mirror of
https://bitbucket.org/smil3y/kde-l10n.git
synced 2025-02-24 02:52:53 +00:00
198 lines
4.6 KiB
Text
198 lines
4.6 KiB
Text
# Irish translation of plasma_applet_qalculate
|
|
# Copyright (C) 2009 This_file_is_part_of_KDE
|
|
# This file is distributed under the same license as the plasma_applet_qalculate package.
|
|
# Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>, 2009.
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: plasma_applet_qalculate\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2015-06-25 09:29+0300\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2009-12-24 06:59-0500\n"
|
|
"Last-Translator: Kevin Scannell <kscanne@gmail.com>\n"
|
|
"Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
|
|
"Language: ga\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=5; plural=n==1 ? 0 : n==2 ? 1 : n<7 ? 2 : n < 11 ? "
|
|
"3 : 4\n"
|
|
|
|
#: qalculate_applet.cpp:99
|
|
msgid "&Copy result to clipboard"
|
|
msgstr "&Cóipeáil an toradh go dtí an ghearrthaisce"
|
|
|
|
#: qalculate_applet.cpp:122
|
|
msgid "Enter an expression..."
|
|
msgstr "Cuir slonn isteach..."
|
|
|
|
#: qalculate_applet.cpp:142 qalculate_applet.cpp:294 qalculate_applet.cpp:329
|
|
msgid "Show History"
|
|
msgstr "Taispeáin Stair"
|
|
|
|
#: qalculate_applet.cpp:187
|
|
msgid "Qalculate!"
|
|
msgstr "Qalculate!"
|
|
|
|
#: qalculate_applet.cpp:308 qalculate_applet.cpp:318
|
|
msgid "Hide History"
|
|
msgstr "Folaigh Stair"
|
|
|
|
#: qalculate_engine.cpp:65
|
|
msgid ""
|
|
"The exchange rates could not be updated. The following error has been "
|
|
"reported: %1"
|
|
msgstr ""
|
|
"Níorbh fhéidir na rátaí malairte a nuashonrú. Tuairiscíodh an earráid seo a "
|
|
"leanas: %1"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:109
|
|
msgid "Convert to &best units"
|
|
msgstr "Tiontaigh go dtí na haonaid is &fearr"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:113
|
|
msgid "Copy result to clipboard"
|
|
msgstr "Cóipeáil an toradh go dtí an ghearrthaisce"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:116
|
|
msgid "Write results in input line edit"
|
|
msgstr "Scríobh na torthaí sa líne eagarthóireachta"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:119
|
|
msgid "Live evaluation"
|
|
msgstr "Luacháil bheo"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:123
|
|
msgid "Enable reverse Polish notation"
|
|
msgstr "Cumasaigh nodaireacht iarshuite"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:140 qalculate_settings.cpp:147
|
|
#: qalculate_settings.cpp:179
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Neamhní"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:141
|
|
msgid "Simplify"
|
|
msgstr "Simpligh"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:142
|
|
msgid "Factorize"
|
|
msgstr "Fachtóirigh"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:148
|
|
msgid "Radians"
|
|
msgstr "Raidiain"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:149
|
|
msgid "Degrees"
|
|
msgstr "Céimeanna"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:150
|
|
msgid "Gradians"
|
|
msgstr "Graidiain"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:159
|
|
msgid "Structuring mode:"
|
|
msgstr "Mód struchtúraithe:"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:160
|
|
msgid "Angle unit:"
|
|
msgstr "Aonad uillinne:"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:161
|
|
msgid "Expression base:"
|
|
msgstr "Bonn an tsloinn:"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:162
|
|
msgid "Result base:"
|
|
msgstr "Bonn an toraidh:"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:164
|
|
msgctxt "Evaluation"
|
|
msgid "Evaluation Settings"
|
|
msgstr "Socruithe Luachála"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:171 qalculate_settings.cpp:209
|
|
msgid "Decimal"
|
|
msgstr "Deachúil"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:172
|
|
msgid "Exact"
|
|
msgstr "Beacht"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:173
|
|
msgid "Fractional"
|
|
msgstr "Codánach"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:174
|
|
msgid "Combined"
|
|
msgstr "Comhcheangailte"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:180
|
|
msgid "Pure"
|
|
msgstr "Glan"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:181
|
|
msgid "Scientific"
|
|
msgstr "Eolaíoch"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:182
|
|
msgid "Precision"
|
|
msgstr "Beachtas"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:183
|
|
msgid "Engineering"
|
|
msgstr "Innealtóireacht"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:187
|
|
msgid "Indicate infinite series"
|
|
msgstr "Taispeáin sraith éigriochta"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:190
|
|
msgid "Use all prefixes"
|
|
msgstr "Úsáid gach réimír"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:193
|
|
msgid "Use denominator prefix"
|
|
msgstr "Úsáid réimír ainmneora"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:196
|
|
msgid "Negative exponents"
|
|
msgstr "Easpónaint dhiúltacha"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:200
|
|
msgid "Show integers also in base:"
|
|
msgstr "Taispeáin slánuimhreacha le bunuimhir:"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:203
|
|
msgid "Binary"
|
|
msgstr "Dénártha"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:206
|
|
msgid "Octal"
|
|
msgstr "Ochtnártha"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:212
|
|
msgid "Hexadecimal"
|
|
msgstr "Heicsidheachúlach"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:221
|
|
msgid "Number fraction format:"
|
|
msgstr "Formáid chodán:"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:222
|
|
msgid "Numerical display:"
|
|
msgstr "Taispeáint uimhriúil:"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:230
|
|
msgctxt "Print"
|
|
msgid "Print Settings"
|
|
msgstr "Socruithe Priontála"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:235
|
|
msgid "Update exchange rates at startup"
|
|
msgstr "Nuashonraigh rátaí malairte ag am tosaithe"
|
|
|
|
#: qalculate_settings.cpp:240
|
|
msgctxt "Currency"
|
|
msgid "Currency Settings"
|
|
msgstr "Socruithe Airgeadra"
|