siirrytään valmiustilaan sekunnissa."
msgstr[1] "Siirrytään valmiustilaan %1 sekunnissa."
#: themes/contour/main.qml:106
msgid "Lock"
msgstr "Lukitse"
#: themes/contour/main.qml:120
msgid "Sleep"
msgstr "Valmiustila"
#: themes/contour/main.qml:140
msgid "Turn off"
msgstr "Sammuta"
#: themes/default/main.qml:170
msgid "Logging out in 1 second."
msgid_plural "Logging out in %1 seconds."
msgstr[0] "Kirjaudutaan ulos sekunnissa."
msgstr[1] "Kirjaudutaan ulos %1 sekunnissa."
#: themes/default/main.qml:173
msgid "Turning off computer in 1 second."
msgid_plural "Turning off computer in %1 seconds."
msgstr[0] "Sammutetaan kone sekunnissa."
msgstr[1] "Sammutetaan kone %1 sekunnissa."
#: themes/default/main.qml:176
msgid "Restarting computer in 1 second."
msgid_plural "Restarting computer in %1 seconds."
msgstr[0] "Käynnistetään kone uudelleen sekunnissa."
msgstr[1] "Käynnistetään kone uudelleen %1 sekunnissa."
#: themes/default/main.qml:244
msgid "&Logout"
msgstr "&Kirjaudu ulos"
#: themes/default/main.qml:263
msgid "&Turn Off Computer"
msgstr "&Sammuta kone"
#: themes/default/main.qml:284
msgid "&Standby"
msgstr "&Valmiustila"
#: themes/default/main.qml:288
msgid "Suspend to &RAM"
msgstr "Keskeytä &muistiin"
#: themes/default/main.qml:292
msgid "Suspend to &Disk"
msgstr "Keskeytä &levylle"
#: themes/default/main.qml:313
msgid "&Restart Computer"
msgstr "Käynnistä kone &uudelleen"
#: themes/default/main.qml:358 themes/default/main.qml:411
msgctxt "default option in boot loader"
msgid " (default)"
msgstr " (oletus)"
#: themes/default/main.qml:437
msgid "&Cancel"
msgstr "&Peru"