kde-l10n/hi/messages/kdegraphics/kcmkamera.po
2015-01-13 20:18:41 +00:00

198 lines
7 KiB
Text

# translation of kcmkamera.po to Hindi
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kcmkamera\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2015-01-13 20:06+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2007-12-27 16:32+0530\n"
"Last-Translator: Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Hindi <indlinux-hindi@lists.sourceforge.net>\n"
"Language: hi\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#: kamera.cpp:89
msgid "Unable to initialize the gPhoto2 libraries."
msgstr "जी-फोटो2 लाइब्रेरीज़ इनिशियलाइज करने में अक्षम."
#: kamera.cpp:130
msgid "Add"
msgstr "जोड़ें"
#: kamera.cpp:132
msgid "Click this button to add a new camera."
msgstr "नया कैमरा जोड़ने के लिए इस बटन को क्लिक करें."
#: kamera.cpp:137
msgid "Test"
msgstr "जांच"
#: kamera.cpp:139
#, fuzzy
msgid "Click this button to test the connection to the selected camera."
msgstr "चुने गए कैमरा को सूची से मिटाने के लिए इस बटन को क्लिक करें."
#: kamera.cpp:143
msgid "Remove"
msgstr "हटाएँ"
#: kamera.cpp:145
msgid "Click this button to remove the selected camera from the list."
msgstr "चुने गए कैमरा को सूची से मिटाने के लिए इस बटन को क्लिक करें."
#: kamera.cpp:149
msgid "Configure..."
msgstr "कॉन्फ़िगर..."
#: kamera.cpp:151
msgid ""
"Click this button to change the configuration of the selected camera."
"<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
"Configuration dialog depend on the camera model."
msgstr ""
#: kamera.cpp:155
msgid "Information"
msgstr "जानकारी"
#: kamera.cpp:157
msgid ""
"Click this button to view a summary of the current status of the selected "
"camera.<br><br>The availability of this feature and the contents of the "
"Information dialog depend on the camera model."
msgstr ""
#: kamera.cpp:162
msgid "Cancel"
msgstr "रद्द करें"
#: kamera.cpp:164
msgid "Click this button to cancel the current camera operation."
msgstr "मौज़ूदा कैमरा ऑपरेशन रद्द करने के लिए इस बटन को क्लिक करें."
#: kamera.cpp:346
msgid "Camera test was successful."
msgstr "कैमरा जाँच सफल रहा."
#: kamera.cpp:428
msgid ""
"<h1>Digital Camera</h1>\n"
"This module allows you to configure support for your digital camera.\n"
"You need to select the camera's model and the port it is connected\n"
"to on your computer (e.g. USB, Serial, Firewire). If your camera does not\n"
"appear on the list of <i>Supported Cameras</i>, go to the\n"
"<a href=\"http://www.gphoto.org\">GPhoto web site</a> for a possible update."
"<br><br>\n"
"To view and download images from the digital camera, go to the address\n"
"<a href=\"camera:/\">camera:/</a> in Konqueror and other KDE applications."
msgstr ""
#: kameraconfigdialog.cpp:223
msgid "Button (not supported by KControl)"
msgstr "बटन (के-कंट्रोल द्वारा समर्थित नहीं)"
#: kameraconfigdialog.cpp:231
msgid "Date (not supported by KControl)"
msgstr "तारीख़ (के-कंट्रोल द्वारा समर्थित नहीं)"
#: kameradevice.cpp:80
#, fuzzy
msgid "Could not allocate memory for the abilities list."
msgstr "एबिलिटीज़ सूची के लिए मेमोरी आवंटित नहीं की जा सकती."
#: kameradevice.cpp:84
msgid "Could not load ability list."
msgstr "एबिलिटी सूची लोड नहीं कर सका"
#: kameradevice.cpp:89 kameradevice.cpp:478 kameradevice.cpp:492
msgid ""
"Description of abilities for camera %1 is not available. Configuration "
"options may be incorrect."
msgstr ""
#: kameradevice.cpp:112
msgid "Could not access driver. Check your gPhoto2 installation."
msgstr "ड्राइवर एक्सेस नहीं हो सका. कृपया अपना जी-फोटो2 संस्थापन जाँचें."
#: kameradevice.cpp:132
msgid ""
"Unable to initialize camera. Check your port settings and camera "
"connectivity and try again."
msgstr ""
"कैमरा प्रारँभ करने में असफल रहा. अपना पोर्ट विन्यास तथा कैमरा कनेक्टिविटी जाँचे तथा फिर "
"कोशिश करें."
#: kameradevice.cpp:156
msgid "No camera summary information is available.\n"
msgstr "कोई कैमरा सारांश जानकारी उपलब्ध नहीं है.\n"
#: kameradevice.cpp:169 kameradevice.cpp:179
msgid "Camera configuration failed."
msgstr "केमरा कॉन्फ़िगरेशन असफल"
#: kameradevice.cpp:214 kameradevice.cpp:324
msgid "Serial"
msgstr "सीरियल"
#: kameradevice.cpp:215 kameradevice.cpp:327
msgid "USB"
msgstr "यूएसबी"
#: kameradevice.cpp:216
msgid "Unknown port"
msgstr "अज्ञात पोर्ट"
#: kameradevice.cpp:277
msgid "Select Camera Device"
msgstr "कैमरा उपकरण चुनें"
#: kameradevice.cpp:300
#, fuzzy
msgctxt "@title:column"
msgid "Supported Cameras"
msgstr "समर्थित कैमरा"
#: kameradevice.cpp:315 kameradevice.cpp:336
msgid "Port"
msgstr "पोर्ट"
#: kameradevice.cpp:319
msgid "Port Settings"
msgstr "पोर्ट विन्यास "
#: kameradevice.cpp:326
msgid ""
"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the "
"computer's serial ports (known as COM ports in Microsoft Windows.)"
msgstr ""
#: kameradevice.cpp:329
msgid ""
"If this option is checked, the camera has to be connected to one of the "
"computer's USB ports, or to a USB hub."
msgstr ""
#: kameradevice.cpp:346
msgid "No port type selected."
msgstr "कोई पोर्ट क़िस्म चुना नहीं गया."
#: kameradevice.cpp:355
msgid "Port:"
msgstr "पोर्टः"
#: kameradevice.cpp:358
#, fuzzy
msgid "Specify here the serial port to which you connect the camera."
msgstr "यहाँ वह सीरियल पोर्ट चुनें जिसमें आप कैमरा कनेक्ट करना चाहते हैं."
#: kameradevice.cpp:365
#, fuzzy
msgid "No further configuration is required for USB cameras."
msgstr "यूएसबी द्वारा कोई अन्य कॉन्फ़िगरेशन आवश्यक नहीं."