mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 11:02:53 +00:00
50 lines
1.5 KiB
Text
50 lines
1.5 KiB
Text
# Translation of kglobalaccel into Japanese.
|
|
# Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kglobalaccel\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-11-25 02:25+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-28 23:50+0900\n"
|
|
"Last-Translator: Yukiko Bando <ybando@k6.dion.ne.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese <kde-jp@kde.org>\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
"X-Accelerator-Marker: &\n"
|
|
"X-Text-Markup: kde4\n"
|
|
|
|
#: globalshortcutsregistry.cpp:201
|
|
msgid "The global shortcut for %1 was issued."
|
|
msgstr ""
|
|
"<interface>%1</interface>のためのグローバルショートカットが使用されました。"
|
|
|
|
#: kglobalacceld.cpp:212
|
|
msgid "The application %1 has registered a new global shortcut"
|
|
msgstr "アプリケーション %1 が新しいグローバルショートカットを登録しました。"
|
|
|
|
#: kglobalacceld.cpp:214
|
|
msgid "Open Global Shortcuts Editor"
|
|
msgstr "グローバルショートカットエディタを開く"
|
|
|
|
#: main.cpp:49 main.cpp:51
|
|
msgid "KDE Global Shortcuts Service"
|
|
msgstr "KDE グローバルショートカットサービス"
|
|
|
|
#: main.cpp:53
|
|
msgid "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
|
|
msgstr "(C) 2007-2009 Andreas Hartmetz, Michael Jansen"
|
|
|
|
#: main.cpp:54
|
|
msgid "Andreas Hartmetz"
|
|
msgstr "Andreas Hartmetz"
|
|
|
|
#: main.cpp:54 main.cpp:55
|
|
msgid "Maintainer"
|
|
msgstr "メンテナ"
|
|
|
|
#: main.cpp:55
|
|
msgid "Michael Jansen"
|
|
msgstr "Michael Jansen"
|