mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 19:12:54 +00:00
193 lines
6 KiB
Text
193 lines
6 KiB
Text
# translation of kio_sftp.po to Hebrew
|
|
# KDE Hebrew Localization Project
|
|
# Translation of kio_sftp.po into Hebrew
|
|
#
|
|
# In addition to the copyright owners of the program
|
|
# which this translation accompanies, this translation is
|
|
# Copyright (C) 2001-2002 Meni Livne <livne@kde.org>
|
|
#
|
|
# This translation is subject to the same Open Source
|
|
# license as the program which it accompanies.
|
|
#
|
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2004.
|
|
# tahmar1900 <tahmar1900@gmail.com>, 2006.
|
|
# Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>, 2008, 2012.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: kio_sftp\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2012-08-10 19:35+0300\n"
|
|
"Last-Translator: Diego Iastrubni <elcuco@kde.org>\n"
|
|
"Language-Team: Hebrew <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
|
|
"Language: he\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:206
|
|
msgid "Incorrect or invalid passphrase"
|
|
msgstr "שם ססמה שגויה או לא תקינה"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:276 kio_sftp.cpp:278 kio_sftp.cpp:818
|
|
msgid "SFTP Login"
|
|
msgstr "כניסה למערכת SFTP"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:293
|
|
msgid "Use the username input field to answer this question."
|
|
msgstr "השתמש בשם השדה המשתמש בכדי לענות על השאלה הזאת."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:306
|
|
msgid "Please enter your password."
|
|
msgstr "הזן את הססמה שלך."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:311 kio_sftp.cpp:821
|
|
msgid "Site:"
|
|
msgstr "אתר:"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:464
|
|
msgid "Could not allocate callbacks"
|
|
msgstr "אין אפשרות להקצות callbacks"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:481
|
|
msgid "Could not set log verbosity."
|
|
msgstr "אין אפשרות לקבוע את דרגת הרישום."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:487
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not set log userdata."
|
|
msgstr "אין אפשרות לקבוע את דרגת הרישום."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:493
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Could not set log callback."
|
|
msgstr "אין אפשרות להקצות callbacks"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:531
|
|
msgid "Could not create a new SSH session."
|
|
msgstr "אין אפשרות לפתוח הפעלה של SSH."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:542 kio_sftp.cpp:547
|
|
msgid "Could not set a timeout."
|
|
msgstr "אין אפשרות להקצות זמן תפוגה."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:554 kio_sftp.cpp:560
|
|
msgid "Could not set compression."
|
|
msgstr "אין אפשרות לקבוע את הכיווץ."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:567
|
|
msgid "Could not set host."
|
|
msgstr "אין אפשרות לקבוע את המארח."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:574
|
|
msgid "Could not set port."
|
|
msgstr "אין אפשרות לקבוע את מספר היציאה."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:583
|
|
msgid "Could not set username."
|
|
msgstr "אין אפשרות לקבוע את שם המשתמש."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:591
|
|
msgid "Could not parse the config file."
|
|
msgstr "אין אפשרות לפענח את קובץ התצורה"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:621
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Opening SFTP connection to host %1:<numid>%2</numid>"
|
|
msgstr "פותח חיבור SFTP אל המארח %1:%2"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:678
|
|
msgid "Could not create hash from server public key"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:693
|
|
msgid ""
|
|
"The host key for this server was not found, but another type of key exists.\n"
|
|
"An attacker might change the default server key to confuse your client into "
|
|
"thinking the key does not exist.\n"
|
|
"Please contact your system administrator.\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"מפתח המארח של השרת הזה לא נמצא, אבל סוג אחר של מפתח נמצא. \n"
|
|
"תוקף יכול לשנות את מפתח ברירת המחדל בכדי לשכנע את הלקוח שלך שהמפתח שלך לא "
|
|
"קיים.\n"
|
|
"אנא צור קשר עם מנהל הרשת.\n"
|
|
"%1 "
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:705
|
|
msgid ""
|
|
"The host key for the server %1 has changed.\n"
|
|
"This could either mean that DNS SPOOFING is happening or the IP address for "
|
|
"the host and its host key have changed at the same time.\n"
|
|
"The fingerprint for the key sent by the remote host is:\n"
|
|
" %2\n"
|
|
"Please contact your system administrator.\n"
|
|
"%3"
|
|
msgstr ""
|
|
"מפתח המארח של %1 שונתה.\n"
|
|
"ייתכן ואתה קורבן של DNS SPOOFING או כתובת ה־IP של השרת והמפתח שונו באותו "
|
|
"הזמן.\n"
|
|
"הטביעה שנשלחה מהשרת היא:\n"
|
|
"%2.\n"
|
|
"אנא צור קשר עם מנהל המערכת.\n"
|
|
"%3"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:719
|
|
msgid "Warning: Cannot verify host's identity."
|
|
msgstr "אזהרה: אין אפשרות לוודא את זהות המארח."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:720
|
|
msgid ""
|
|
"The authenticity of host %1 cannot be established.\n"
|
|
"The key fingerprint is: %2\n"
|
|
"Are you sure you want to continue connecting?"
|
|
msgstr ""
|
|
"אין אפשרות לאמת את הזהות של המארח %1.\n"
|
|
"טביעת האצבע של המפתח היא: %2 \n"
|
|
"האם אתה בטוח שאתה רוצה להמשיך להתחבר?"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:753 kio_sftp.cpp:776 kio_sftp.cpp:793 kio_sftp.cpp:809
|
|
#: kio_sftp.cpp:863 kio_sftp.cpp:874
|
|
msgid "Authentication failed."
|
|
msgstr "האימות נכשל."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:761
|
|
msgid ""
|
|
"Authentication failed. The server didn't send any authentication methods"
|
|
msgstr ""
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:819
|
|
msgid "Please enter your username and password."
|
|
msgstr "הזן את שם המשתמש והססמה שלך."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:829
|
|
msgid "Incorrect username or password"
|
|
msgstr "שם משתמש או ססמה שגויים"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:883
|
|
msgid ""
|
|
"Unable to request the SFTP subsystem. Make sure SFTP is enabled on the "
|
|
"server."
|
|
msgstr "אין אפשרות לבקש את תת מערכת ה־SFTP. אנא וודא ש־SFTP מופעל בשרת."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:891
|
|
msgid "Could not initialize the SFTP session."
|
|
msgstr "אין אפשרות להפעיל את הפעלת ה־SFTP."
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:896
|
|
msgid "Successfully connected to %1"
|
|
msgstr "ההתחברות אל %1 הצליחה"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:1873
|
|
msgid "Could not read link: %1"
|
|
msgstr "אין אפשרות לקרוא את הקישור: %1"
|
|
|
|
#: kio_sftp.cpp:2285
|
|
msgid ""
|
|
"Could not change permissions for\n"
|
|
"%1"
|
|
msgstr ""
|
|
"אין אפשרות לשנות הגדרות עבור\n"
|
|
"%1"
|