kde-l10n/bs/messages/kde-extraapps/okular_ooo.po
Ivailo Monev 16d7fb8c31 generic: regenerate
Signed-off-by: Ivailo Monev <xakepa10@gmail.com>
2022-05-12 03:40:29 +03:00

109 lines
3.1 KiB
Text

# Bosnian translation for kdegraphics
# Copyright (c) 2010 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2010
# This file is distributed under the same license as the kdegraphics package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2010.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: kdegraphics\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: xakepa10@gmail.com\n"
"POT-Creation-Date: 2022-05-12 03:36+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2013-10-18 19:26+0000\n"
"Last-Translator: Samir Ribić <Unknown>\n"
"Language-Team: Bosnian <bs@li.org>\n"
"Language: bs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Launchpad (build 16807)\n"
"X-Launchpad-Export-Date: 2013-10-19 05:21+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
#: manifest.cpp:463
msgid "This document is encrypted but decryptor could not be initialized"
msgstr ""
#: manifest.cpp:490
msgid ""
"This document is encrypted, but Okular was compiled without crypto support. "
"This document will probably not open."
msgstr ""
"Dokument je šifrovan, ali Okular nije preveden sa podrškom za šifrovanje. "
"Ovaj dokument se vjerovatno neće otvoriti."
#: converter.cpp:99
msgid "Invalid XML document: %1"
msgstr "Nepravilan XML dokument: %1"
#: converter.cpp:113
msgid "Unable to read style information"
msgstr "Ne mogu pročitat sistemske informacije"
#: converter.cpp:161
msgid "Unable to convert document content"
msgstr "Ne mogu pretvoriti sadržaj dokumenta"
#: document.cpp:29
msgid "Document is not a valid ZIP archive"
msgstr "Dokument nije pravilna ZIP arhiva"
#: document.cpp:35
msgid "Invalid document structure (main directory is missing)"
msgstr "Nepravilna struktura dokumenta (nedostaje glavni direktorij)"
#: document.cpp:41
msgid "Invalid document structure (META-INF directory is missing)"
msgstr "Nepravilna struktura dokumenta (META-INF direktorij nedostaje)"
#: document.cpp:46
msgid "Invalid document structure (META-INF/manifest.xml is missing)"
msgstr "Nepravilna struktura dokumenta (META-INF/manifest.xml nedostaje)"
#: document.cpp:57
msgid "Invalid document structure (content.xml is missing)"
msgstr "Nepravila struktura dokumenta (nedostaje content.xml)"
#: styleparser.cpp:135
msgid "Producer"
msgstr "Proizvođač"
#: styleparser.cpp:139
msgid "Created"
msgstr "Napravljeno"
#: styleparser.cpp:141
msgid "Creator"
msgstr "Stvaralac"
#: styleparser.cpp:143
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: styleparser.cpp:147
msgid "Modified"
msgstr "Izmijenjen"
#: generator_ooo.cpp:23
msgid "OpenDocument Text Backend"
msgstr "Pozadina za OpenDocument tekst dokumente"
#: generator_ooo.cpp:25
msgid "A renderer for OpenDocument Text documents"
msgstr "Renderer za OpenDocument tekstualne dokumente"
#: generator_ooo.cpp:27
msgid "© 2006-2008 Tobias Koenig"
msgstr "© 2006-2008 Tobias Koenig"
#: generator_ooo.cpp:29
msgid "Tobias Koenig"
msgstr "Tobias Koenig"
#: generator_ooo.cpp:45
msgid "OpenDocument Text"
msgstr "Pozadina za OpenDocument tekstualne dokumente"
#: generator_ooo.cpp:45
msgid "OpenDocument Text Backend Configuration"
msgstr "Konfiguracija pozadine za OpenDocument tekst dokumente"