mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
113 lines
3.1 KiB
Text
113 lines
3.1 KiB
Text
# translation of okular_ooo to Romanian
|
|
# Copyright (C) 2008 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the okular_ooo package.
|
|
#
|
|
# Laurenţiu Buzdugan <lbuz@rolix.org>, 2008".
|
|
# Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>, 2008.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: okular_ooo\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2008-12-20 20:03+0200\n"
|
|
"Last-Translator: Sergiu Bivol <sergiu@ase.md>\n"
|
|
"Language-Team: Romanian <kde-i18n-ro@lists.kde.org>\n"
|
|
"Language: ro\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
|
|
"20)) ? 1 : 2;\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 0.3\n"
|
|
|
|
#: manifest.cpp:463
|
|
msgid "This document is encrypted but decryptor could not be initialized"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: manifest.cpp:490
|
|
msgid ""
|
|
"This document is encrypted, but Okular was compiled without crypto support. "
|
|
"This document will probably not open."
|
|
msgstr ""
|
|
"Documentul este criptat, însă Okular a fost compilat fără suport "
|
|
"criptografic. Acest document probail nu se va deschide."
|
|
|
|
#: converter.cpp:99
|
|
msgid "Invalid XML document: %1"
|
|
msgstr "Document XML nevalid: %1"
|
|
|
|
#: converter.cpp:113
|
|
msgid "Unable to read style information"
|
|
msgstr "Imposibil de citit informațiile despre stil"
|
|
|
|
#: converter.cpp:161
|
|
msgid "Unable to convert document content"
|
|
msgstr "Imposibil de convertit conținutul documentului"
|
|
|
|
#: document.cpp:29
|
|
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
|
|
msgstr "Documentul nu este o arhivă ZIP validă"
|
|
|
|
#: document.cpp:35
|
|
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
|
|
msgstr "Structură document nevalidă (directorul principal lipsește)"
|
|
|
|
#: document.cpp:41
|
|
msgid "Invalid document structure (META-INF directory is missing)"
|
|
msgstr "Structură document nevalidă (directorul META-INF lipsește)"
|
|
|
|
#: document.cpp:46
|
|
msgid "Invalid document structure (META-INF/manifest.xml is missing)"
|
|
msgstr "Structură document nevalidă (META-INF/manifest.xml lipsește)"
|
|
|
|
#: document.cpp:57
|
|
msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)"
|
|
msgstr "Structură document nevalidă (context.xml lipsește)"
|
|
|
|
#: styleparser.cpp:135
|
|
msgid "Producer"
|
|
msgstr "Producător"
|
|
|
|
#: styleparser.cpp:139
|
|
msgid "Created"
|
|
msgstr "Creat"
|
|
|
|
#: styleparser.cpp:141
|
|
msgid "Creator"
|
|
msgstr "Creator"
|
|
|
|
#: styleparser.cpp:143
|
|
msgid "Author"
|
|
msgstr "Autor"
|
|
|
|
#: styleparser.cpp:147
|
|
msgid "Modified"
|
|
msgstr "Modificat"
|
|
|
|
#: generator_ooo.cpp:23
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OpenDocument Text Backend"
|
|
msgstr "Platformă pentru documente OpenOffice"
|
|
|
|
#: generator_ooo.cpp:25
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "A renderer for OpenDocument Text documents"
|
|
msgstr "Un randor pentru documente OpenOffice"
|
|
|
|
#: generator_ooo.cpp:27
|
|
msgid "© 2006-2008 Tobias Koenig"
|
|
msgstr "© 2006-2008 Tobias Koenig"
|
|
|
|
#: generator_ooo.cpp:29
|
|
msgid "Tobias Koenig"
|
|
msgstr "Tobias Koenig"
|
|
|
|
#: generator_ooo.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OpenDocument Text"
|
|
msgstr "Platformă pentru documente OpenOffice"
|
|
|
|
#: generator_ooo.cpp:45
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "OpenDocument Text Backend Configuration"
|
|
msgstr "Platformă pentru documente OpenOffice"
|