mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
198 lines
5 KiB
Text
198 lines
5 KiB
Text
# Copyright (C) YEAR This_file_is_part_of_KDE
|
||
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
#
|
||
# Toussis Manolis <manolis@koppermind.homelinux.org>, 2009.
|
||
# Petros <pvidalis@gmail.com>, 2010.
|
||
# Dimitrios Glentadakis <dglent@gmail.com>, 2011.
|
||
# Stelios <sstavra@gmail.com>, 2012.
|
||
msgid ""
|
||
msgstr ""
|
||
"Project-Id-Version: plasma_wallpaper_weather\n"
|
||
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
||
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
|
||
"PO-Revision-Date: 2012-11-21 15:46+0200\n"
|
||
"Last-Translator: Stelios <sstavra@gmail.com>\n"
|
||
"Language-Team: Greek <kde-i18n-el@kde.org>\n"
|
||
"Language: el\n"
|
||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
||
|
||
#: backgroundlistmodel.cpp:264 backgroundlistmodel.cpp:288
|
||
#: backgroundlistmodel.cpp:293 backgroundlistmodel.cpp:315
|
||
msgid "Finding images for the weather wallpaper."
|
||
msgstr ""
|
||
|
||
#: backgroundlistmodel.cpp:289
|
||
msgid "Testing %1 for a Wallpaper package"
|
||
msgstr "Έλεγχος %1 για ένα πακέτο ταπετσαριών"
|
||
|
||
#: backgroundlistmodel.cpp:294
|
||
msgid "Adding wallpaper package in %1"
|
||
msgstr "Προσθήκη πακέτου ταπετσαριών σε %1"
|
||
|
||
#: backgroundlistmodel.cpp:316
|
||
msgid "Adding image %1"
|
||
msgstr "Προσθήκη εικόνας %1"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:21
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
|
||
#: rc.cpp:3
|
||
msgid "&Weather condition:"
|
||
msgstr "&Συνθήκη καιρού:"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:31
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
|
||
#: rc.cpp:6
|
||
msgid "&Picture:"
|
||
msgstr "&Εικόνα:"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:70
|
||
#. i18n: ectx: property (toolTip), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
|
||
#: rc.cpp:9
|
||
msgid "Browse"
|
||
msgstr "Περιήγηση"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:73
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, m_pictureUrlButton)
|
||
#: rc.cpp:12
|
||
msgid "..."
|
||
msgstr "..."
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:99
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_authorLabel)
|
||
#: rc.cpp:15
|
||
msgid "Author:"
|
||
msgstr "Συγγραφέας:"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:122
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_emailLabel)
|
||
#: rc.cpp:18
|
||
msgid "Email:"
|
||
msgstr "Email:"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:145
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, m_licenseLabel)
|
||
#: rc.cpp:21
|
||
msgid "License:"
|
||
msgstr "Άδεια χρήσης:"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:190
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_4)
|
||
#: rc.cpp:24
|
||
msgid "P&ositioning:"
|
||
msgstr "Τοπο&θέτηση:"
|
||
|
||
#. i18n: file: weatherAdvanced.ui:203
|
||
#. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_5)
|
||
#: rc.cpp:27
|
||
msgid "&Color:"
|
||
msgstr "&Χρώμα:"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:179
|
||
msgid "&Advanced..."
|
||
msgstr "&Για προχωρημένους..."
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:273
|
||
msgid "Advanced Wallpaper Settings"
|
||
msgstr "Προχωρημένες ρυθμίσεις ταπετσαρίας"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:286
|
||
msgctxt "weather condition"
|
||
msgid "Clear"
|
||
msgstr "Αίθριος"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:287
|
||
msgid "Partly Cloudy"
|
||
msgstr "Μερικώς συννεφιά"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:288
|
||
msgid "Cloudy"
|
||
msgstr "Συννεφιά"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:289
|
||
msgid "Very Cloudy"
|
||
msgstr "Ισχυρή συννεφιά"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:290
|
||
msgid "Showering"
|
||
msgstr "Βροχή"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:291
|
||
msgid "Scattered Showers"
|
||
msgstr "Τοπικά βροχή"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:292
|
||
msgid "Rainy"
|
||
msgstr "Βροχερά"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:293
|
||
msgid "Misty"
|
||
msgstr "Ομιχλώδη"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:294
|
||
msgid "Storming"
|
||
msgstr "Καταιγίδα"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:295
|
||
msgid "Hailing"
|
||
msgstr "Χαλάζι"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:296
|
||
msgid "Snowing"
|
||
msgstr "Χιόνι"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:297
|
||
msgid "Scattered Snow"
|
||
msgstr "Τοπικά χιόνι"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:298
|
||
msgid "Partly Cloudy Night"
|
||
msgstr "Μερικώς συννεφιά νύχτα"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:299
|
||
msgid "Cloudy Night"
|
||
msgstr "Συννεφιά νύχτα"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:300
|
||
msgid "Clear Night"
|
||
msgstr "Έναστρη νύχτα"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:301
|
||
msgid "Mixed Precipitation"
|
||
msgstr "Μικτή κατακρήμνιση"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:313
|
||
msgid "Scaled & Cropped"
|
||
msgstr "Υπό κλίμακα & κοπή"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:314
|
||
msgid "Scaled"
|
||
msgstr "Υπό κλίμακα"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:315
|
||
msgid "Scaled, keep proportions"
|
||
msgstr "Υπό κλίμακα, διατήρηση αναλογιών"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:316
|
||
msgid "Centered"
|
||
msgstr "Κεντραρισμένη"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:317
|
||
msgid "Tiled"
|
||
msgstr "Σε παράθεση"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:318
|
||
msgid "Center Tiled"
|
||
msgstr "Κεντραρισμένη σε παράθεση"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:425
|
||
msgctxt "Wallpaper info, author name"
|
||
msgid "%1"
|
||
msgstr "%1"
|
||
|
||
#: weatherwallpaper.cpp:454
|
||
msgid "Select Wallpaper Image File"
|
||
msgstr "Επιλέξτε αρχείο εικόνας για ταπετσαρία"
|